ZTWB 300 A1 - Cepillo para mascotas ZOOFARI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZTWB 300 A1 ZOOFARI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ZTWB 300 A1 ZOOFARI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo para mascotas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZTWB 300 A1 - ZOOFARI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZTWB 300 A1 de la marca ZOOFARI.
MANUAL DE USUARIO ZTWB 300 A1 ZOOFARI
MASCOTAS Instrucciones de uso
1. Introducción ...........................138
2. Indicaciones de seguridad ...............138
12.1 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . .155
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instruc- ciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con to- das las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
2. Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica instalada según lo dispuesto y con una tensión de red equivalente a la indicada en la placa de características.ES
► No sumerja el aparato en líquidos ni permita que ningún líquido penetre en la carcasa del aparato. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni utilizarse a la intemperie. Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica y entregue el aparato al personal especializado cualificado para su reparación. ► Si se producen errores de funcionamiento y antes de limpiar el aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica. ► Para ello, tire del propio enchufe, nunca del cable. ► No enrolle el cable de conexión de red alrede- dor del aparato y protéjalo contra daños. ► Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.■ 140
► No doble ni aplaste el cable de conexión de red y tiéndalo de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. ► No use ningún cable alargador. ► No toque nunca el aparato, el cable de conexión de red ni el enchufe con las manos húmedas. ► Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente después de su uso. El aparato solo estará totalmente desconectado de la cor- riente si se desconecta el enchufe de la toma eléctrica. ► Queda prohibido abrir la carcasa del apa- rato o intentar repararlo. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encargue su repara- ción exclusivamente al personal especializado cualificado.ES
► No utilice nunca el aparato cerca del agua, especialmente en la proximidad de lavabos, bañeras o recipientes similares. La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté apagado. Por ello, debe desconectarse siempre el enchufe después de cada uso. Como protección adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de baño de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una corriente de disparo inferior a 30mA. Pida consejo a su instalador eléctrico.■ 142
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES! ► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas cuyas fa- cultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamen- te sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión. ► No pose el aparato cuando esté en funciona- miento ni lo deje encendido sin supervisión. ► No deje nunca el aparato cerca de fuentes de calor y proteja el cable de conexión de red contra posibles daños.ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES! ► Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizándose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializ- ado cualificado. ► No se detenga demasiado tiempo en el mismo punto con el aparato en marcha para evitar quemaduras en la piel. Observe debidamente al animal e interrumpa el proceso en cuanto muestre cualquier signo de malestar. ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! ► No cubra la rejilla de aspiración de aire ni la salida de aire durante el funcionamiento para evitar un sobrecalentamiento del aparato. Limpie regularmente la rejilla de aspiración de aire y la salida de aire.■ 144
ES ZTWB 300 A1 INDICACIÓN ► El usuario no tiene que hacer nada para cambi- ar el ajuste del producto entre 50 y 60Hz. El producto se adapta tanto a 50Hz como a 60Hz.
Este aparato está previsto para secar y cepillar el pelo de mascotas. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso do- méstico privado en estancias interiores secas. No lo utilice con fines comerciales o industriales.
4. Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes compo- nentes: ▯ Cepillo secador para mascotas ▯ Instrucciones de uso
1) Extraiga el aparato y las instrucciones de uso del
2) Retire todo el material de embalaje.ES
145 ■ ZTWB 300 A1 INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, pón- gase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica").
5. Características técnicas
Tensión de red 220-240V
(corriente alterna), 50/60Hz Potencia nominal 300W Clase de aislamiento II (aislamiento doble)■ 146
6. Descripción del aparato
(Consulte la ilustración de la página desplegable) 1 Cabezal de cepillado extraíble 2 Salida de aire 3 Interruptor de desencastre 4 Interruptor del nivel de calor 5 Rejilla de aspiración de aire 6 Anilla para colgar
► No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. ► ¡No utilice el cepillo en la ducha, en la bañera ni en ningún recipiente similar en el que aún queden restos de agua! ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES! ► No se detenga demasiado tiempo en el mismo punto con el aparato en marcha para evitar quemaduras en la piel.ES
147 ■ ZTWB 300 A1 INDICACIÓN ► Acostumbre a su mascota con cuidado al tratamiento con el aparato. Observe debidamente a su mascota durante el proceso e interrúmpalo en cuanto note que muestra cualquier signo de malestar.
1) Seque primero el pelo mojado con una toalla; esto
acorta considerablemente todo el proceso.
2) Conecte el enchufe en una toma eléctrica.
3) Ajuste el nivel de aire y de calor deseado con el inter-
ruptor del nivel de calor
0 Aparato apagado 1 Corriente de aire templado a baja velocidad 2 Corriente de aire caliente a alta velocidad Para acostumbrar a su mascota al tratamiento, empiece primero con el nivel1.
4) Cepille cuidadosamente el pelo de su mascota, pero
sin detenerse demasiado en un mismo punto.
5) Para apagar el aparato, vuelva a ajustar el interruptor
del nivel de calor 4 en la posición"0" y desconecte el enchufe de la red eléctrica.■ 148
► Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica. ► ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos para su limpieza! ► Antes de volver a utilizar el aparato después de la limpieza, debe estar completamente seco. ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe sufici- entemente. ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza ni disolventes agresi- vos, ya que podrían dañar la superficie del aparato.
1) Si quedan pelos enredados en las cerdas del aparato,
retírelos cuidadosamente, p.ej., con los dedos.
2) Elimine regularmente el pelo y la suciedad de la rejilla
de aspiración de aire 5 y de la salida de aire2 del aparato, p.ej., con un pincel.
3) Para facilitar la limpieza del cabezal de cepillado
y de la salida de aire2, desmonte el cabezal de cepillado1:ES
149 ■ ZTWB 300 A1 – Presione el interruptor de desencastre3 hacia aba- jo y manténgalo en esta posición. – Gire el cabezal de cepillado1 hasta que la flecha▲ quede sobre el símbolo y tire del ca- bezal de cepillado1 para extraerlo. Para volver a montar el cabezal de cepillado 1, haga lo siguiente: – Coloque el cabezal de cepillado1 sobre la pieza inferior de forma que el símbolo quede sobre la flecha▲. Gire el cabezal de cepillado1 hasta que la flecha▲ señale hacia el símbolo .
4) En caso necesario, limpie la superficie del aparato con
un paño ligeramente húmedo.
5) Deje que el aparato se seque bien antes de volver a
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! ► Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo en su embalaje y transportarlo.
1) Limpie el aparato como se describe en el capítulo
2) Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. Para
guardar el aparato, puede colgarlo con la anilla para colgar 6.■ 150
10. Solución de problemas
Si el aparato no funciona como es debido, desconecte el enchufe de la toma eléctrica. El aparato está equipado con una protección contra el so- brecalentamiento que lo desconecta en cuanto se calienta demasiado. Deje enfriar el aparato durante unos minutos y compruebe que la rejilla de aspiración de aire 5 y la salida de aire2 no estén atascadas. Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva2012/19/EU. DichaDirectiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.ES
151 ■ ZTWB 300 A1 El producto y el embalaje son reciclables, se someten a una responsa- bilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.■ 152
ES ZTWB 300 A1 Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesi- tará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la repara- ción o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devol- veremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del apa- rato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.ES
153 ■ ZTWB 300 A1 Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según están- dares elevados de calidad y se ha examinado en profundi- dad antes de su entrega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgas- te y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el pro- ducto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso priva- do y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del apa- rato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.■ 154
ES ZTWB 300 A1 Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN)391582_2201 como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de carac- terísticas del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior iz- quierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defec- tos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstanci- as en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.ES
155 ■ ZTWB 300 A1 En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación. Con este código QR, accederá directamente a la pá- gina del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducci- ón del número de artículo (IAN)391582_2201.
12.1 Asistencia técnica
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en con- tacto con el centro de asistencia técnica especificado.
ManualFácil