Cecofry Compact Rapid - Fritéza CECOTEC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Cecofry Compact Rapid CECOTEC ve formátu PDF.
| Typ produktu | Horkovzdušná fritéza |
| Značka | Cecotec |
| Model | Cecofry Compact Rapid |
| Referenční číslo | 03039 / 03051 |
| Barva | Černá nebo bílá podle modelu |
| Výkon | 900 W |
| Napětí | 220-240 V ~ |
| Frekvence | 50/60 Hz |
| Kapacita koše | 1,5 L |
| Rozsah teplot | 80 - 200 °C |
| Časovač | 0 - 30 minut |
| Systém vaření | Cirkulace horkého vzduchu |
| Funkce předehřevu | Ano (doporučuje se předehřev prázdného přístroje) |
| Automatické vypnutí | Ano (časovač na nulu) |
| Indikátor ohřevu | Světelný indikátor |
| Studená rukojeť | Ano (rukojeť koše) |
| Vyjímatelný zásobník na tuk | Ano |
| Vyjímatelný koš | Ano |
| Tlačítko uvolnění koše | Ano |
| Čištění | Zásobník a koš lze mýt v horké vodě s neabrazivní houbičkou |
| Bezpečnost | Horký povrch, neponořovat, automatické vypnutí |
| Včetně příslušenství | Návod k použití |
| Země výroby | Čína |
| Design | Španělsko |
Často kladené otázky - Cecofry Compact Rapid CECOTEC
Dotazy uživatelů ohledně Cecofry Compact Rapid CECOTEC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Fritéza ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Cecofry Compact Rapid - CECOTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Cecofry Compact Rapid značky CECOTEC.
NÁVOD K OBSLUZE Cecofry Compact Rapid CECOTEC
Bezpečnostní pokyny 36
- Části a složení 122
- Před použitím 122
- Fungování 123
- Rady 124
- Čištění a údržba 126
- Řešení problémů 126
- Recyklace elektrických
a elektronických zařízení 128 - Copyright 128
- Zjednodušené prohlášení o shodě eu 128
- Technické specifikace 128
DIZIN
CZ • Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny kódové varianty spotřebiče.
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte následující pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele.
caliente. Přístupné povrchy výrobku se mohou během provozu zahřát. Dávejte pozor, at' se nespálíte.
- Tento spotřebič není určen k provozu pomocí časovačů nebo externích systémů dálkového ovládání.
- Při používání elektrických spotřebičů je vždy třeba dodržovat základní opatření, aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění.
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
- Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim byl poskytnut odpovídající dohled nebo instrukce týkající se bezpečného používání spotřebiče a chápou související nebezpečí. Děti si se spotřebičem nesmí hrát.
- Spotřebič ajeho kabeluchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dohledem.
- Dohlížejte na děti, aby si se spotřebičem nehrály.
- Ujistěte se, že sítové napětí odpovídá požadavkům na napětí uvedeným v technických specifikacích spotřebiče.
-
Doporučujeme, aby místnost, ve které budete spotřebič používat, byla vybavena odsávačem kouře nebo větraná.
-
Tento spotřebič používejte k účelům popsaným v tomto návodu, jakékoli jiné použití společnost Cecotec nedoporučuje a mohlo by mít nepříznivý vliv na životnost spotřebiče a/nebo život uživatele.
- Před přemístěním, čištěním nebo nepoužíváním spotřebič odpojte od sítě.
- Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů. Nedovolte, aby kabel visel přes okraj pracovní desky.
- Nepoužívejte prodlužovací kabely, pokud to nedoporučuje kvalifikovaný elektrikář. Použití nesprávného typu prodlužovacího kabelu může způsobit poškození spotřebiče nebo zranění uživatele.
- Nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozený kabel, zástrčka nebo rám spotřebiče nebo pokud je nefunkční, spadl nebo byl poškozen.
- Nepoužívejte spotřebič na potenciálně nebezpečných místech, jako je hořlavé, výbušné, chemické nebo vlhké prostředí.
- Spotřebič postavte na rovný, žáruvzdorný povrch. Při vyndávání koše z fritézy postupujte opatrně a rukojeť umístěte dovnitř, aby nedošlo k vysypání obsahu. Spotřebič neumistujte do blízkosti zdrojů tepla, míst s vysokou vlhkostí nebo do blízkosti hořlavých materiálů.
- Nezasunujte a nedovolte, aby vaše prsty nebo jiné předměty vstoupily do ventilačních nebo výfukových otvorů, protože by to mohlo způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
- Nenaplňujte koš olejem, protože by mohlo dojít k nebezpečí požáru.
- Nikdy se nedotýkejte vnitřku spotřebiče, pokud je v provozu.
- Neponořujtekabel, zástrčkuanižádnoujinouneodnímatelnou
část spotřebiče do vody nebo jiných tekutin. Nevystavujte elektrické spoje vodě.
- Přísady určené k vaření vždy vkládejte do koše, aby se nedostaly do kontaktu s topnými tělesy.
- Před dotykem zástrčky nebo zapnutím spotřebiče se ujistěte, že máte zcela suché ruce.
- Odpojte přístroj, pokud ho nepoužíváte a nebo pokud ho čistíte. Před montáží nebo odstraněním jakýchkoli částí a / nebo čištěním jej nechte úplně vychladnout.
- Nenechávejte přístroj během zapnutí v elektrické síti bez dozoru.
- Nedotýkejte se povrchu spotřebiče za provozu, protože může být horký.
- Pro zajištění správné funkce spotřebiče je nutné provádět čištění a údržbu spotřebiče v souladu s tímto návodem k obsluze.
- Spotřebič nestavte ke stěně. Od zadní části spotřebiče ponechte bezpečnostní vzdálenost 10 cm a dalších 10 cm na každé straně. Když je spotřebič v provozu, nepokládejte na něj žádné předměty.
- Když je spotřebič v provozu, vydává horkou páru otvory pro výstup vzduchu. Když je spotřebič v provozu, vydává horkou páru otvory pro výstup vzduchu. Při vyjmutí koše zevnitř spotřebiče může ze spotřebiče vycházet horký vzduch.
- Pokud ze spotřebiče vychází černý kouř, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě. Před vyjmutím koše ze spotřebiče počkejte, dokud kouř nezmizí.
- Při manipulaci s košem nebo mřížkou doporučujeme používat rukavice.
- Nepoužívejte spotřebič k účelům, které nejsou uvedeny v návodu.
- Nepokoušejte se přístroj opravovat sami.
GÜVENLIK TALIMATLARI
- Externí skořepina
- Podsvícený indikátor zapnutí
- Selektor času
- Selektor teploty
- Košík
- Tlačítko uvolnění košíku
- Rukojeť košíku
- Odvzdušňovací otvor
- Napájecí kabel
- Zásuvka na sběr tuku
Poznámka:
Grafika v této příručce je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku.
2. PŘED POUŽITÍM
- Tento spotřebič je zabalen v obalu, který jej chrání během přepravy. Vyjměte zařízení z krabice. Originální krabici a další obalové položky můžete uschovat na bezpečném místě, abyste zabránili poškození zařízení v případě potřeby přepravy v budoucnu. Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem.
- Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec.
Obsah krabice:
- Horkovzdušná fritéza
- Tento návod k použití
- Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení v případě potřeby technické pomoci.
- Vyjměte příslušenství z krabice.
- Odstraňte všechny obaly, nálepky a etikety přístroje.
- Důkladně vyčitěte zásuvku na sběr tuku pomocí teplé vody, detergentu a neabrazivní houby.
- Vyčistěte přístroj zevnitř i zvenčí přístroje jemným vlhkým hadříkem.
- Umístěte přístroj vždy na povrchy suché, stabilní, rovné a odolné proti teplu.
- Umístěte košík do záduvky na sběr tuku.
3. FUNGOVÁNÍ
Tato horkovzdušná fritéza umožňuje vaření jednoduše a zdravě.
Díky vysoké rychlosti cirkulace vzduchu je schopná usmažit jakoukoli potravinu takřka bez pomoci oleje.
- Umístěte fritézu na stabilní, rovný, tepelně odolný povrch.
- Zapněte napájecí kabel do uzemněné zásuvky elektrické energie.
- Opatrně vyjměte zásuvku na sběr tuku z horkovzdušné fritézy. (Obr. 2)
- Vložte potraviny do košíku.
- Zarovnejte zásuvku na sběr tuku s drážkami na těle přístroje a zajed'te s ní do horkovzdušné fritézy.
Upozornění: Nikdy nepoužívejte zásuvku na tuk bez koše uvnitř.
- Natočte selektor času tak daleko, abyste zvolili požadovaný čas fungování přístroje. Kontrolka napájení a fritéza se rozsvítí. Podívejte se do následující sekce, abyste zvolili správný čas.
- Otočte selektorem teploty pro výběr vhodné teploty. Podívejte se do následující sekce, abyste zvolili správnou teplotu.
-
V případě, že přístroj bude vychladnutý, přidejte 3 minuty k času vaření nebo přístroj předehřejte prázdný.
-
Pro předehřátí horkovzdušné fritézy: otočte selektorem času na dobu minimálně 3 minuty a počkejte, až se světelná kontrolka vypne (asi po 3 minutách). Naplňte košík a natočte selektor času tak daleko, abyste zvolili požadovaný čas vaření. Časovač začne odpočítávat.
-
Během procesu smažení horkým vzduchem se bude kontrolka rozsvěcovat a zhasínat. To znamená, že se aktivují a deaktivují odpory a udržují přednastavenou teplotu.
-
Něktré potraviny vyžadují zatřesení v polovině procesu smažení horkým vzduchem. Abyste tak učilili, vyjměte zásuvku na sběr tuku za držák a zatřeste jí. Potom opatrně zasuňte zásuvku na sběr tuku do horkovzdušné fritézy.
Upozornění: Při třepání zásuvkou na tuk nemačkejte tlačítko pro uvolnění koše. (Obr. 3).
-
Alarm ukončení přípravy jídla oznámí, že prednastavený čas vypršel. Vyjměte zásuvku na sběr tuku z přístroje a otočte selektorem času na 0. Jakmile je na 0, přístroj se automaticky vypne.
-
Ujistěte se, že potraviny jsou dostatečně uvařeny. Pokud dobře uvařeny nejsou, zajed'te se zásuvkou na sběr tuku znovu do přístroje a naprogramujte časovač na několik dalších minut.
-
Pro vyjmutí ingrediencí, například hranolek, vyjměte zásuvku na sběr tuku z
ČEŠTINA
horkovzdušné fritézy a postavte ji na povrch odolný proti horku, stiskněte tlačítko uvolnění košíku a vytáhněte košík ze zásuvky na sběr tuku směrem nahoru.
Upozornění: Nestavte koš dnem vzhůru, pokud je připevněn k zásuvce na tuk. Zbylý olej nebo tuk na dně zásuvky by se vylil na připravené potraviny.
- Vyprázdněte košík na talíř nebo do mísy, nebo použijte kleště na vyjmutí potravin.
- Jakmile jsou potraviny venku, fritéza je připravená na další použití.
UPOZORNĚNÍ:
- Fritézu neumistujte na povrchy, které nejsou odolné vůči teplu.
- Kolem fritézy nechte alespoň 35 cm volného prostoru.
- Koše nenaplňujte olejem ani jinou tekutinou.
- Na horní část fritézy nic nepokládejte.
- Nezakrývejte přívody vzduchu, protože by to mohlo negativně ovlivnit jejich funkci.
4. RADY
- Malé potraviny obvykle vyžadují kratší čas přípravy než ty, které jsou velké.
- Výjmutí menších potravin v polovině procesu smažení zajistí, že konečný výsledek bude optimální a vyhnete se tomu, že byste mohli potraviny spálit.
- Na čerstvě připravené hranolky přidejte trošku oleje, aby byly křupavější.
- Nepřipravujte v horkovzdušné fritéze příliš mastné potraviny, například klobásy.
- Občerstvení, které můžete připravovat v toubě, je možné připravit také v horkovzdušné fritéze.
- Použijte předem připravené těsto k přípravě občerstvení jednoduše a rychle. Doma připravené těsto vyžaduje delší čas přípravy.
- Vložte formu nebo nádobu do trouby ve fritéze pro přípravu dortů, quiche nebo pro smažení křehkých nebo plněných potravin.
- Pro ohřátí již uvařených potravin nastavte teplotu 150 °C naaž 10 minut.
Čas a teplota vaření
| Min. a max.Množství(g) | Čas(min.) | Teplota(°C) | Zatřást | Další informace | |
| Brambory | |||||
| Jemné hranolky a zmražené | 400 18-20 200 | Ano | |||
| Silné hranolky a zmražené | 400 20-25 200 | Ano | |||
| Gratinované brambory 300 20-25 200 Ano | |||||
| Maso a drůbež | |||||
| Kotleta 100-300 10-15 180 | |||||
| Vepřové kotlety 100-300 10-15 180 | |||||
| Hamburgery 100-300 10-15 180 | |||||
| Lístkové těsto plněné mletým masem | 100-300 | 13-15 | 200 | ||
| Kuřecí stehna | 100-300 | 25-30 | 180 | ||
| Kuřecí prsní řízky 100-300 15-20 | 180 | ||||
| Občerstvení | |||||
| Jarní závitky 100-250 8-10 | 200 Ano | ||||
| Zmražené kuřecí nugety | 100-300 | 6-10 | 200 | Ano | |
| Zmražené rybí prsty | 100-250 6-10 | 200 | |||
| Zmražené prsty sýra | 100-250 8-10 | 180 | |||
| Plněná zelenina | 100-250 10 | 160 | |||
| Trouba | |||||
| Dorty | 250 | 20-25 | 160 | Použijte formu nebo nádobu do trouby | |
| Quiche | 300 20-22 180 | Použijte formu nebo nádobu do trouby | |||
| Muffiny | 250 | 15-18 | 200 | Použijte formu nebo nádobu do trouby | |
| Sladká občerstvení | 250 | 20 | 160 | Použijte formu nebo nádobu do trouby | |
ČEŠTINA
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- Odpojte přístroj z elektrické sítě a nechejte ho úplně vychladnout než ho začnete čistit.
- Vysuňte zásuvku na sběr tuku z horkovzdušné fritézy, aby rychleji vychladla.
- Vyčistěte přístroj zevnitř jemným vlhkým hadříkem.
- Důkladně vyčitěte zásuvku na sběr tuku pomocí teplé vody, detergentu a neabrazivní houby.
- Pokud by to bylo potřeba, použijte odmaštovací prostředky pro odstranění zbytků nečistot.
- Naplňte zásuvku na sběr tuku vodou a detergentem, ponořte do ná košík a nechejte 10 minut odmočit pro odstranění přilnuté špíny.
- Po každém použití přístroj vyšistěte.
- Vyčistěte opatrně a jemně odpory kartáčkem na čištění, abyste odstranili zbytky pokrmů.
- Ujistěte se, že všechyn části přístroje jsou čisté a suché, než přístroj začnete používat.
Uskladnění:
- Fritézu nikdy neskladujte horkou nebo mokrou.
- Skladujte v původní krabici nebo na čistém a suchém místě.
6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
| Problém Možné příčiny | Řešení | |
| Přístroj nefunguje Přístroj není zapojen. Zapněte napájecí kabel do uzemněné zásuvky elektrické energie. | ||
| Není nastaven časovač. | Natočte selektor času tak daleko, abyste zvolili požadovaný čas zapnutí přístroje. | |
| Potraviny se neuvařily dostatečně | V košíku je příliš mnoho potravin. | Odstraňte část potravin z košíku. Potraviny se připravují lépe v malých dávkách. |
| Zvolená teplota vaření je příliš nízká. | Otočte selektorem teploty na teplotu, při které chcete vařit. Viz tabulka Čas a teplota vaření. | |
| Přednastavená doba vaření je příliš krátká. | Natočte selektor času na požadovaný čas vaření. Viz tabulka Čas a teplota vaření. | |
| Některé potraviny se neuvařily rovnoměrně | Něktré potraviny vyžadují zatřesení v polovině procesu smažení. | Ingredience, které se navrství na sebe (například hranolky) je nutné zatřást v polovině přípravy. Viz tabulka Čas a teplota vaření. |
| Smažené občerstvení není křupavé. | Smažili jste potraviny, které by měly být smažené v konvenční fritéze. | Připravte potraviny v troubě nebo přidejte na potraviny trochu oleje, abyste dosáhlí křupavějšího výsledku. |
| Zásuvka na sběr tuku nezapadá správně do přístroje. | V košíku je příliš mnoho potravin. | Nepřekračujte maximální dovolené množství potravin v košíku. |
| Zásuvka na sběr tuku není správně umístěná v přístroji. | Zatáhněte za košík směrem nahoru, v zásuvce na sběr tuku, až uslyšíte cvaknutí. | |
| Z přístroje vychází bílý kouř | Potraviny jsou příliš mastné | Pokud budete smažit tučné potraviny, tuk bude padat do zásuvky na sběr tuku, zapříčiní to bílý kouř a to, že zásuvka na sběr tuku se zahřeje více než je obvyklé. Nebude to mít vliv na fungování přístroje ani na konečný výsledek. |
| Zásuvka na sběr tuku má ještě tuk z předchozího použití. | Bílý kouř je důsledkem zahřátí tuku v zásuvce na sběr tuku. Ujistěte se, že jste důkladně vyčistili zásuvku na sběr tuku po každém použití. | |
| Brambory se neusmažily jednotně. | Nepoužili jste správný typ brambor. | Použijte čerstvé brambory a ujistěte se, že se nepřekrývají během procesu smažení. |
| Brambory jste dostatečně nepropáchnuli přes smažením. | Opláchněte správně hranolky, abyste odstranili škrob. | |
| Hranolky nejsou křupavé. | Křupavost hranolek závisí na množství vody a oleje. | Ujistěte se, že hranolky jsou dostatečně vysušené, než přidáte olej. |
| Křupavost hranolek závisí na množství vody a oleje. | Nakrájejte brambory na menší kousky, abyste dosáhnuli vyšší křupavosti. | |
| Křupavost hranolek závisí na množství vody a oleje. | Na čerstvě připravené hranolky přidejte trošku oleje, aby byly křupavější. | |
ČEŠTINA
7. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ

Tento symbol označuje, že v souladu s platnými předpisy musí být produkt a/nebo baterie zlikvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku byste měli baterie/akumulátory vyjmout a odnést na sběrné místo určené místními úřady.
Podrobné informace o tom, jak správně likvidovat elektrická a elektronická zařízení a/nebo baterie, by měli spotřebitelé získat od místních úřadů. Dodržování výše uvedených pokynů pomůže chránit životní prostředí.
Informace o národních systémech recyklace obalů a jejich značení najdete na našich webových stránkách.
8. COPYRIGHT
Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, prénášen nebo šířen vcelku nebo po částech jakýmikoliv prostředky (elektronickými, mechanickými, fotokopírovacími, nahrávacími nebo podobnými).
9. ZJEDNODUŠENÉ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU

Společnost Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními předpisů platných v Evropské unii. Tento výrobek byl navržen, vyroben a testován tak, aby splňoval požadované bezpečnostní a kvalitativní normy.
Úplné znění EU prohlášení o shodě naleznete na této internetové stránce: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity.
10. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Reference produktu: 03039/ 03051
Název produktu: Cecofry Compact Rapid Black / Cecofry Compact Rapid White
Výkon: 900 W
Napětí: 220-240 V \~
Frekvence: 50/60 Hz
Objem košíku: 1.5 L
Nastavení teploty: 80-200 °C
Časovač: 0-30 min
Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality produktu.
Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku