HG07906 - Fontána na vodu pro zvířata ZOOFARI - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HG07906 ZOOFARI ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně HG07906 ZOOFARI
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Fontána na vodu pro zvířata ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HG07906 - ZOOFARI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HG07906 značky ZOOFARI.
NÁVOD K OBSLUZE HG07906 ZOOFARI
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
Pojistka Symbol CE potvrzuje shodu se směrni- cemi EU, příslušnými pro daný výrobek. Fontána na pití pro domácí zvířata Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité po- kyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před po- užitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte vý- robek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Použití ke stanovenému účelu Výrobek není určen kvýdělečné činnosti nebo pro používání v jiných oblastech. Popis dílů (obr. A)
Příslušenství pro odtok vody
Vstupní otvor pro vodu
Čisticí kartáček Obsah dodávky 1 nádobka na vodu a kryt 1 filtr 1 příslušenství pro odtok vody 1 houba 1 sada sestávající ze síťového adaptéru a pumpy 1 čistící kartáček 1 pokyny kmontáži, obsluze a bezpečnosti Technická data Maximální teplota pumpované tekutiny: 35 °C Provozní napětí pumpy: 12 V∼ 50 Hz, 3 W IP třída pumpy: IPX8 Vstupní napětí Síťový adaptér: 230 - 240 V∼, 50 Hz42 CZ Výstupní napětí Síťový adaptér: 12 V∼ 300 mA Třída ochrany: II / IP třída síťového adaptéru: IP20 Síťový adaptér (model č. MAI-1200300) má certifikaci GS. Bezpečnostní pokyny NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDÁ-
VEJTE SOUČASNĚ I VŠECHNY
JEHO PODKLADY! Uchovávejte výrobek mimo do- sah dětí, výrobek není hračka. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du- ševními schopnosti nebo sne- dostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která zjeho používání vyplývají. Svýrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uži- vatelskou údržbu výrobku.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRA-
NĚNÍ! Zajistěte, aby všechny díly byly správně namontovány a nebyly nepoškozeny. Při nesprávné montáži hrozí nebez- pečí úrazu. Poškozené díly mo- hou ovlivnit bezpečnost a funkci výrobku. Stavte výrobek na rovnou a hladkou plochu. Jinak se může výrobek převrhnout. V opačném případě může dojít ke zranění nebo poškození výrobku. Používejte výrobek jen s doda- nými díly příslušenství. Používejte výrobek jen ve vnitř- ních prostorách. Pumpu
používejte jen úplně ponořenou pod vodu. Jinak se může přehřát. Následkem může být poškození výrobku. Dbejte na to, aby ve vodě nebyly žádné předměty, které může pumpa nasát. V opačném pří- padě může dojít k poškozením výrobku. Používejte výrobek jen s destilo- vanou vodou a bez jakýchkoliv přísad, jako např. aromat nebo podobných látek. Přísady se mohou vznítit. Následkem může být zranění a / nebo poškození.43 CZ Zabraňte ohrožení života elektrickým proudem! Před použitím se ujistěte, zda se napětí přívodního proudu sho- duje snapětím potřebným pro dodaný síťový adaptér
(údaj onapětí je uveden na ty- povém štítku síťového adaptéru
(230–240 V∼, 50 Hz)). Před každým připojením výrobku k elektrické síti zkontrolujte pumpu
, jestli nejsou poškozené. Poškozený výrobek znamená nebezpečí ohrožení života zásahem elektrického proudu. Nikdy neotvírejte žádný zelek- trických provozních prostředků ani do nich nestrkejte jakékoli předměty. Takové jednání před- stavuje nebezpečí života násled- kem zásahu elektrickým proudem. Síťového adaptéru
nebo zástrčky se nikdy nedotýkejte mokrýma ani vlhkýma rukama. Dbejte na to, aby síťový adaptér
nebo zástrčka nikdy nepřišly do styku s vodou ani jinými tekutinami. Nepoužívejte propojovací kabely na nošení nebo zavěšení pumpy ani na vytahování síťového adaptéru
ze zásuvky. Chraňte přívodní kabely před horkem, olejem, ostrými hranami nebo pohybujícími se částmi přístroje. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. Odstraňte elektrické díly výrobku do odpadu, jestliže je kabel poškozený nebo nebo došlo k mechanickým závadám. Elek- trické díly výrobku a všechny připojené přístroje nelze vyměnit. Pracujte na výrobku jen po vytažení zástrčky z přívodu elektrického proudu. Nenechávejte běžet pumpu bez vody. Výrobek je vhodný k provozu jen s dodaným síťovým adapté- rem
(model č. MAI- 1200300). Výměna vody / údržba / čištění / ošetřování NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA ZÁSA-
HEM ELEKTRICKÝM POUDEM! Před jakýmikoliv činnostmi na výrobku nejdříve odpojte síťový adaptér
ze zásuvky. Používejte vždy jen destilovanou vodu, abyste zamezili vápenatým usazeninám!44 CZ Upozornění: Během provozu se může voda vypařovat. Pokud hladina vody klesne na „-m-“, doplňte vodu až po značku -M-. Upozornění: Pro zabránění tvorby řas je třeba vodu pravidelně vyměňovat - alespoň 1x týdně - a čistit nádobku na vodu
a ostatní části. Pokud máte domácí zvíře, doporučujeme měnit filtr
každý měsíc. Pokud máte více do- mácích zvířat, musí se filtr
měnit častěji, pokud se ucpou/znečistí. Další informace o filtru
naleznete na servisní ad- rese firmy Optimex https://shop.optimex-services.de. Upozornění: K čištění výrobku používejte pouze čisticí kartáček. Nádobku na vodu
mů- žete mýt v myčce nádobí. Odpojte filtr
a příslu- šenství pro odtok vody
vyčistěte ostatní díly čisticím kartáčkem
Vytáhněte přívodní trysku
Opatrně odložte jednotku krytu
stranou. Opatrně vylijte vodu z nádobky na vodu
a vyčistěte ji pomocí čisticího kartáčku
Smontujte výrobek zase dohromady (viz „Montáž“). Před prvním použitím Opatrně vybalte výrobek a příslušenství. Umístěte nádobku na vodu
na plochém a rovném podkladu v blízkosti zástrčky (230 - 240 V∼, 50 Hz). Montáž Připojte přívodní trysku
k vstup- nímu otvoru pro vodu
(dbejte na stranu a směr) (viz obr. B). Potom volitelně nainstalujte příslušenství pro odtok vody
na horní část štěrbiny filtru
(dávejte pozor na stranu a směr). Nasaďte kryt
a protáhněte elektrické vedení
vybráním na zadní straně nádobky na vodu
. Naplňte nádobku na vodu
destilovanou vodou až po značku „-M-“. Nyní je Váš výrobek připraven kprovozu. Upozornění: Destilovaná voda by se ne- měla pít ve velkém množství, jinak může být životu nebezpečná. Zapínání a vypínání výrobku Zapojte síťový adaptér
do zásuvky. Výro- bek se spustí automaticky. Odpojte síťový adaptér
ze zásuvky, tím kompletně vypnete výrobek. Zlikvidování Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- čení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové materiály jsou recy- klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. Vzájmu ochrany životního prostředí vy- sloužilý výrobek nevyhazujte do domov- ního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíra- cích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.45 CZ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uscho- vejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvr- zenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku- mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- zenku a číslo artiklu (IAN 375629_2104) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, ti- tulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nej- dříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v ná- sledujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz46 SK Legenda použitých piktogramov ........................................................................Strana 47 Úvod ............................................................................................................................................. Strana 47 Používanie v súlade s určeným účelom ......................................................................................Strana 47 Popis častí ..................................................................................................................................... Strana 47 Obsah dodávky ...........................................................................................................................Strana 47 Technické údaje ...........................................................................................................................Strana 47 Bezpečnostné upozornenia ...................................................................................... Strana 48 Výmena vody / Údržba / Čistenie / Starostlivosť ....................................Strana 50 Pred prvým použitím .....................................................................................................Strana 50 Montáž .......................................................................................................................................Strana 50 Zapnutie / vypnutie výrobku ..................................................................................Strana 50 Likvidácia ................................................................................................................................. Strana 50 Záruka ........................................................................................................................................Strana 51 Postup v prípade poškodenia v záruke ......................................................................................Strana 51 Servis .............................................................................................................................................Strana 5147 SK Legenda použitých piktogramov Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia! Skratuvzdorný bezpečnostný transformátor Striedavý prúd / napätie Hertz (frekvencia) Trieda ochrany II Pre prevádzku v oblasti interiéru Bezpečná poistka transformátora
a ostatné časti vyčistite čistiacou kef- kou
nabok. Opatrne vylejte vodu z vodnej nádrže
SnadnýManuál