VT3117 - Stroje na vakuové balení LAICA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma VT3117 LAICA ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně VT3117 LAICA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Stroje na vakuové balení ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod VT3117 - LAICA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. VT3117 značky LAICA.
NÁVOD K OBSLUZE VT3117 LAICA
• "GENTLE": čovcký na mo eustodtezubpočtac trofec črác
3. Плактос "БООД", тиз-
Vážený zákazníku, společnost Laica Vám děkuje za to, že jste zvolil tento výrobek, navržený podle kritéri spolehlivosti a kvality s cilem plného uspokojení zákazníka.
DÜLEŽITÉ
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Návod k použili je liřeba považoval za součást výrobku a uchovával ho po celcu sociu jeho životnosti.
V případě poskynutí výrobku jinému vlastníkoví je třeba předat vaškerou dokumentaci. Pro bezpečně a správné použivání výrobku je užvatel povinen si pozorně přečist pokyny a upozornení obsažené v třeba přívůce, neboj poskotují důležitie informace a bezpečností.
V těte přínůce, neboľ poskytuji důležíte informace a bezpečnost, použní a údržbě výrobku. V přípače zřáty návoću k použitní nebo pro podrobnější informace o vysvětlení se obraťe na nize uvedenou adresu spolacnosti:
Laica S.p.A. - Viale del Lavoro. 10 - Fraz. Ponte - 36021 Barbarano Vicantino (VI) - Italy - Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.785324 - www.laica.com
OBSAH
| VYSVĚTLENI SYMBOLŮ | strana 52 |
| BEZPECNOSTNI UPOZORNĚNÍ | strana 52 |
| PÓPIS VYROBKU | strana 53 |
| NAVOD K POUZITÍ | strana 54 |
| UDRŽBA | strana 56 |
| PROBLEÝMY A ŘEŠENÍ | strana 56 |
| POSTUP PRO LIKVIDACI | strana 56 |
| ZÁRUKA | strana 57 |
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Upozomění
∅Zakaz
Pro polraviny
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNÉNÍ
- Před použitim výrošku zkontrolujte, že je přístroj neporušený bez viditelných známek poškození. V případě pochybnosti přístroj nepouživelje a cobraše se na svéno prodejce.
- Ucržujle plaslový sáček, klory je současti obalu, mimo dosah děti: nebezpeči udušení.
- Pred připojením přístroje se ujistěte, že se údaje o napětí na typovém štitku na spodní straně výrobku shoduji s údaji použité elektrické sítě.
- Tento přístroj musi být používán výhradně k účelu, k němuž je určen, a v souladu s pokyny uvedenými v návodu k použití. Jakékoli jiné použití je považováno za nesprávné a tudíž nebezpečné. Výrobce nenese odpovědnost za případné škody vzniklé v důsledku nevhodného či chybného použití. - Tento přístroj musi být používán výhradně k účelu od 14 lat
- Provoz a údržba tohoto přístroje mohou byt prováděny osobami s omezenými tyzickými, smysicvými nebo duševními schopnostmi, nebo nezkušenými osobami, pouze pokud jsou pod řadným dohledem dospelé osoby.
Děří si nesmí s přístrojem hrát. © NIKDY nenechávejte přístroj v provozu bez dozoru, po použití jej vypněte a vytáhněte z elektrické sitě.
- V prípadě poruchy a/nebo špatné funkčnosti prístroj vypněte a nemanipulujte s nim. Pro opravy se obracejle vždy na svého prodejce.
NEZAPOJUJTE nebo neodpojujte prístroj, a NEPOUŽIVEJTE jej, pokud máte mokré nebo vlhké ruce.
- Pri odpojováni zástróky z elektrické zásuvky NETAHEJTE za přívocní kabel ani za přístrol.
- Zacházejte s výrobkem opatmě, chraňte jej před narázy, extrémními změnami teplot, vlhkostí, prachem, přímým slunečním zařením a zdroji tepla.
- Okarnžitě po použití vyjměle zástróku ze sitě napájení – zásadné zařízení odpočujte ze sitě vždy před jeho čišlením.
- Spadne-I elektry pristroj do vody, nepokousejte se je vylovit, 53
© Pozor! NEZASAHUJTE z žadného důvodu na elektrickém kabelu. V příposťe poškození se obrsťe na prodeje.
- Odvítte kabel po celé jeho délce a udržujte jej daleko od zdrojú tecla.
© Nikdy nepouživejte adapléry pro napajeci zdroje odlisné od lěch, které jsou uvedené na typovém štíku umistěném na spodní straně přístrole.
- Přístroj není opalřen ochranným krytem před prosakováním kapalin.
© NÉDOTÝKEJTE se svářecí lišly, když je přístroj zapnuly nebezpeč popálení.
© NIKDY neponofujte přístroj do vody ani jiných tekutin.
⚠ POZOR! PŘED POUŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE
- V extrémních podminkách použitl (napětl rovnající se více než 10% jmenovtěho napětl a teplota kolem 40 °C). může intenzivní pouzívání přístroje aktúvovat pojsíku tepelné ochrany. V tomlo případě musíle před opětovným použitím vyőkat, než přístroj vychladne.
Neprovádějte více než 10 po sobě jdoucích vakuovacích cyklů; nad tuto hranici mohou zasáhnout automatické systémy tepelné ochrany přístroje (doporučuje se vyčkat alespoň 50 sekund mezí jednotlivými svářenímí).
- Doporučujeme použivat vakuové drážkované sacky LAICA nebo sacky steiné kvality.
Upozornění: při použití nevhodných sačků se nezaručuje optimální vakuování.
© NESKLADUJTE vakuovou balčku se zaháknutýrní zajišćovacími pačkami.
- Doporučuje se ponechat, así 8-10 cm mezli koncem výrobku, který má být uchován pomocí vakua, a otevřením sáčku.
- Tento přístroj není uróen pro profesionální využití, ale pouze pro domáci použití.
POPIS VÝROBKU (viz obr.1)
- Tlačitko "STOP"
- Tlačitko "VACUUM ("NORMAL" - "GENTLE")
- Tlačitko "FOOD" ("DRY" - "MOIST")
- Tačilko 'SEAL'
- Tlačíko 'AUTO
- Světeiné kontrolky
- Svařeci lista
- Komora odsávání a sberu tekutin
- Ogasavić Iber
- TlaMlka 1Grači
- HACIKO CAMSIER
- Hemzeticka Téspén
- Tëspëni sváru
- Tlačilka pro ot
- Kryt
- Zajišťovací pačky
- Trubička pro nádobky
POPIS FUNKCI
-
Tlačitko "STOP": když je přístroj v provozu, po stisknutí tohoto tlačitka dojde k zablokování dříve zvolené funkce.
-
Tlačitko "VACUUM": slisknutim lohoto tlačitka je možné zvolit výkon odsávání přístroje v závislosti na jidle, které je baleno:
• "NORMAL": vhodné pro všechny ostatní typy potravin;
• "GENTLE": vhodne pro cillivěši' krehči potraviny, jako je
ovoce a zelenina. 3. Tlačitko "FOOD": slisknutím loholo tlačitka je možné zvolí
svafovaci dobu prístroje, v závislosti na jicle, které je baleno; • "DRY": naptiklad chléb, těstoviny, sušenky a podobně, které
BRT: napnikko chieb. testoviny, susenky a podučne, křele výzadují nižši dobu zatavení:
- MOIST: napriklad inazo. ovoze, zelenina stu., vačchne jidla, která obsahuji tekutiny a vlhkost, a proto vyžadují celší
dobu zalaveni.
- Tlačitko "SEAL": stiskněte toto tlačitko:
- přístroj provede svařování:
CS Czech
- zablokuje se odsávání vzduchu a sáček se zalavi automaticky 5. Tlačitko "AUTO": stisknutím tohoto tlačitka přístroj provede automaticky cyklus odsávání a zatavení sáčku.
-
Světelné kontrolky: indikují zvolené funkce (výkon odsávání a dobu zatevení).
-
Svařeci lišta: provede zatavení.
8.9 Komora odsaváni a sběru tekutin: oblast, ve které je umístěn otevřený konec sáčku, aby bylo umožněno odsavání vzduchu a odstranění jakýchkoli přebytečných tekutin.
-
Tlačitko "Canister": stisknutím tohoto tlačitka se spustí cyklus vakuváni pro nádchky /neiscu součásti vobavní
-
Hermetické těsnění: vytváří oplimální fěsnost v odsávaci komoře pro vytvoření vakus v sáčích
-
Těsnění sváru: zajišťuje přilnavost sáčku na svářoci listě.
-
Tlačitka otevření krytu: pro uvolnění krytu.
-
Kryt: vytváři těsnost potřebnou pro vytvoření vakua v sáčku.
-
Zajišťovací páčky: zachyti kryt ke spodní základně přístroje
-
Trubička pro nádobky: pro připojení přístroje k nádobkám.
TECHNICKÉ ÚDAJE
- Napěli: AC 220-240V 50Hz
- Okolní podmínky pro provoz: +10°C +40°C; relativní vlhkost ≤85%
- Okolní podmínky pro skladování: +10°C +50°C; relativní vlhkost <85%.
- MAX délka sáčků: 300 mm
521 Poskytnuté sáčky a rolky jsou určené pro potraviny. NÁVOD K POUŽITÍ
PŘÍPRAVA
- Před každým použitim přístroj pečlivé vyčistěte, jak je popsáno v odstavci "Udržba".
- Umistěle přístroj na rovný a pevný povrch, příčemž dávejle pozor. abyšte nechall pracovní prostor před přístrojem volný bez překážek a dostatečně prostomý k položení sáčků s potravinami, které mail být zabalený.
- Připojte přístroj k elektrické zásuvoce a ověřte, že se kontrolky tlačítek "VACUUM-NORMAL" a "DRY-FOOD" rozsviti.
- Vložte potraviny určené k uchování rovnoměmě do sáčku. Ujistěte se, že hrana sáčku presahuje o cca 8 cm potraviny, které budele vakuovat.
• Zvedněte horní kryt.
Je možně zvolit výkon odsávání a svaňovací dobu přístroje v závislosti na jídle, které je baleno (viz odstavec "Popis funkci"). Přístroj je automaticky nastaven na funkci "VACUUM-NORMAL" a "DRY-FOOD". Po změně volby odsávaciho výkonu a doby svaňování, zůstane vše v paměti, dokud přístroj není odpojen od elektrické site.
VAKUOVÁNÍ SE SÁČKY
-
Umistěte ctevřený konec sačku do odsávací komory podle obrázku 2, aniž byste zakryli odsávací otvor. V připadě sačků Laica kody VI3500, VI3501, VI3502, VI3503 a VI3504 a roky (VI3505, VI3508 a VI3509 umístěne saček s hladkou stranou směrem dolů. Ujistěle se, že vnířmi část sačku v mistě, kole bude proveden svár, je čistá a bez zbytků jídla. Sáček musi být dobré roztažený a bez zahybů.
-
Sklopte kryt a zatlačte pevně oběma rukama na obou stranách krytu tak, aby se obě zajišťovaci páčky zahákly ke spodní části (uslyšite "cyaknutí").
-
Štiskněte tlačitko "AUTO" pro spuštění procesu odsávání vzduchu. Počkejte příblížné 4-5 sekund od skončení odsávání, než přístroj provede zatavení sačku.
-
Stiskněte dvě tlačitka k otevření horního krytu a kryt zvedněte.
- Zkontrolujte ulěsnění sáčku a umístěte jej do lednici, mrazáku či spíže.
Czech CS
VAKUOVÁNÍ S BOLKAMI
Rokka umožňuje vytvořit sáčky v dělce podle vašich potřeb, odpovídající veikosti potravin, které mají být vakuovány. 1. Zvolte délku sáčku s ohledem na rozměr potraviny, která má být vakuována a připočitejte alespoň 8 cm.
-
Ustrihněte ostrými nůzkami rolku v požadované velikosti
-
Umistěte jeden ze dvou otevřených konců sačku na svafovaci těsnění. U rolek Laica kódy VT3505, VT3508 a VT3509 umistěte 4 hladkou část obrácenou směrem dolů.
Nenechte sáček vyčnívat do komory odsávání a sběru kapalin č nebo na hermetické těsnění.
Ujistěte se, že sáček je dobre roztažený. čistý a bez ohybů. 4. Sklopte kryt a zalačte pevně oběma rukama na obou stranách krytu tak, aby se obě zajišťovací pácky zahákly ke spodní časti (uslyváte "cvaknutí").
-
Štiskněte tlačitko "SEAL" pro zahájeni svařování; přístroj odsává vzduch po dobu asl 3 sekund a pak sáček zaťavi.
-
Počkejte přibližně 4-5 sekund a stiskněte dvé tlačítka pro otevření horního krytu.
-
Zkontroluite zatavení sáčku.
-
Pokračujlą, jak je popsáno v cdslavcích "PRÍPRAVA" a "NÁVOD K POLUZÍTI - VAKUOVANI SE SACKY".
RUČNI VAKUOVÉ BALENÍ
Celkové odsávání vzduchu automatickým způsobem má tendenci slilačit cíllivé/křehké pořaviny (například jahody, lesní plody, slaně tyčinky, želenina, atd.) a poničit je; proto je v těchto případech možně použit ruční vakuování, tedy přerušení odsávání vzduchu v neihvodněišim okamžiku.
-
Umistěle olevření konec sáčku do odsávací komory podle obrazku 2. aniz byste zakryli odsávací otvor. V případě sáčku Lačka cody VT3500, VT3501, VT3502, VT3503 a VT3504 a roky VT3505, VT3508 a VT3509 umistěle sáček s hladku stranou směrem doľů. Ujistěle se, že vnímlí část sáčku v místě, kde bude proveden svár, je čstá a bez zbytků jidla. Sáček musi byť dobre roztažený a bez záhybů.
-
Sklople kryt a zallačle pevné oběma rukama na obou stranách krytu tak, aby se obě zajišťovaci pácky zahaky ke spodní části (uslyšťie "cvaknutí").
-
Stiskněte tlačítko "AUTO" pro spuštění odsávání vzduchu. Pečlivě sledujte odsávání vzduchu ze sáčku a pokud usoudíte, že je vzduch již dostatečně odsátý, můžete proces vakuování pferušť stisknutím tlačítka "SEAL".
-
Počkejte přibližně 4/5 sekund k tomu, aby stroj provedi zatavení a stiskněte dvě tlačitka k otevření krytu.
- Kryt zvedněte a zkontrolujite zatavení sáčku.
VAKUOVÁNÍ S NÁDOBKAMI (nejsou součásti vybaveni)
Používejte pouze nádobku Laics s kódem VT3304. Pro provádění vakuování v nádobkách je třeba, aby byl odsávaci výkon přístroje nastaven na "VACUUM-NORMAL".
Pred jakýmkoliv použitim zkontrolujte, zda jsou viko, nádobka a těsnění dokonale čistě a suché.
- Naplíte nádobku až do maximální hladiny 3 cm pod okraj.
- Nasadle víko a otočte vzduchový ventil na víku do polohy "SEAL"
- Pripojte konektor B rubičky k odsávacímu otvoru balicky a zasuřite konektor A do vzduchového ventilu víka vakuovaci nádobky.
-
Stískněte tlačitko „canister“ vakuovaci balicky a počkejte na automatické vypnutí.
-
Odpojle trubičku z vika nádobky a dávejle pozor, abyste neotočil vzduchovým ventilem. Odpojle trubičku z přístroje a poté odpojle přístroj z elektrické zásuvky.
Nyní bylo provedeno vakuování; dejte nádobku do lednice, mrazáku nebo do spíže.
- Pro otevření nádobky vypustle vzduch otočením vzduchového ventilu do polohy "+OPEN" a sejměte víko.
VAKUOVÉ BALENÍ TEKUTIN
Pro vakuové balení tekutin je nutné je předmrazit. Tekuté potraviny uložle ve vhodně nádobé na zhruba 12-18 hodin do mrazničky. Poté je vyndejte z nádoby a vložte do sáčku pro vakuové balení. Odstraňte vzduch a sáček zatavle, jak je popsáno v odstavci "Návod
CS Czech
k použiti - vakuováni se sáčky\*; poté umistěle sáček do mrazničky. ÚDRŽBA
- Před prováděním čištění přístroje si pečlivě umyjte ruce.
- Pred a po použiti očistěte prístroj suchým nebo lehoe navlhčeným hadříkem. Pozor! Zabraňte vnlknutí jakýchkoliv kapalln do prístroje.
- Po každem použití odstraňte jakýkoli zbytek nylonu (sačku) ze svářecí lišty pomocí měkkého hadříku. Postupujte přitom se zvýšencou opalrnosti, aby nedoslo k poškození svářeci lišty. Čislěte svářeci lištu pouze po jejím vychladnutí.
- Vyčistěte pečlivě po kažoém použití komoru odsávání a sběru kapaliny pomocí vlhkého hadříku, abyste odstranily všechny zbytky kapalin.
• Nikdy nepouživejte chemické ani abrazivní čistici prostředky. - Šklađuje pnišroj na veiranem a suchem misle.
- Neuchovavejte pristroj, pokud je kryt se zajistovacimí nacky zaháknutý ke spodní základně, aby se zabránilo deformaci hermetického těsnění a těsnění sváru.
• Následujici náhradní díl je k dispozici u Vašeho prodejce: hermetické těsněni a těsněni sváru: kód AHI014.
PROBLÉMY A REŠENÍ
| Problém Možná príčina | ha Možná príčina | |
| Přístroj neťungujíc. | Zaštrčka není zasurutá do elektrické zásuvky. | Zapojte zaštěku přístroje do elektrické zásuvky. |
| Zašahia ochranná tepeňa pojistka. | Nechte přístroj vychladnout po dobu 30 minut a znovu zapněta. | |
| Přístroj neprovádí kompletní vakuování v sačku. | Sašek může býj děravy. | Ovřeš naporušenost sačku nepo jej vyměněte za nový. |
| Problém Možná prčísha Možná prčína | ||
| Přístroj neprovádi kompletní vakuování v sáčku. | Sáček reni správně umiešten v komoté odsávání a šběru kapaliny. | Umístěte sáček, jak je popsáno v částí "Návod k použití v i kavování se sáčky". |
| Svářeći lista může mit přenístá: k tomu dojde při provádění mnocha svářovacích cyků za sobou ve veľmi krátkých intervášich. | Počkejte několik minut, než svářeć lista vychladne. Mezi jednotlivymi svářovárnímí se doporučuje vyčkat najmené 50 sekund. | |
| Sáček po zatavení neudrží vakuum. | Sáček může býí děravy. | Ověřte neporušenost sáčku nebo jej vyměrnět za novy. |
| Okraj sáčku není dokonale čistý. | Zkontrolujte, zda se podel svářovací plochy nemsachzí žadné nedčistoty: drobyk, našnota, atc. Slaček znovu otevrěte a opskujte svářování. | |
| Sáček se roztaví a není správně zataven | Svařovací plocha sáčku je znečistěna nebo není doble rozlažena. | Ujístěje se, že venítěk sáčku je čistý a že je sáček doble rozlaženy. |
Symbol na spodní strané přístroje označuje povinnost tříděného sběru odpadu elektrických a elektronických zařízení (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). Na konci životnosti přístroje jej neilkvidujte jako pevný směsný komunální odpad, nýbrž ve
Czech CS
sběrném dvoře ve své oblasti, nebo jej vraľle distributorovi při nákupu nového přístroje těhoč typu sloužicího ke stejnému účelu. V případě, že má spotřebič určený k likvidaci menší rozměry než 25 cm, je možné zaslat jej zpět do prodejního místa a půdorysnou plochou nad 400 m² bez povinnosti nákupu nového podobného spotřebice.
Tento postup odděleného sěru elektrických a elektronických zařízení výchazí z politiky Společenství, která má za cíl zachovatých, chránit a zlepšovat životní prostředí a vyhnout se potenciálnímu dopadu nebezpečných látek v těchto zařizeních na lidské zdraví a nepařičnému použíti těchto zařizení či jejich částí. Upozornění: Nesprávná likvičace elektronických a elektrických zařizení može mít za následek postih.
CE Tento výrobek je urben pro domáci použití. Výrobek je v souladu se směnící 30/2014/Eu o elektromagnetické kompatilitá a 35/2014/Eu, týkající se materišlu ettrico určených pro použivání v určitých zhích napětí, kož potvrzuje znadka CE na prístroji. Jedna se o elektronický pristroj, u néhož bylo na základé současněh stavu technických znalostí ověřeno, že novolívňuje funkci jiných zařitzen umístěných v blízkostí (elektromagnetická kompatlivita) a že je bezpečný, je-li použiván v souladu s pokyny uvedenými v návodu.
ZÁRUKA
Na tento prístroj se poskytuje záruka 2 roky od data zakoupeni, které je nutné prokázat razítkem a podpisem prodejce a dokladem o zapacenci. Ten laskavě uschovelje společné se záručnim listem. Tato inúta je v souladu s platnou législátivou a je použitelná pouze v pripadech, kdy spotřebitel je soukromý subjekt. Výrobky Laica jsou určeny pro domácí použiti a není povoleno jejich využitvání ve veřejných zařízeních. Záruka se vztahuje pouze na výrobní vady a nevztahuje se na škody
způsobené nehodou, zanedbáním nebo nesprávným či nevhodným použitím výrobku.
Používejte pouze dodávané příslušenství. Použití jiného příslušenství může mít za následek zánik záruky. Přístroj z žacného důvodu neotvírejte. V případě otevření či zásahu do přístroje záruka s konečnou platnosti zaniká.
Záruka se neztahuje na díly poděhajolí opofetbení a na baterle, pokud byléty dočány v příslušenství. Po upyltnut 2 led ot nákupu záruka zániká a případné opravy v technickém servisu budou provedeny za úhradu. Informace o opravách v technickém servisu, at jž se jedná o opravy pokrylé zárukou či za úhradu, si mužetev výzádat na adrese info@lica.com. Za opravy a nahrady vyrooku, na které se zvatanuje záruka, nj neplatite. V přípspě ochory kontakultuje svěno prodejce. NEZASIŠLEJTE přístro přímo plpošnosti LICA. Jakėkoli záruční práce (včetně vymný výroku nebo jhevo částů) neproduclujú původní zárujní doto naťnahzerého výroku výroku domitá výdostnědne z příspínědne skozy, které nou moľu přímo nebo prísmo vzniknout osobám, na majerku a domácích zvilatech v dusledku nedocřízeni vešeníkerých požadčavlů uvedených v příslušném návodu, jezměna pak výstrah týkajících se instalače, používání a udržby prístroje.
Společnost Lalca neustale vylepšuje své výrobky a vyhrazuje si právo bez předchoziho upozomění úplině či částečně upravovat své výrobky podle potřeb výroby, aniž lo zakládá odpovědnost ze slany společností Lalca či jejich prodejců.
Slovensky
Slovensky

STROJ PRE VÁKUUM - NÁVOD A ZÁRUKA
Návod na použilie musi byt povačovaný za súčnostý výrobku a musi byt uchovatvaný po celu doču životnosti samotného výrobku. Pri predari zariacenia nemu vlastníkov, stude potřere odovadzl mu aj celu sociomartučiu. Pre bezpećne a sprákné použitvanie výrobku, je iz volatej poviný vozpoze s prezištal pokrynu a zavovanja uvedení v návode, pratoče spokytu zdižite informacie o bezpočnosté, podravce a výrobku, podravce a výrobku, podravce a výrobku, podravce a výrobku, podravce a výrobku, podravce a výrobku, podravce a výrobku, podravce a výrobku, podravce a výrobku, podravce a výrobku, podravce a výrobk
OBSAH
| LEGENDA A SYMBOLY | strana 58 |
| BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA | strana 58 |
| POPIS VÝROBKU | strana 59 |
| NÁVOD NA POUZITIE | strana 60 |
| UDRŽBA | strana 62 |
| PROBLEMY A RIESENIA | strana 62 |
| POSTUP LIKVIDACIE | strana 62 |
| ZÁRUKA | strana 63 |
LEGENDA A SYMBOLY

Upczerneria

Pre potraviny
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred použitím produktu skontrolujte, či zariadenie je celistvé bez vidite/ných poškodení. V prípade pochytoností zariadenie nepouživajte a obráře sa na svoho predajcu. Plastový obalový sácok skladujle mimo dosahu deli:
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky okamžite po použiti a vždy pred vyčistením.
1890
- Ak elektrické zariadenie spadne do vody, nesnažle sa k nemu dostaf, ale hned vytjahnite zástrčku zo zásuvky.
© Pozor! NEVYKONAVAJTE za žiadnych okolností zásah na
• Zariadenie s obalom nechränením proti prenikaniu kvapalin.
Pozor: použitie nevhodných sačkov nezaruči oplimáne vákuum. NEUCHOVÁVAJTE stroj pre vákuum s pripnutými blokovacimi pačkami.
- Kláves "FOOD"; stlačenim lohlo klávesu je možné zvolić dobu zvovania, teriodenia na věklavna palrůvýu, klasní os koli.
- Klaves "SEAL": stlačením tohto klavesu:
- zariadenie vykoná zváranie,
Slovensky
- Hodnota vaksa (přobizně), -0,5 bal - Pracovné podmienky prostredia: +10°C +40°C, relativna vlhkosí
≤65%
- Podmienky skladovania: +10"C +50"C, relativna vlhkost ≤85%
- Maximalna širka sáčkov: 300 mm

Použivaille jha nádobu Laica kód VT3304
Na vákuovanie nádob musl byf odsávací výkon zarladenia nastavený na „VACUUM-NORMAL“.
Pred každým použitím sa uistite, že veko, nádoba a tesnenie sú úplne čisté a suché.
1. Nádobu napříte na maximálne 3 cm pod okrai
2. Založte veko a otočte odvzdušnovaci ventil veka do polohy
•SEAL ^1
3. Pripojle konektor B na hadičke k odsávaciemu olvoru stroja a konektor A vložte downútra odvizdušnovacieho ventilu veka nádoby na vákuum.
4. Stlačte tlačidlo „kanister“ na stroji na vakuum a počkajte na automatické vypnutie.
5. Odpojte hadičku od veka nádoby, dávajte pritom pozor, aby ste neoločili odvizdušňovacím ventilom. Odpojte hadičku od stroja a potom odpojte stroj od elektrického napájania.
Vákuovanie je teraz dokončené. Nádobu vložte odložte do chladničky, mrazničky alebo komory.
6. Na otvorenie nadoby vpusite vzduch otočenim odvzdušnovacieho ventilu do polohy „OPEN“ a ocoberte veko.
Slovensky
Slovensky
VÄKUUM PRE TEKUTINY
Aby sa tekutiny dostali pod vákuum, je potrebné ich predzmrazif. Tekutú potravinu umiestnite do vhodnej nádoby, uložte ju do mrazníčky na približne 12 - 18 hodlin, potom vyberie z nádoby a vložte ju do vákuového sáčku. Vypustite vzduch a zapečatíe sáčok podľa odseku "návod na použilie – použilie so sáčkami", následne znova uložte sáčok do mrazníčky
ÚDRZBA
• Pred wykonanim operácií čistenia zariadenia si starostlivo urnyle ruky.
- Pred a po použití zariadenie vyčistite suchou alebo jemne navlhčenou handrou, pričom daje pozor, aby sa tekutiny nedostali downútra zariadenia
- Po každom použili odstránite akékořek zvyšky nylonu (sáčku) zo zváracej tyče mákkou handrou, pričom dajte pozor, aby ste ju nepoškodili. Zváraciu tyč čistite len, keď vychladla.
- PO každom použití starostlivů výčistite nasávaclu komoru a komoru zberu tekutín navlhčenou handrou, aby sa odstránili všelky zvyšky tekutín.
- Nikdy nepouživajte chemikalle alebo abrazivne čistlace prostriedky.
- Uchovávajte zanadenie na chladnom a suchom mieste.
- Zraladenie neukladajte s krytom upevneným blokovacími páčkami k podkladu, aby sa nedeformovalo zapečatenie a taspenia.
- U predajcu je k dispozlicli nasledujúci náhradný diel: tesnenia a zapečatenie: kód AHI014.
PROBLÉMY A RIEŠENIA
| Problém Možná pričina Rlešenie | ||
| Zariadenie nefunguje. | Zástrčka nie je zapojená do zástrčky. | Zástrčku produktu zapořte do zásuvky. |
C E Tento produkt je určený na domace použivanie. Značka CE umiestněna na zařadení potvžuje znodu počila smerince 30/24/Et kyjakoue, sa elektrømagnetkej kompabilitá a 30/14/Et, tykajoue sa materiulu elettrico určeného na výkouje, se za príšte výkouje zložní měszení číslo Tento produkt je elektronické prístro oleslovany za úbelom zabezpećenia fóho že za sučasnéno stavu technických značost' neovplvyňuje dalše prístroje umiestněne v jeho okoli (elekromagnetická kompabilitá) a je bezprečný, ak sa použiva v súlado se podmionkami uvođenými v návodo na použivanie. V prostavomí prokladne ne výkouje, se výkouje a výkouje, se výkouje, se výkouje, se výkouje, se výkouje, se výkouje, se výkouje, se výkouje, se výkouje, se výkouje, se výkouje, se výkouje, se výkouje, se výkouje, se výkouje, se vysovomí