ZTWB 300 A1 - Kartáč na zvířata ZOOFARI - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ZTWB 300 A1 ZOOFARI ve formátu PDF.
| Typ produktu | Kartáčový fén pro zvířata |
| Model | ZTWB 300 A1 |
| Značka | Zoofari |
| Síťové napětí | 220–240 V ~, 50/60 Hz |
| Jmenovitý výkon | 300 W |
| Třída ochrany | II (dvojitá izolace) |
| Úrovně foukání | 2 úrovně: teplý + nízká rychlost, velmi horký + vysoká rychlost |
| Funkce | Sušení a kartáčování srsti |
| Kartáčová hlava | Odnímatelná pro snadné čištění |
| Ochrana | Integrovaná ochrana proti přehřátí |
| Údržba a čištění | Pravidelné čištění sací mřížky a výstupu vzduchu; kartáčová hlava je demontovatelná |
| Bezpečnost | Nepoužívejte v blízkosti vody, neponořujte do vody, nezamotávejte šňůru |
| Skladování | Závěsné poutko pro skladování na stěnu |
| Záruka | 3 roky |
| Poprodejní servis Francie | Tel. 0800 919270, e-mail kompernass@lidl.fr |
| Poprodejní servis Belgie | Tel. 0800 12089, e-mail kompernass@lidl.be |
| Odkaz na položku (IAN) | 391582_2201 |
| Správné použití | Domácí použití k sušení a kartáčování srsti zvířat |
Často kladené otázky - ZTWB 300 A1 ZOOFARI
Dotazy uživatelů ohledně ZTWB 300 A1 ZOOFARI
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kartáč na zvířata ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ZTWB 300 A1 - ZOOFARI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ZTWB 300 A1 značky ZOOFARI.
NÁVOD K OBSLUZE ZTWB 300 A1 ZOOFARI
CZ Návod k obsluze Strana 81
| PL | Instrukcja | obstugi | |
| SK | Návod na obsluhu | Strana | 119 |
| ES | Instrucciones de uso | Página | 137 |
| DK | Betjeningsvejledning | Side | 157 |
| IT | Istruzioni per l’uso | Pagina | 173 |
| HU | Használati utasítás | Oldal | 191 |
| SI | Navodila za uporabo | Stran 209 | |

text_image
1 2 3 4 5 6 ZoofariContents
- Introduction ...... 2
- Safety information .... 2
- Proper use .....7
- Package contents ..... 7
- Technical specifications ..... 8
- Appliance description ..... 8
- Operation 8
- Cleaning 10
- Storage ....
- Troubleshooting.... 1 2
- Disposal.... 12
- Kompernass Handels GmbH warranty ..... 14
12.1 Service ..... 17
12.2 Importer 17
1. Introduction
- Úvod ....8
- Bezpečnostní pokyny .....8 2
- Použití v souladu s určením .....8 7
- Rozsah dodávky 88
- Technické údaje 88
- Popis prístroje ....8 9
- Obsluha 89
- Čištění 91
- Skladování 92
- Řešení problémů .....9 3
- Likvidace 93
12.ZárukaspolečnostiKompernassHandelsGmbH94
12.1 Servis. 97
12.2 Dovozce 97
1. Úvod
Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje.

Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Ná- vod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití.
Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
2. Bezpečnostní pokyny

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
▶ Přístroj zapojujte pouze do síťové zásuvky instalované v souladu s předpisy, s napětím odpovídajícím jmenovitému napětí uvedenému na typovém štítku.

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
▶ Přístroj se v žádném případě nesmí namáčet do kapaliny a nedovolte, aby se do pláště přístroje dostaly jakékoliv kapaliny. Přístroj nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte venku. Pokud přesto do pláště přístroje vnikne kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze síťové zásuvky a nechte přístroj opravit kvalifikovaným odborným personálem.
▶ V případě provozních poruch a před čištěním přístroje vytahujte zástrčku ze síťové zásuvky.
▶ Pokud zástrčku vytahujete ze zásuvky, netahejte za kabel.
▶ Sít'ový přípojný kabel neomotávejte kolem přístroje a chraňte jej před poškozením.
▶ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
▶ Sítový přípojný kabel nepřehýbejte ani nestlačujte a pokládejte jej tak, aby na něj nikdo nemohl stoupnout ani o něj klopýtnout.
▶ Nesmíte používat prodlužovací kabely.
▶ Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama.
- Ihned po použití odpojte přístroj od elektrické sítě. Jen když vytáhnete zástrčku ze zásuvky, je přístroj absolutně bez proudu.
- Plášť přístroje nesmíte otvírat ani opravovat. V takovém případě není zaručena bezpečnost a zaniká záruka. Vadný přístroj nechte opravit pouze autorizovaným odborným personálem.

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM

Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody, zvláště ne v blízkosti umyvadel, koupacích van nebo podobných nádob. Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý. Proto po každém použití vytáhněte síťovou zástrčku. Jako přídavnou ochranu vám doporučujeme instalaci proudového chrániče s domezovacím spouštěcím proudem nepřevyšujícím 30 mA do elektrického obvodu v koupelně. Porad’te se se svým elektrikářem.

VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Děti starší než 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními scho- pnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/ nebo znalostí mohou tento přístroj používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které z používání přístroje vyplývá.
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
▶ Děti si nesmí s přístrojem hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže jsou pod dohledem.
Zapnutý přístroj nikdy neodkládejte a nenechá-vejte jej také nikdy bez dozoru.
▶ Přístroj nikdy nepokládejte do blízkosti zdrojů tepla a připojovací kabel chraňte před poškozením.
▶ Pokud přístroj spadne nebo je poškozený, nesmíte jej již uvádět do provozu. Přístroj nechte přezkoušet a případně opravit kvalifikovaným odborným personálem.
Se zapnutým přístrojem nikdy nezůstávejte příliš dlouho na stejném místě na srsti, abyste nepopálili kůži zvířete. Zvíře pečlivě sledujte a ošetření přerušte, jakmile se zvíře cítí nepříjemně.
Během provozu nezakrývejte nasávací mřížku vzduchu a výpust vzduchu, aby nedošlo k přehřátí přístroje. Pravidelně čistěte nasávací mřížku vzduchu a výpust vzduchu.
UPOZORNĚNÍ
▶ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz.
3. Použití v souladu s určením
Přístroj je určen k sušení a kartáčování zvířecí srsti.
Přístroj je určen pouze k použití v suchých vnitřních prostorách v domácnostech pro soukromé účely. Nepoužívejte ho pro komerční nebo průmyslové účely.
4. Rozsah dodávky
Přístroj se standardně dodává s následujícími komponenty:
- teplovzdušný kartáč na zvířecí srst
• návod k obsluze
1) Přístroj a návod k obsluze vyjměte z balení.
2) Odstraňte veškerý obalový materiál.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozená.
V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklých v důsledku vadného obalu nebo při přepravě kontaktujte telefonicky servisní poradenskou linku (viz kapitola „Servis“).
5. Technické údaje
| Sít'ové napětí | 220-240 V ~ (střídavý proud), 50/60 Hz |
| Jmenovitý výkon | 300 W |
| Třída ochrany II | (dvojitá izolace) |
6. Popis prístroje
(Zobrazení viz výklopná strana)
① odnímatelná hlavice kartáče
② výpust vzduchu
③ odjišťovací tlačítko
4 přepínač stupňů
⑤ nasávací mřížka vzduchu
6 závěsné očko
7. Obsluha
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
▶ V žádném případě neponořujte přístroj do vody ani jiných kapalin!
▶ Kartáč nepoužívejte ve sprše, vaně a podobně, kde se ještě nachází zbytková voda!
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ÚRAZU!
Se zapnutým přístrojem nikdy nezůstávejte příliš dlouho na stejném místě na srsti, abyste nepopálili kůži zvířete.
UPOZORNĚNÍ
Zvíře opatrně navykejte na ošetření přístrojem. Během ošetření zvíře sledujte a postup přerušte, jakmile zjistíte, že se zvíře cítí nepříjemně.
1) Mokrou srst nejprve dobře osušte ručníkem, což výrazně zkrátí dobu ošetření přístrojem.
2) Zasuňte síťovou zástrčku do síťové zásuvky.
3) Pomocí přepínače stupňů ④ nastavte požadovaný stupeň ventilátoru a ohřevu:
| 0přístroj je vypnutý | |
| 1 | proudění teplého vzduchu s nízkou rychlostí proudění |
| 2 | proudění horkého vzduchu s vysokou rychlostí proudění |
Chcete-li zvíře navyknout na ošetření, začněte nejprve na stupni 1.
4) Srst zvířete jemně kartáčujte a nikdy nezůstávejte dlouho na stejném místě.
5) Přístroj vypněte přepnutím přepínače stupňů ④ opět do polohy „0“ a vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
8. Čištění
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
▶ Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky.
▶ Při čištění nesmíte v žádném případě ponořovat přístroj do vody ani jiných tekutin!
▶ Než přístroj po čištění znovu začnete používat, musí být zcela vyschly.
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ÚRAZU!
▶ Pred začátkem čištění nechte přístroj dostatečně zchladit.
▶ Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani rozpouštědla. Mohly by poškodit povrch.
1) Pokud se vlasy zachytily ve štětinách přístroje, opatrně je odstraňte, např. prsty.
2) Pravidelně odstraňujte vlasy a nečistoty z nasávací mřížky vzduchu ⑤ a z výpusti vzduchu ② přístroje, např. štětečkem.
3) Pro snadnější čištění hlavice kartáče ① a výpusti vzduchu ② sejměte hlavici kartáče ①:
- Stiskněte odjišťovací tlačítko ③ a podržte je v této poloze.
- Otáčejte hlavicí kartáče ①, dokud se šipka ▲ nebu- de nacházet nad symbolem 📂 stáhněte hlavici kartáče ①.
Tak opět nasadíte hlavici kartáče ①:
- Hlavici kartáče ① nasad'te na spodní díl, aby symbol 📋byl nad šipkou ▲. Otáčejte hlavicí kartáče ①, dokud šipka ▲ neukazuje na symbol 🔒
4) Podle potřeby očistěte povrchy přístroje vlhkým hadříkem.
5) Před opětovným použitím nebo uložením nechte přístroj dobře uschnout.
9. Skladování
▶ Přístroj zabalte a přepravte, až když je zcela ochlazen.
1) Prístroj vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“.
2) Přístroj uložte na bezprašném a suchém místě. Přístroj můžete uložit zavěšením za závěsné očko ⑥.
10. Řešení problémů
Pokud přístroj nebude fungovat tak, jak jste očekávali, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí, která přístroj vypne, jakmile se velmi zahřeje. Nechte přístroj několik minut vychladnout a zkontrolujte nasávací mřížku vzduchu
⑤ a výpust vzduchu ②, zda nejsou zanesené.
Pokud by přístroj nefungoval ani poté, obraťte se na zákaznický servis.
11. Likvidace

Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady.
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa.

FR

Výrobek a obal jsou recyklovatelné, podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce a shromažd'ují se odděleně.

Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.

text_image
b aDbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztríd’te. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.
12. Záruka společnosti KompernassHandelsGmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data za- koupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovna- mi, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 391582_2201 jako doklad o koupi.
- Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

text_image
PDF ONLINE www.idl-service.comNa webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 391582_2201 otevřít svůj návod k obsluze.
12.1 Servis

ServisČesko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 391582_2201
12.2 Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
2. Bezpečnostné pokyny

NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝMPRÚDOM
Ked' vyt'ahujete siet'ovú zástrčku zo zásuvky, net'ahajte za samotný kábel.
① Odoberatel'ná hlava kefky
② Výpust vzduchu
③ Uvolňovací spínač
4 Prepínač stupňov
⑤ Mriežka nasávania vzduchu
6 Závesné oko
7. Obsluha
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
- Zatlačte uvolňovací spínač ③ nadol a podržte ho v polohe.
- Otočte hlavu kefky ①, až šípka ▲ bude stát' nad symbolom 📂 odoberte hlavu kefky ①.
Takto znova nasadíte hlavu kefky ①:
12. Záruka spoločnosti KompernassHandelsGmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Záručná doba a zákonné nároky na odstráne- nie chýb
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 391582_2201 otvoríte váš návod na obsluhu.
12.1 Servis

ServisSlovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 391582_2201