HG07906 - Fontaine à eau pour animaux ZOOFARI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG07906 ZOOFARI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non spécifiés |
|---|---|
| Utilisation | Détails non spécifiés |
| Maintenance et réparation | Détails non spécifiés |
| Sécurité | Détails non spécifiés |
| Informations générales | Détails non spécifiés |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG07906 ZOOFARI
Questions des utilisateurs sur HG07906 ZOOFARI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fontaine à eau pour animaux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG07906 - ZOOFARI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG07906 de la marque ZOOFARI.
MODE D'EMPLOI HG07906 ZOOFARI
Instructions de montage, d‘utilisation et de sécurité
Accessoire pour l’écoulement de l’eau
Brosse de nettoyage Contenu de la livraison 1 récipient d’eau et cache 1 filtre 1 accessoire pour l’écoulement de l’eau 1 éponge 1 kit composé d’un adaptateur secteur et d’une pompe 1 brosse de nettoyage 1 manuel contenant les instructions de montage, d’utilisation et de sécurité Caractéristiques techniques Température max. du liquide à pomper: 35 °C Tension de fonctionnement de la pompe: 12 V∼ 50 Hz, 3 W20 FR/BE Classe IP de la pompe: IPX8 Tension d’entrée de l’adaptateur secteur: 230–240 V∼, 50 Hz Tension de sortie de l’adaptateur secteur: 12 V∼ 300 mA Classe de protection: II / Classe IP de l’adaptateur secteur: IP20 L’adaptateur secteur (modèle n° MAI-1200300) est certifié GS. Indications de sécurité
LE MODE D‘EMPLOI EST À
TIERCE! Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Le produit n’est pas un jouet. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils sont sur- veillés ou s’ils ont été informés de l’utilisation sûre du produit et s’ils comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le pro- duit. Le nettoyage et l’entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants lais- sés sans surveillance.
ATTENTION ! RISQUE DE
BLESSURES ! Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait état et correctement montées. Il existe un risque de blessures en cas de montage incorrect. Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité de l’utilisateur et le fonctionnement du produit. Poser le produit sur une surface plane et lisse. Le produit peut se renverser dans le cas contraire. Vous risquez alors de provoquer des blessures et / ou d’endom- mager le produit. Utilisez le produit uniquement avec les accessoires inclus à la livraison. Utilisez uniquement le produit en intérieur. N’utilisez la pompe
que lorsqu’elle est complètement couverte d’eau. Dans le cas contraire, la pompe peut sur- chauffer. Des dommages peuvent alors survenir sur le produit. Veillez à ce qu’aucun objet ne se trouve dans l’eau, pouvant être aspiré par la pompe.21 FR/BE Autrement, vous risqueriez d’en- dommager le produit. N’utilisez le produit qu’avec de l’eau distillée et sans aucun ad- ditif tel qu’arômes ou produits similaires. Les additifs incorporés peuvent s’enflammer. Ceci risque d’engendrer des blessures et / ou des dommages matériels. Prévention de risques mortels par électrocution! Assurez-vous avant l’utilisation que la tension secteur à disposi- tion correspond bien à la ten- sion de service nécessaire de l‘adaptateur secteur livré
(l‘indication de tension se trouve sur la plaque signalé- tique de l‘adaptateur secteur
(230–240 V∼, 50 Hz)). Avant chaque branchement sur le secteur, contrôlez le bon état du produit, de la pompe
de l‘adaptateur secteur
Un produit endommagé im- plique un danger de mort par électrocution. N‘ouvrez jamais les compo- sants électriques et n‘y insérez jamais d‘objets quelconques. De telles interventions impliquent un danger de mort par électrocution. Ne touchez jamais l’adaptateur secteur
ou la fiche secteur avec des mains humides ou mouillées. Veillez à ce que l’adaptateur secteur
ou la fiche secteur n’entre jamais en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. N‘utilisez jamais les câbles sec- teur de manière non conforme, pour porter ou suspendre la pompe, voire pour débrancher l‘adaptateur secteur
de la prise de courant. Tenir les câbles secteur à l’écart de toute source de chaleur, d‘huile, d’arêtes coupantes ou de par- ties mobiles de l’appareil. Un câble secteur endommagé ou entremêlé augmente le risque d‘électrocution. Procédez à l’élimination des parties électriques du produit, quand les câbles sont endom- magés ou lorsque vous consta- tez tout défaut mécanique. Les parties électriques du produit ainsi que tous les appareils qui leur sont connectés ne peuvent être remplacés. Effectuez uniquement des tra- vaux sur le produit lorsque la22 FR/BE fiche secteur est débranchée du réseau. Ne faites jamais fonctionner la pompe sans eau. Le produit doit être utilisé exclu- sivement avec l’adaptateur sec- teur
fourni (n° de modèle MAI-1200300). Pour éteindre complètement le produit, débranchez la fiche secteur de la prise. Renouveler l’eau / maintenance / nettoyage / entretien
ÉLECTROCUTION! Avant chaque intervention sur le produit, débranchez l’adap- tateur secteur
de la prise de courant. N’utilisez que de l’eau distillée afin d’éviter les dépôts calcaires! Remarque: de l’eau peut s’évaporer pendant le fonctionnement. Remplissez d’eau jusqu’au re- père M- lorsque le niveau d’eau atteint le repère «m». Remarque: pour éviter la formation d’algues, il est recommandé de renouveler l’eau régulièrement – au minimum 1 x par semaine, et de nettoyer le récipient d’eau
et les autres pièces. Pour un animal domestique, nous conseillons de changer chaque mois le filtre
. Pour plusieurs animaux domestiques, le filtre
doivent être changés plus souvent, lorsqu’ils sont encrassés / bouchés. Retrouvez d’autres informations sur le filtre
à l’adresse du SAV Optimex: https://shop.optimex-services.de. Remarque: pour le nettoyage du produit, utilisez uniquement une brosse de nettoyage. Vous pouvez nettoyer le récipient d’eau
au lave-vaisselle. Séparez le filtre
et l’accessoire pour l’écoulement de l’eau
et nettoyez les autres pièces avec la brosse de nettoyage
Retirez la buse d’amenée
Avec précaution, mettre de côté l’unité venant du cache
Versez avec précaution l’eau hors du récipient d’eau
, et le nettoyer avec une brosse de nettoyage
Remontez le produit (cf. «Montage»). Avant la première utilisation Déballez avec précaution le produit et ses accessoires. Positionnez le récipient d’eau
sur une sur- face plane et plate à proximité d’une prise de courant (230 – 240 V ∼, 50 Hz). Montage Connectez la buse d’amenée
sur la fente du filtre
(attention au côté et au sens) (voir fig.B). Installez ensuite facultativement l’accessoire pour l’écoulement de l’eau
en haut sur la fente du filtre
(attention au côté et au sens). Placez le cache
qui y est fixée sur le récipient d’eau
, en faisant passer le câble électrique
par l’évidement sur l’envers du récipient d’eau
. Remplissez d’eau distillée le récipient d’eau
jusqu’au marquage «M-». Votre produit est maintenant prêt à fonctionner. Remarque: l’eau distillée ne doit pas être bue en grande quantité, au risque de provo- quer une intoxication.23 FR/BE Allumer / éteindre le produit Branchez l’adaptateur secteur
dans une prise électrique. Le produit démarre automati- quement. Débranchez l’adaptateur secteur
de la prise électrique pour éteindre le produit. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sé- lectif, ils sont identifiés avec des abbré- viations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pou- vez contacter votre municipalité. Garantie Article L217-16 du Code de la consom- mation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de mon- tage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement at- tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échan- tillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;24 FR/BE 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du ven- deur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consom- mation L‘action résultant du défaut de conformité se pres- crit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répa- ration ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabri- cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrup- teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- dure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 375629_2104) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le ser- vice après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr25 FR/BE Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be26 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ................................................. Pagina 27 Inleiding ................................................................................................................................... Pagina 27 Correct gebruik ........................................................................................................................... Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ................................................................................................. Pagina 27 Omvang van de levering ............................................................................................................ Pagina 27 Technische gegevens .................................................................................................................. Pagina 27 Veiligheidsinstructies .................................................................................................... Pagina 28 Water verversen / Onderhoud / Reiniging / Verzorging ................. Pagina 30 Voor het eerste gebruik ............................................................................................. Pagina 30 Montage ................................................................................................................................... Pagina 30 Product in- / uitschakelen ........................................................................................... Pagina 30 Afvoer ........................................................................................................................................ Pagina 30 Garantie ................................................................................................................................... Pagina 31 Afwikkeling in geval van garantie ............................................................................................. Pagina 31 Service ......................................................................................................................................... Pagina 3127 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de veiligheidsinstructies in acht! Tegen kortsluiting bestendige veiligheidstransformator Wisselstroom / -spanning Hertz (frequentie) Beschermingsklasse II Voor gebruik binnenshuis Failsafe veiligheidstransformator
Notice Facile