NV7B4245VAK - Sporák SAMSUNG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma NV7B4245VAK SAMSUNG ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod NV7B4245VAK - SAMSUNG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. NV7B4245VAK značky SAMSUNG.
NÁVOD K OBSLUZE NV7B4245VAK SAMSUNG
01 1. podporna objemka 02 2. podporna objemka 03 3. podporna objemka
- (opłata według taryfy operatora) http://www.samsung.com/pl/support/ ROMANIA 0800872678 - Apel gratuit *8000 - Apel tarifat în reţea www.samsung.com/ro/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support KOSOVO 038 40 30 90 www.samsung.com/support DG68-01418B-01 VPRAŠANJA ALI KOMENTARJIVestavná trouba Uživatelská a instalační příručka NV7B421**** / NV7B422**** / NV7B423**** / NV7B424**** / NV7B425**** / NV7B421**C* / NV7B422**C* / NV7B424**C* / NV7B431**** / NV7B432**** / NV7B433**** / NV7B434**** / NV7B435****2 Čeština Obsah ObsahObsah Používání této příručky 3 V této uživatelské příručce se používají následující symboly: 3 Bezpečnostní pokyny 3 Důležitá bezpečnostní opatření 3 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) 6 Funkce automatické úspory energie 6 Umístění a zapojení 6 Co je součástí balení výrobku 6 Příprava pro instalaci trouby 7 Připojení k napájení 7 Instalace do skříňky 8 Než začnete 10 Počáteční nastavení 10 Zápach nové trouby 10 Chytrý bezpečnostní mechanismus 10 Automatické dovírání dvířek (pouze příslušné modely) 11 Příslušenství 11 Flexibilní dvířka (pouze příslušné modely) 12 Mechanický zámek (pouze příslušné modely) 13 Režim Dvojitá teplota 13 Úkony 14 Ovládací panel 14 Častá nastavení 15 Režimy vaření 18 Rozsah nastavení teploty v režimu dvojité teploty 22 Horkovzdušné pečení Sous Vide (pouze příslušné modely) 23 Ukončení vaření 25 Speciální funkce 25 Pečení v páře (pouze příslušné modely) 26 Automatické vaření 27 Čištění 28 Časovač 30 Vypnutí/zapnutí zvuku 30 Vypnutí/zapnutí Wi-Fi 30 Chytré vaření 31 Ruční vaření 31 Programy automatického vaření 36 Testovací pokrmy 42 Souhrn častých automatických programů vaření 43 Údržba 47 Čištění 47 Demontáž dvířek 50 Výměna 50 Odstraňování problémů 51 Kontrolní body 51 Informační kódy 53 Technické údaje 54 Dodatek 54 Katalogový list výrobku 54 Oznámení o licenci Open Source 55Čeština 3 Používání této příručky Bezpečnostní pokyny Děkujeme, že jste si vybrali vestavnou troubu SAMSUNG. Tato uživatelská příručka obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny, které vám pomohou při provozu a údržbě spotřebiče. Před zahájením používání trouby si přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. V této uživatelské příručce se používají následující symboly: VAROVÁNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit škodu na majetku, vážná zranění osob nebo smrt. UPOZORNĚNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit zranění osob nebo škodu na majetku. POZNÁMKA Praktické rady, doporučení a informace, které pomáhají uživatelům při zacházení s výrobkem. Instalaci této trouby může provádět pouze oprávněný elektrikář. Pracovník provádějící instalaci je zodpovědný za připojení spotřebiče ke zdroji napájení v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VAROVÁNÍ Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně malých dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti nebo nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Výjimkou mohou být případy, kdy jejich bezpečnost zajistí odpovědná osoba, která bude na používání spotřebiče dohlížet a poskytne těmto osobám pokyny k jeho používání. Dohlížejte na malé děti a zajistěte, aby si se spotřebičem nehrály. V souladu s pravidly pro elektroinstalaci musí být možné kdykoli bezpečně odpojit přívod elektrické energie. Tento spotřebič by po instalaci měl jít odpojit od napájení. Toho lze dosáhnout zajištěním přístupnosti zástrčky nebo začleněním vypínače na kabelu v souladu s pravidly pro kabeláž. Vzhledem k bezpečnostnímu riziku smí poškozený napájecí kabel vyměnit pouze výrobce či servisní pracovník výrobce, případně osoba s podobnou kvalikací. Používání této příručky4 Čeština Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Pokud je tento spotřebič vybaven funkcí čištění, může se během čistění povrch spotřebiče zahřát na vyšší než obvyklou teplotu, proto udržujte děti v bezpečné vzdálenosti. V případě spotřebičů s procesem pyrolytického čištění mohou být některá zvířata, zejména ptáci, během procesu pyrolytického čištění citlivá na výpary a místní výkyvy teploty a měla by být během tohoto procesu přemístěna do vhodných dobře větraných prostor. Během procesu pyrolytického čištění a po něm místnost vyvětrejte. Dostupnost funkce čištění závisí na provedení modelu. Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu. (Pouze modely s teplotní sondou na maso) Nepoužívejte parní čistič. VAROVÁNÍ: Před výměnou lampy je třeba spotřebič vypnout, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Spotřebič neinstalujte za okrasná dvířka, aby nedocházelo k přehřívání. VAROVÁNÍ: Během používání se spotřebič a jeho přístupné součásti zahřívají. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných článků. Děti mladší 8 let udržujte mimo dosah trouby, případně na ně dohlížejte. UPOZORNĚNÍ: Při přípravě pokrmů nenechávejte spotřebič bez dozoru. Krátké vaření je třeba neustále hlídat. K uvedené metodě upevnění se nesmí používat lepidlo, protože to není spolehlivý způsob upevnění. Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy, jsou- li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí možným rizikům. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti bez dozoru nesmějí provádět čištění a údržbu spotřebiče. Spotřebič a jeho napájecí kabel musí být mimo dosah dětí do 8 let. Spotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných článků uvnitř trouby. VAROVÁNÍ: Během používání trouby se mohou zahřát i dostupné součásti trouby. Zabraňte malým dětem přibližovat se. Nepoužívejte agresivní brusné čisticí prostředky ani ostré kovové škrabky pro čištění dvířek nebo skla trouby. Mohly by povrch poškrábat a způsobit popraskání skla. Pokud má tento spotřebič funkci čištění, je nutné před čištěním odstranit veškeré rozlité tekutiny a v troubě nesmí zůstat žádné nádobí. Dostupnost funkce čištění závisí na provedení modelu.Čeština 5 Bezpečnostní pokyny Povrchy trouby se zahřívají, pokud je spotřebič používán při vysokých teplotách nebo delší dobu. Při vaření zachovávejte opatrnost při otevírání dvířek trouby, neboť horký vzduch a pára mohou rychle uniknout ven. Při přípravě pokrmů obsahujících alkohol se alkohol může v důsledku vysokých teplot vypařit a páry mohou vzplanout, pokud se dostanou do kontaktu s horkou součástí trouby. Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte tlakové čisticí přístroje na vodu nebo páru. Během provozu trouby by se děti neměly dostat do její blízkosti. Zmražené potraviny, například pizzu, je nutné připravovat na velkém roštu. Při použití plechu může dojít k jeho deformaci v důsledku velkého rozdílu teplot. Na dno trouby nelijte vodu, dokud je horké. Mohlo by dojít k poškození smaltovaného povrchu. Během vaření musí být dvířka trouby zavřená. Nepokrývejte dno trouby alobalem a nepokládejte na ně žádné plechy ani nádoby. Alobal izoluje teplo, což může vést k poškození smaltovaných povrchů a k neuspokojivým výsledkům při vaření. Ovocná šťáva zanechává skvrny, které pak nemusí jít ze smaltovaných povrchů trouby odstranit. Pří přípravě vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Nepokládejte pečicí nádoby na otevřená dvířka trouby. Děti se nesmí pohybovat v blízkosti dvířek, pokud je otevíráte nebo zavíráte; mohly by do nich narazit nebo si do nich přivřít prsty. Na dvířka nestoupejte, neopírejte se o ně, nesedejte na ně ani na ně nepokládejte těžké předměty. Neotevírejte dvířka zbytečně velkou silou. VAROVÁNÍ: Neodpojujte spotřebič od zdroje napájení, ani pokud je již proces vaření ukončen. VAROVÁNÍ: Při vaření nenechávejte dvířka trouby otevřená. Pokud je spotřebič v provozu, mohou být dvířka nebo vnější povrchy horké. Pokud je spotřebič v provozu, mohou mít přístupné povrchy vysokou teplotu. Povrchy se během použití často zahřívají. Velký rošt vkládejte výstupky (zarážky na obou stranách) směrem dopředu, aby byla zajištěna jeho nosnost při větším zatížení. UPOZORNĚNÍ Pokud byla trouba při přepravě poškozena, nepřipojujte ji. Spotřebič může ke zdroji napájení připojit pouze elektrikář se zvláštním oprávněním. V případě poruchy nebo poškození nezkoušejte spotřebič používat. Opravy smí provádět pouze kvalikovaný technik. Neodborná oprava může vážně ohrozit vás i další osoby. Jestliže je nutné troubu opravit, obraťte se na servisní středisko společnosti SAMSUNG nebo na svého prodejce. Elektrické vedení a kabely se nesmí dotýkat trouby. Trouba musí být ke zdroji napájení připojena pomocí schváleného elektrického jističe nebo pojistky. Nikdy nepoužívejte přípojky s více zásuvkami nebo prodlužovací kabely. Během opravy nebo čištění je třeba vypnout napájení spotřebiče. Při připojování elektrických zařízení do zásuvek v blízkosti trouby postupujte opatrně. Jestliže je tento spotřebič vybaven funkcí pro vaření v páře nebo parní vaření, nepoužívejte jej, pokud je nádržka na vodu poškozena. (pouze model s funkcí pro vaření v páře nebo parní vaření) Jestliže je nádržka na vodu prasklá nebo poškozená, spotřebič nepoužívejte a kontaktujte místní servisní středisko. (pouze model s funkcí pro vaření v páře nebo parní vaření) Tato trouba je určena pouze k domácí přípravě pokrmů. Během provozu jsou vnitřní povrchy velmi horké a mohou způsobit popáleniny. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních povrchů trouby, dokud dostatečně nevychladnou. Do trouby nikdy nevkládejte hořlavé materiály.6 Čeština Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Umístění a zapojení VAROVÁNÍ Spotřebič je určen pro vestavnou montáž. Tento spotřebič musí zapojovat pouze kvalikovaný technik. Instalující pracovník je zodpovědný za připojení trouby ke zdroji napájení v souladu s příslušnými místními bezpečnostními předpisy. Co je součástí balení výrobku Ujistěte se, že jsou v balení výrobku všechny součásti a příslušenství. Pokud máte s troubou či příslušenstvím problém, obraťte se na místní zákaznické středisko společnosti Samsung nebo příslušného prodejce. Trouba přehledně
01 Ovládací panel 02 Rukojeť dvířek 03 Dvířka Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platí pro země s odděleným systémem sběru) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem. Více informací o ochraně životního prostředí a regulační povinnosti týkající se konkrétních výrobků společnosti Samsung, např. REACH, WEEE a bateriích naleznete na webové stránce: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Funkce automatické úspory energie Světlo: Při vaření můžete rozsvítit nebo zhasnout světlo stisknutím tlačítka Světlo. Z důvodu úspory energie se světlo v troubě pár minut po spuštění programu vaření samo vypne.Čeština 7 Umístění a zapojení POZNÁMKA Trouba je v závislosti na modelu dodávána ve dvou provedeních: s jednoduchými nebo dvojitými dvířky. Příslušenství Trouba se dodává s různými typy příslušenství, které slouží k přípravě různých typů jídel. Velký rošt Malý rošt * Pečicí plech * Univerzální plech * Hluboký plech * Dělicí příčka Teplotní sonda * 2 šrouby (M4 L25) Parní mísa * POZNÁMKA Dostupnost příslušenství označeného hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby. Příprava pro instalaci trouby Křížový šroubovák Vrták Připojení k napájení
L N 01 ČERNÝ nebo HNĚDÝ 02 MODRÝ nebo BÍLÝ 03 ŽLUTOZELENÝ Připojte troubu k elektrické zásuvce. Pokud spotřebič není připojen do sítě pomocí zástrčky, musí být dodán vícepólový odpojovač (s minimálně 3 mm prostoru mezi kontakty), aby byly splněny bezpečnostní předpisy. Napájecí kabel musí být dostatečně dlouhý a musí splňovat specikaci H05 RR-F nebo H05 VV-F, min. 1,5–2,5 mm². Jmenovitý proud (A) Minimální průřez 10 < A ≤ 16 1,5 mm
Na štítku umístěném na troubě zkontrolujte výstupní specikace. Pomocí šroubováku otevřete zadní kryt trouby a uvolněte šrouby na kabelové svorce. Následně připojte napájecí kabely k příslušným připojovacím svorkám. Trouba je uzemněna přes svorku ( ). Jako první musí být připojen zelenožlutý kabel (uzemnění), který musí být delší než ostatní kabely. Je-li trouba připojena k síti pomocí zástrčky, musí tato zástrčka zůstat přístupná i po instalaci trouby. Společnost Samsung nepřebírá žádnou odpovědnost za nehody způsobené chybějícím nebo vadným uzemněním.8 Čeština Umístění a zapojení Umístění a zapojení VAROVÁNÍ Dbejte na to, aby nedošlo během instalace ke skřípnutí nebo zkroucení připojovacích kabelů a aby se nedostaly do kontaktu s horkými částmi trouby. Instalace do skříňky Při instalaci trouby do vestavné skříňky musí plastové a lepené povrchy odolávat teplotám až 90 °C. Společnost Samsung nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození nábytku vlivem tepla. Je nutné zajistit dostatečnou ventilaci trouby. Pro účely ventilace je mezi spodní policí skříňky a nosnou stěnou nutné ponechat mezeru přibližně 50 mm. Pokud je trouba instalována pod varnou desku, je nutné dodržet instalační pokyny varné desky. Požadované rozměry pro instalaci
Vestavná skříňka (mm) A Min. 550 B Min. 560 C Min. 50 D Min. 590 – Max. 600 E Min. 460 x Min. 50 POZNÁMKA Vestavná skříňka musí být opatřena větracími otvory (E) pro odvod tepla a zajištění cirkulace vzduchu.
Skříňka pod dřezem (mm) A Min. 550 B Min. 560 C Min. 600 D Min. 460 x Min. 50 POZNÁMKA Vestavná skříňka musí být opatřena větracími otvory (D) pro odvod tepla a zajištění cirkulace vzduchu. Instalace pod varnou desku Při instalaci trouby pod varnou desku najdete požadavky ohledně rozměrů pro instalaci v instalační příručce varné desky ( ).Čeština 9 Umístění a zapojení Instalace trouby
Mezi troubou a jednotlivými stěnami skříňky musí být ponechána mezera (A) minimálně 5 mm.
Zajistěte nejméně 3mm mezeru (B), aby se dvířka hladce otvírala a zavírala. Troubu zasuňte do skříňky a pevně ji na obou stranách připevněte 2 šrouby. Po dokončení instalace odstraňte ochrannou fólii, pásku a jiný obalový materiál a vyjměte příslušenství z vnitřní části trouby. Před vyjmutím trouby ze skříňky odpojte nejprve napájení a potom uvolněte 2 šrouby po stranách trouby. VAROVÁNÍ Pro běžný provoz je nutné zajistit ventilaci trouby. Větrací otvory nikdy nezakrývejte. POZNÁMKA Vzhled trouby se může u jednotlivých modelů lišit.10 Čeština Než začnete Zápach nové trouby Před prvním použitím trouby je potřeba vyčistit její vnitřek, aby se odstranil zápach nové trouby.
1. Vyjměte z trouby veškeré příslušenství.
2. Spusťte troubu na jednu hodinu na 200 °C v horkovzdušném nebo na 200 °C v běžném
režimu. Tím se uvnitř trouby spálí veškerá rezidua látek z výroby.
3. Po dokončení troubu vypněte.
- V prostoru trouby se může při prvním použití nacházet kouř. Nejedná se o poruchu spotřebiče.
- Při zvyšování teploty varného prostoru v počáteční fázi můžete na vnitřním skle dvířek pozorovat vznik skvrn. V takovém případě vypněte troubu a vyčkejte, až dojde k jejímu vychladnutí. Poté pomocí papírové utěrky nebo čistého hadříku s neutrálním čisticím prostředkem otřete vnitřní sklo.
- Důležité je také zajistit, abyste troubu používali v dobře větraném kuchyňském prostoru. Chytrý bezpečnostní mechanismus Pokud otevřete dvířka během provozu trouby, rozsvítí se světlo trouby a zastaví se jak ventilátor, tak topné články. Účelem je zabránit fyzickým zraněním, jako jsou popáleniny, a také zabránit zbytečným ztrátám energie. Pokud k tomu dojde, jednoduše zavřete dvířka a trouba bude dále normálně fungovat, protože nejde o poruchu systému. Než začnete Počáteční nastavení Když troubu poprvé zapnete, objeví se na displeji výchozí čas „12:00“ a číslo označující hodiny („12“) bude blikat. Pro nastavení aktuálního času postupujte podle níže uvedených kroků.
1. Pomocí tlačítek / nastavte hodinu a poté
stiskněte tlačítko OK. Bliká údaj minut.
2. Pomocí tlačítek / nastavte minuty a poté
stiskněte tlačítko OK. Pokud budete chtít aktuální čas upravit po tomto počátečním nastavení, stiskněte tlačítko , podržte ho na 3 sekundy a postupujte podle kroků uvedených výše.Čeština 11 Než začnete Automatické dovírání dvířek (pouze příslušné modely) Vestavná trouba společnosti Samsung je vybavena automatickým dovíráním dvířek, které je plynulé, bezpečné a tiché. Při zavírání dvířek je speciálně navržené panty zachytí několik centimetrů před koncovou polohou. To je ideální funkce pro větší pohodlí, která umožňuje tiché a jemné dovření dvířek. (Dostupnost této funkce závisí na modelu trouby.) Dvířka se začnou pomalu dovírat přibližně při úhlu 15 stupňů a k jejich úplnému dovření dojde asi během 5 sekund. Příslušenství Před prvním použitím důkladně očistěte příslušenství horkou vodou, saponátem a čistým měkkým hadříkem.
- Vložte příslušenství ve správné poloze do trouby.
- Mezi příslušenstvím a dnem trouby (stejně jako jakýmkoli dalším příslušenstvím) musí být mezera alespoň 1 cm.
- Při vyjímání nádobí nebo příslušenství z trouby buďte velmi opatrní. Horké pokrmy nebo příslušenství mohou způsobit popálení.
- Při ohřívání může docházet k deformaci příslušenství. Po vychladnutí bude obnoven jeho původní vzhled a vlastnosti. Základní používání Pro dosažení lepších výsledků při přípravě pokrmů se seznamte s funkcemi jednotlivého příslušenství. Velký rošt Velký rošt slouží ke grilování a opékání pokrmů. Rošt vkládejte výstupky (zarážky na obou stranách) směrem dopředu. Malý rošt * Používá se v kombinaci s nádobou na odkapávání, která zabraňuje odkapávání tekutin na dno trouby. Pečicí plech * Pečicí plech (hloubka: 20 mm) slouží k přípravě koláčů, sušenek a dalšího pečiva. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu. Univerzální plech * Univerzální plech (hloubka: 30 mm) slouží k vaření a pečení. Používejte jej v kombinaci s roštovou vložkou, abyste zabránili odkapávání tekutin na dno trouby. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu. Hluboký plech * Hluboký plech (hloubka: 50 mm) slouží k pečení s nádobou na odkapávání nebo bez ní. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu. Teleskopické výsuvy * Plech vložíte na teleskopické výsuvy následujícím způsobem:
1. Vytáhněte teleskopické výsuvy ven z trouby.
2. Umístěte plech na výsuvy a zasuňte je do trouby.
3. Zavřete dvířka trouby.
Dělicí příčka Dělicí příčka slouží k rozdělení trouby do dvou oddílů. V režimu dvojité teploty použijte dělicí příčku. Dělicí příčku nepoužívejte k jinému účelu než k rozdělení vnitřního prostoru na dva varné oddíly. Nepoužívejte dělicí příčku jako odkládací prostor. Teplotní sonda * Teplotní sonda na maso měří vnitřní teplotu masa při vaření. Používejte pouze teplotní sondu na maso dodávanou s troubou. Parní mísa * Tuto mísu používejte pouze v režimu Pečení v páře. Vložte mísu do spodní části přihrádky a naplňte ji čistou vodou. Protože se mísa během přípravy nebo bezprostředně po ní zahřeje, použijte chňapky nebo počkejte na úplné vychladnutí trouby, abyste mohli mísu vyjmout. POZNÁMKA Dostupnost příslušenství označeného hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby.12 Čeština Než začnete Než začnete Flexibilní dvířka (pouze příslušné modely) Tato trouba je vybavena jedinečnými exibilními dvířky, jejichž panty jsou zavěšeny uprostřed, takže pro přístup do horního oddílu stačí otevřít pouze horní polovinu. Při použití funkce Dvojitá teplota, získáte snadnější přístup do horního oddílu trouby a je možné dosáhnout vyšší energetické účinnosti. Způsob použití horních dvířek
1. Zcela stiskněte madlo v oblasti páčky.
2. Zatáhněte za madlo.
3. Tak dojde k otevření pouze horních dvířek, jak
je znázorněno na obrázku. Způsob použití celých dvířek
2. Tak dojde k otevření celých dvířek, jak je
znázorněno na obrázku. UPOZORNĚNÍ Při otvírání celých dvířek dbejte na to, abyste uchopili madlo za oblast bez páčky. Pokud během otvírání dvířek stisknete páčku jen do poloviny, může dojít k otevření horních dvířek a možnému poranění. POZNÁMKA
- Nepokládejte na horní dvířka těžké předměty nebo s nimi nemanipulujte nadměrnou silou.
- Nedovolte dětem hrát si s horními dvířky nebo na nich.Čeština 13 Než začnete Režim Dvojitá teplota Horní i spodní oddíl můžete použít k pečení dvou různých pokrmů, nebo si můžete jednoduše vybrat pro přípravu jeden oddíl. Vložte dělicí příčku do úrovně 3, abyste rozdělili troubu do dvou oddílů. Trouba rozpozná dělicí příčku a standardně aktivuje horní oddíl. POZNÁMKA Dostupnost režimu dvojité teploty závisí na zvoleném receptu. Další informace najdete v části Chytré vaření v tomto návodu. Mechanický zámek (pouze příslušné modely) Umístění a zapojení
1. Vložte tenkou část (A) mechanického zámku
do odpovídající drážky rukojeti zámku, jak je znázorněno na obrázku.
2. Utáhněte šroubek na rukojeti zámku.
- Povolte a vyjměte šroubek z rukojeti zámku. Zamknutí/odemknutí
- Chcete-li dvířka otevřít, lehce nadzvedněte páčku zámku, čímž je odemknete. Poté otevřete dvířka.
- Chcete-li dvířka zamknout, jednoduše je zavřete. Mechanický zámek dvířka automaticky zamkne.14 Čeština Úkony Úkony 03 Horní/spodní oddíl Kontrolky se rozsvítí po vložení dělicí příčky. Můžete si vybrat horní nebo spodní oddíl pro přípravu svého receptu. 04 Displej Zobrazuje nezbytné informace ke zvoleným režimům nebo nastavením. 05 Nahoru/dolů Používá se pro úpravu nastavené hodnoty vašeho výběru. 06 OK Stisknutím potvrdíte nastavení. 07 Vzadu Zrušení aktuálního nastavení a návrat na hlavní obrazovku. 08 Teplota Použijte k nastavení teploty. 09 Doba přípravy Stiskněte pro nastavení doby přípravy. 10 Pečení v páře * Pomocí programu Pečení v páře můžete upéct chléb, který bude zvenku křupavý a uvnitř vláčný. 11 Rychlé předehřátí Pomocí funkce Rychlé předehřátí můžete troubu rychle předehřát na nastavenou teplotu.
- Stisknutím můžete zapnout nebo vypnout funkci Rychlé předehřátí.
- Tuto funkci nelze používat pro nastavené teploty nižší než 100 °C.
- Rychlé předehřátí je k dispozici pouze pro příslušných režimů vaření a rozsahy teplot. 12 Světlo Stisknutím zapnete nebo vypnete vnitřní osvětlení trouby. Osvětlení trouby se zapne automaticky při otevření dvířek nebo při zahájení provozu. Po určité době neaktivity se automaticky vypne v zájmu úspory energie. 13 Časovač Časovač vám pomáhá hlídat čas nebo dobu vaření. 14 Smart Control Stisknutím aktivujete/deaktivujete funkci Smart Control. 15 Dětská pojistka Dětská pojistka deaktivuje všechny ovládací prvky kromě tlačítka napájení, aby bylo možné zabránit nehodám. Aktivujte dětskou pojistku přidržením tlačítka na ovládacím panelu po dobu 3 sekund, deaktivujte ji opětovným stisknutím také po dobu 3 sekund. POZNÁMKA
- Dostupnost funkcí označených hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby.
- Displej nemusí správně reagovat na dotek, pokud máte nasazené plastové nebo kuchyňské rukavice. Úkony Ovládací panel Přední panel se dodává v celé řadě materiálů a barev. V zájmu zlepšování kvality podléhá aktuální podoba trouby změnám bez předchozího upozornění. Pečení v páře s dvojitou teplotou: NV7B424**** / NV7B424**C* / NV7B425**** / NV7B434**** / NV7B435****
01 Napájení Stisknutím troubu zapnete. Pro vypnutí podržte tlačítko na 1 sekundu. 02 Panel funkcí Stisknutím vyberte požadovaný režim vaření nebo funkci.Čeština 15 Úkony Častá nastavení Nastavení výchozí teploty a/nebo doby přípravy je společné pro všechny režimy vaření. Pro změnu teploty a/nebo doby přípravy pro vybraný režim postupujte podle níže uvedených kroků. Teplota
1. Na panelu funkcí stiskněte tlačítko režimu
vaření. Pro každou volbu se zobrazí výchozí teplota.
2. Pomocí tlačítek / nastavte teplotu.
3. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení změn.
- Pokud během několik sekund neprovedete další změny, začne trouba automaticky vařit s výchozím nastavením.
- Nastavenou teplotu změníte tak, že stisknete tlačítko a postupujete podle výše uvedených kroků.
- Přesnou teplotu uvnitř trouby lze měřit certikovaným teploměrem a způsobem stanoveným autorizovanou institucí. Při používání jiných teploměrů může docházet k chybám měření.
- Po dokončení předehřívání se ozve akustický signál. Doba přípravy
1. Na panelu funkcí stiskněte tlačítko režimu
2. Stiskněte a pomocí tlačítek /
nastavte požadovanou dobu.
3. Volitelně můžete čas ukončení libovolně
odložit. Stiskněte a pomocí tlačítek / nastavte dobu vypnutí. Další informace viz Odložený konec.
4. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení změn.
- Pokud chcete, můžete vařit, aniž byste nastavovali dobu přípravy. V takovém případě začne trouba vařit při nastavené teplotě bez nastavení času a budete ji muset vypnout ručně, až bude jídlo připravené.
- Dobu přípravy změníte tak, že stisknete tlačítko a postupujete podle výše uvedených kroků.16 Čeština Úkony Úkony Doba vypnutí
1. Na panelu funkcí stiskněte tlačítko režimu
2. Dvakrát stiskněte a pomocí tlačítek /
nastavte požadovanou dobu vypnutí.
3. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení změn.
- Pokud chcete, můžete vařit, aniž byste nastavovali dobu ukončení přípravy. V takovém případě začne trouba vařit při nastavené teplotě bez nastavení času a budete ji muset vypnout ručně, až bude jídlo připravené.
- Dobu ukončení přípravy změníte tak, že dvakrát stisknete tlačítko a postupujete podle výše uvedených kroků. Odložený konec Funkce Odložený konec slouží k pohodlnějšímu vaření. Příklad 1 Předpokládejme, že zvolíte recept s přípravou na jednu hodinu ve 14:00 a chcete, aby trouba dokončila přípravu pokrmu v 18:00. Pro nastavení času vypnutí změňte čas Hotovo na 18:00. Trouba se zapne v 17:00 a podle nastavení se vypne v 18:00. Aktuální čas: 14:00 Nastavení doby vaření: 1 hodina Nastavení času odloženého vypnutí: 18:00 Trouba se zapne v 17:00 a automaticky se vypne v 18:00. 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 Příklad 2 Aktuální čas: 14:00 Nastavení doby vaření: 2 hodina Nastavení času odloženého vypnutí: 17:00 Trouba se zapne v 15:00 a automaticky se vypne v 17:00. 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 UPOZORNĚNÍ Neskladujte hotová jídla v troubě příliš dlouhou dobu. Mohlo by dojít ke znehodnocení pokrmu.Čeština 17 Úkony Vymazání doby přípravy Nastavenou dobu přípravy můžete vymazat. To se hodí, pokud chcete kdykoli během přípravy ručně vypnout troubu.
1. Během přípravy pokrmu stiskněte tlačítko
, abyste zobrazili zbývající dobu přípravy.
2. Pomocí tlačítek / nastavte dobu přípravy
na „0:00“. Případně pouze stiskněte .
3. Stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA V režimu dvojité teploty musíte nejprve vybrat horní nebo spodní oddíl, pro který chcete vynulovat dobu přípravy. Vymazání času vypnutí Nastavený čas vypnutí můžete vymazat. To se hodí, pokud chcete kdykoli během přípravy ručně vypnout troubu.
1. Během přípravy pokrmu stiskněte dvakrát
tlačítko , abyste zobrazili nastavený čas vypnutí.
2. Pomocí tlačítek / nastavte čas vypnutí
na aktuální čas. Případně pouze stiskněte .
3. Stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA V režimu dvojité teploty musíte nejprve vybrat horní nebo spodní oddíl, pro který chcete vynulovat čas vypnutí.18 Čeština Úkony Úkony Režimy vaření
1. Na panelu funkcí stiskněte tlačítko režimu
2. V případě potřeby nastavte dobu přípravy
nebo teplotu. Další informace viz Častá nastavení.
3. Troubu můžete v případě potřeby rychle
předehřát. Za tím účelem stiskněte tlačítko a nastavte cílovou teplotu. Na displeji se zobrazí příslušný indikátor
4. Potom stiskněte tlačítko OK.
Trouba se začne předehřívat, dokud teplota uvnitř nedosáhne nastavené teploty. Po dokončení předehřívání ukazatel zmizí a zazní akustický signál. U všech režimů přípravy doporučujeme používat předehřívání, pokud není uvedeno jinak v Chytré vaření. POZNÁMKA Dobu přípravy a/nebo teplotu lze během vaření změnit. Horkovzdušné režimy Stisknutím tlačítka vyberte Horkovzdušný ohřev nebo Horkovzdušný ohřev ECO. POZNÁMKA V režimu dvojité teploty lze zvolit Horkovzdušný ohřev ECO Horkovzdušný ohřev Horkovzdušný ohřev ECO Režimy grilování Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi režimy Velký gril, Úsporný gril a Grilování s ventilátorem. Velký gril Grilování s ventilátorem Úsporný grilČeština 19 Úkony Režim Dvojitá teplota Dělicí příčka slouží k rozdělení trouby do horního a spodního oddílu. Tak mohou uživatelé používat současně dva různé režimy vaření, nebo připravovat pokrm pouze v jednom vybraném oddílu.
1. Vložte dělicí příčku do úrovně 3, abyste
rozdělili troubu do dvou oddílů.
2. V horním oddílu jsou k dispozici režimy
Grilování, Horkovzdušný ohřev, nebo Ohřev shora + Horkovzdušný ohřev. Ve spodním oddílu lze používat režimy Horkovzdušný ohřev, Ohřev zdola + Horkovzdušný ohřev a Ohřev zdola.
3. Stiskněte tlačítko pro výběr horního
oddílu nebo tlačítko pro výběr spodního oddílu. Vedle vybraného oddílu se zobrazí indikátor
4. Na panelu funkcí stiskněte tlačítko režimu
5. V případě potřeby nastavte dobu přípravy
nebo teplotu. Podrobnosti najdete v části Častá nastavení.
6. Potom stiskněte tlačítko OK.
Trouba se začne předehřívat, dokud teplota uvnitř nedosáhne nastavené teploty. U všech režimů přípravy doporučujeme používat předehřívání, pokud není uvedeno jinak v Chytré vaření. POZNÁMKA Dostupnost režimu dvojité teploty závisí na režimu vaření. Další informace najdete v části Chytré vaření v tomto návodu. Režimy vaření Režimy vaření s hvězdičkou (*) jsou k dispozici pro rychlé předehřátí a nelze je používat pro nastavené teploty nižší než 100 °C. Režim Rozsah teplot (°C) Doporučená teplota (°C) Jednoduchý Dvojitý Horní Dolní Dvojitý Horkovzdušný ohřev
- 30 až 250 40 až 250 40 až 250 - 160 Zadní topný článek vytváří teplo, které se rovnoměrně šíří pomocí horkovzdušného ventilátoru. Tento režim používejte pro pečení v různých úrovních současně. Horkovzdušný ohřev ECO
- 30 až 250 - - - 160 V režimu Horkovzdušný ohřev ECO je využíván optimalizovaný systém vyhřívání pro úsporu energie při přípravě pokrmů. Doba přípravy se mírně prodlužuje, ale výsledky přípravy pokrmu zůstávají stejné. Mějte na paměti, že tento režim nevyžaduje použití předehřívání. POZNÁMKA
- Při použití režimu Horkovzdušný ohřev ECO dosahuje spotřebič třídy energetické účinnosti dle normy EN60350-1.
- V režimu dvojité teploty nelze nastavit Horkovzdušný ohřev ECO pro horní i spodní oddíl současně.20 Čeština Úkony Úkony Režim Rozsah teplot (°C) Doporučená teplota (°C) Jednoduchý Dvojitý Horní Dolní Dvojitý Běžný režim
- 30 až 250 - - - 180 Teplo je vyzařováno horním a dolním topným článkem. Tento režim je určen pro standardní pečení a opékání většiny typů pokrmů. Ohřev shora + Horkovzdušný ohřev
- 40 až 250 40 až 250 - - 180 Horní topný článek vytváří teplo, které se rovnoměrně šíří uvnitř trouby pomocí horkovzdušného ventilátoru. Tento režim používejte pro pečení pokrmů, u kterých je žádoucí vytvoření křupavé kůrky na horní straně (například maso nebo lasagne). Ohřev zdola + Horkovzdušný ohřev
- 40 až 250 - 40 až 250 - 200 Dolní topný článek vytváří teplo, které se rovnoměrně šíří uvnitř trouby pomocí horkovzdušného ventilátoru. Tento režim můžete používat pro pizzu, chléb nebo koláče. Ohřev zdola 100 až 230 - 40 až 250 - 150 Teplo je vytvářeno spodním topným článkem. Tento režim používejte na konci pečení nebo vaření pro dopečení spodní části koláče nebo pizzy. Režim Rozsah teplot (°C) Doporučená teplota (°C) Jednoduchý Dvojitý Horní Dolní Dvojitý Velký gril 100 až 270 40 až 250 - - 220 Teplo je vyzařováno na ploše velkého grilu. Tento režim používejte pro zapékání pokrmů (jako například maso, lasagne nebo francouzské brambory). Úsporný gril 100 až 270 - - - 220 Teplo je vyzařováno na ploše malého grilu. Tento režim používejte pro potraviny, které vyžadují méně tepla, jako jsou ryby a plněné bagety. Grilování s ventilátorem 100 až 250 - - - 180 Dva horní topné články vytvářejí teplo, které je rozváděno pomocí ventilátoru. Tento režim používejte pro grilování masa nebo ryb. Horkovzdušné pečení Sous Vide
- 50 až 95 - - - 60 Režim Horkovzdušné pečení Sous Vide používá horký vzduch o nízké teplotě pro přípravu Sous Vide bez použití páry nebo vodní nádržky. V tomto režimu trouba udržuje v pečicím prostoru konstantní nízkou teplotu.Čeština 21 Úkony Vaření s teplotní sondou na maso (pouze příslušné modely)
1. Na panelu funkcí stiskněte tlačítko režimu
2. Vložte špičku teplotní sondy na maso do
středu masa, které chcete uvařit. Ujistěte se, že gumová rukojeť není zasunuta.
3. Zasuňte konektor sondy do zdířky na levé
stěně. Po připojení konektoru sondy se ujistěte, že vidíte indikátor vložené sondy do masa.
4. Stiskněte znovu tlačítko a pomocí tlačítek
/ nastavte vnitřní teplotu masa.
5. Stisknutím tlačítka OK spustíte proces.
Jakmile vnitřní teplota masa dosáhne nastavené teploty, trouba proces ukončí a přehraje melodii. VÝSTRAHA před akrylamidem
- Abyste předešli poškození, nepoužívejte sondu na maso s jehlou na rožnění.
- Po dokončení vaření je teplotní sonda velmi horká. Abyste předešli popálení, použijte k vyjmutí jídla z trouby ochranné rukavice. POZNÁMKA Ne všechny režimy podporují použití teplotní sondy na maso. Pokud použijete teplotní sondu na maso v nekompatibilních režimech, bude blikat indikátor aktuálního režimu. V takovém případě teplotní sondu na maso okamžitě vyjměte.22 Čeština Úkony Úkony Rozsah nastavení teploty v režimu dvojité teploty Pro různé postupy vaření můžete používat horní i spodní oddíl současně. V režimu dvojité teploty ovlivňuje nastavení teploty v jednom oddílu rozsah teploty v druhém oddílu. Například teplota grilování v horním oddílu bude při současném používání spodního oddílu omezena. Omezení teploty v jednotlivých oddílech je však v rozsahu minimálně 40 °C a maximálně 250 °C. Při nastavení horního oddílu na (°C) je teplota spodního oddílu omezena na (°C) Minimum Maximum
Při nastavení spodního oddílu na (°C) je teplota horního oddílu omezena na (°C) Minimum Maximum
250 170 250Čeština 23 Úkony Dostupné režimy pro jednotlivé oddíly Oddíl Dostupný režim Rozsah teplot (°C) Výchozí teplota (°C) Rychlé předehřátí Teplotní sonda Horní Horkovzdušný ohřev 40 až 250 160 X X Velký gril 40 až 250 220 X X Ohřev shora + Horkovzdušný ohřev 40 až 250 180 X X Dolní Horkovzdušný ohřev 40 až 250 160 X X Ohřev zdola + Horkovzdušný ohřev 40 až 250 200 X X Ohřev zdola 40 až 250 150 X X Horkovzdušné pečení Sous Vide (pouze příslušné modely) Režim Horkovzdušné pečení Sous Vide používá horký vzduch o nízké teplotě pro přípravu Sous Vide bez použití páry nebo vodní nádržky. V tomto režimu trouba udržuje v pečicím prostoru konstantní nízkou teplotu, při vaření potravin dochází k zachování původní vůně a živin a zároveň také ke zintenzivnění chuti a zachování měkké textury.
1. Vložte potraviny do čistého vakuového sáčku
a utěsněte. Poté vložte potraviny do trouby na rošt do polohy 3.
2. Pro volbu režimu stiskněte Horkovzdušné
3. Pomocí tlačítek / můžete změnit výchozí
teplotu. Nastavte doporučenou teplotu pro přípravu vašeho pokrmu podle uvedených pokynů. Výchozí teplota je 60 °C. (Teplotu lze měnit v krocích po 1 °C.)24 Čeština Úkony Úkony
4. Stiskněte a pomocí tlačítek /
nastavte dobu přípravy.
5. Stisknutím tlačítka OK spustíte proces.
- Používejte pouze čerstvé a kvalitní suroviny. Udržujte je v čistém stavu a skladujte v chladničce.
- Pro přemisťování a skladování surovin používejte tepelně odolné vakuové sáčky.
- Tepelně odolné vakuové sáčky nikdy znovu nepoužívejte.
- Doba přípravy závisí na tloušťce pokrmu. Přidání soli nebo cukru může dobu přípravy zkrátit.
- Pro zachování původní chuti doporučujeme používat méně bylinek a koření než v běžných receptech.
- Maso a ryby mají lepší chuť, když jsou po orestování okamžitě podávány.
- Pokud nebude pokrm podáván ihned po uvaření, vložte ho do ledové vody a nechte zcela vychladnout. Poté potraviny skladujte při teplotě do 5 °C, aby zůstala zachována jejich vůně a textura.
- Kuře doporučujeme konzumovat výhradně ihned po uvaření. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát. Pokrm Hotovo Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Čas (hod.) Hovězí maso Steak, silný 4 cm Jemně propečené Velký rošt 3 54 3 až 4 Steak, silný 4 cm Střední Velký rošt 3 60 3 až 4 Steak, silný 4 cm Zcela propečené Velký rošt 3 68 3 až 4 Pečené Střední Velký rošt 3 62 6 až 8 Pečené Zcela propečené Velký rošt 3 68 6 až 8 Vepřové maso Kotlety, bez kosti Měkké Velký rošt 3 60 3 až 4 Kotlety, bez kosti Více propečené Velký rošt 3 71 3 až 4 Pečené Střední Velký rošt 3 62 4 až 6 Pečené Zcela propečené Velký rošt 3 72 4 až 6 Trhané vepřové maso Zcela propečené Velký rošt 3 74 18 až 24 Drůbež Kuřecí prsa Měkké Velký rošt 3 66 3 až 4 Kuřecí prsa Více propečené Velký rošt 3 72 3 až 4 Kachní prsa Měkké Velký rošt 3 63 3 až 4 Ryby Steak z lososa Měkké Velký rošt 3 52 2 až 3 Steak z lososa Zcela propečené Velký rošt 3 63 2 až 3 Filet z tresky Měkké Velký rošt 3 55 2 až 3Čeština 25 Úkony Ukončení vaření
1. Během vaření stiskněte tlačítko .
2. Stisknutím tlačítka OK zrušíte proces.
Speciální funkce Pro zdokonalení vašich výsledků vaření můžete přidat speciální nebo doplňkové funkce. Speciální funkce nejsou k dispozici v režimu dvojité teploty.
1. Stiskněte na panelu funkcí.
2. Pro výběr funkce stiskněte znovu tlačítko
3. V případě potřeby nastavte dobu přípravy
nebo teplotu. Další informace viz Častá nastavení.
4. Trouba spustí vybranou funkci s výchozím
nebo vaším nastavením. Pokrm Hotovo Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Čas (hod.) Zelenina Chřest - Velký rošt 3 85 2 až 3 Brambory, plátky - Velký rošt 3 90 2 až 3 Sladké brambory, plátky - Velký rošt 3 90 2 až 3 Mrkev, plátky - Velký rošt 3 90 2 až 3 Dýně, kostky - Velký rošt 3 90 2 až 3 Ovoce Jablko, plátky - Velký rošt 3 80 2 až 3 Ananas, plátky - Velký rošt 3 85 1 až 2 Hruška, plátky - Velký rošt 3 83 2 až 3 Ostatní Slepičí vejce Ztracené Velký rošt 3 63 2 až 3 Slepičí vejce Natvrdo Velký rošt 3 71 2 až 3
- Při vaření slepičích vajec nepoužívejte vakuové těsnění.26 Čeština Úkony Úkony Režim Rozsah teplot (°C) Doporučená teplota (°C) Pokyny F 1 Ohřev zdola 100 až 230 150 Teplo je vytvářeno spodním topným článkem. Tento režim používejte na konci pečení nebo vaření pro dopečení spodní části koláče nebo pizzy. F 2 Udržování teploty 40 až 100 60 Tento režim používejte pouze k uchování teploty jídla, které se právě uvařilo. F 3 Nahřívání talířů 30 až 80 50 Tuto funkci používejte pro nahřívání talířů nebo pečicího nádobí. F 4 Rozmrazování 30 až 60 30 Tento režim se používá pro rozmrazování mražených produktů, pečiva, ovoce, koláčů, smetany a čokolády. Doba rozmrazování závisí na druhu, velikosti a množství potravin. Pečení v páře (pouze příslušné modely) Pomocí programu Pečení v páře můžete upéct chléb, který bude zvenku křupavý a uvnitř vláčný. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát.
1. Vložte parní mísu do spodní části oddílů.
2. Naplňte do mísy 250 ml vody, pouze pokud
3. Nastavte režim Horkovzdušný ohřev a
zvolte Pečení v páře
4. Pomocí tlačítek / nastavte teplotu.
5. Stisknutím tlačítka OK zahájíte předehřívání.
6. Vložte jídlo do trouby na libovolný rošt a
začněte s přípravou.Čeština 27 Úkony POZNÁMKA
- Nedoplňujte vodu během vaření nebo když je trouba horká.
- Až trouba po použití funkce Pečení v páře zcela vychladne, otřete dno pečicího prostoru vlhkým hadříkem.
- Pro odstranění vodního kamene, který se tvoří po delším používání trouby, použijte měkký hadřík s vhodným čisticím prostředkem. Funkci Pečení v páře lze používat pouze v režimu Horkovzdušný ohřev . Pokrm Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Doba (min) Croissanty, 4 až 6 kusů Univerzální plech 3 190 20 až 25 Jablečný závin Univerzální plech 3 190 20 až 25 Pečivo z listového těsta Univerzální plech 3 190 20 až 30 Veka Univerzální plech 3 180 20 až 30 Bílý chleba Velký rošt 2 180 30 až 40 Automatické vaření Pro nezkušené kuchaře nabízí trouba celkem 50 automatických programů vaření. Využijte této funkce, která vám ušetří čas nebo vám pomůže se rychleji zdokonalit. Doba a teplota vaření se upraví podle zvoleného receptu.
1. Na panelu funkcí stiskněte tlačítko .
2. Pomocí tlačítek / vyberte program, a
poté stiskněte tlačítko OK. Bude zobrazen dostupný rozsah hmotnosti (velikost porce).
3. Pomocí tlačítek / nastavte velikost porce
a poté stiskněte tlačítko OK pro zahájení vaření. POZNÁMKA
- Některé programy z nabídky Programy automatického vaření zahrnují předehřátí trouby. U těch se zpočátku zobrazuje postup předehřátí. Prosíme, vyčkejte s vložením jídla do trouby, než se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty. Poté stiskněte tlačítko Doba přípravy pro spuštění automatického vaření.
- Další informace najdete v části Programy automatického vaření v tomto návodu.28 Čeština Úkony Úkony Režim Dvojitá teplota
1. Vložte dělicí příčku do úrovně 3, abyste
aktivovali režim dvojité teploty.
2. Stiskněte tlačítko pro výběr horního
oddílu nebo tlačítko pro výběr spodního oddílu. Vedle vybraného oddílu se zobrazí indikátor
3. Na panelu funkcí stiskněte tlačítko .
4. Pomocí tlačítek / vyberte program, a
poté stiskněte tlačítko OK. Bude zobrazen dostupný rozsah hmotnosti (velikost porce).
5. Pomocí tlačítek / nastavte velikost porce
a poté stiskněte tlačítko OK pro zahájení vaření. POZNÁMKA Další informace najdete v části Programy automatického vaření v tomto návodu. Čištění Máte k dispozici dva režimy čištění. Tato funkce vám ušetří čas, protože troubu nebudete muset pravidelně čistit ručně. Během tohoto procesu se na displeji zobrazí zbývající čas. Funkce Pokyny C 1 Parní čištění Tato funkce umožňuje čištění malých nečistot pomocí páry. C 2 Pyrolýza * Pyrolýza představuje tepelné čištění za použití vysoké teploty. Dochází ke spálení mastných zbytků, což usnadňuje ruční čištění. 1 h 50 min (výchozí nastavení) / 2 h 10 min / 2 h 30 min POZNÁMKA Funkce s hvězdičkou (*) je k dispozici pouze pro příslušné modely. Parní čištění Tato funkce umožňuje čištění malých nečistot pomocí páry. Tato funkce vám ušetří čas, protože troubu nebudete muset pravidelně čistit ručně.
1. Na dno trouby nalijte 400 ml vody a zavřete
2. Stiskněte na panelu funkcí.Čeština 29
3. Pomocí tlačítek / vyberte C 1, a poté
stiskněte tlačítko OK. Cyklus parního čištění bude trvat 26 minut.
4. Pomocí suchého hadříku očistěte vnitřní
prostor trouby. VAROVÁNÍ Neotvírejte dvířka před dokončením cyklu. Voda uvnitř trouby je velmi horká a mohlo by dojít k popálení. POZNÁMKA
- Jestliže je trouba velmi znečištěna mastnotou, například po opékání či grilování, doporučujeme před aktivací funkce parního čištění odstranit připečenou špínu ručně s pomocí čisticího prostředku.
- Po dokončení cyklu nechte dvířka trouby pootevřená. Tak bude moci vnitřní smaltovaný povrch zcela vyschnout.
- Když je trouba uvnitř horká, automatické čištění aktivováno. Vyčkejte, až trouba vychladne a zkuste to znovu.
- Nenalévejte vodu na dno trouby prudce. Provádějte to pomalu. Při rychlém nalití by mohla voda přetéct z trouby ven.
- Voda nalitá na dno trouby se nemusí zcela odpařit, to představuje normální stav. Pyrolýza Pyrolýza představuje tepelné čištění za použití vysoké teploty. Dochází ke spálení mastných zbytků, což usnadňuje ruční čištění. POZNÁMKA Funkce pyrolýzy je k dispozici pouze pro příslušné modely.
1. Vyjměte z trouby veškeré příslušenství
včetně bočních vodicích lišt a ručně vytřete větší zbytky potravin a velké znečištěné plochy. Jinak by mohlo během cyklu čištění dojít ke vzplanutí a následnému a vzniku požáru.
2. Stiskněte na panelu funkcí.
3. Pomocí tlačítek / vyberte C 2, a poté
stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítek / zvolte dobu čištění
ze 3 možných úrovní: 1 h 50 min (výchozí nastavení), 2 h 10 min a 2 h 30 min.
5. Stisknutím tlačítka OK zahájíte čištění.
6. Po dokončení čištění vyčkejte až do
vychladnutí trouby a potom vlhkým hadříkem otřete okraj dvířek.30 Čeština Úkony Úkony Vypnutí/zapnutí zvuku
1. Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte a
přidržte tlačítko na 3 sekundy. Bude blikat 1.
2. Zvolte 1, stiskněte tlačítko OK a pomocí
tlačítek / zapněte a stiskněte tlačítko OK.
3. Pro zapnutí zvuku opakujte krok 1, 2
nastavte vypnutí a stiskněte tlačítko OK. Vypnutí/zapnutí Wi-Fi
1. Pokud chcete Wi-Fi zapnout, stiskněte a
přidržte tlačítko na 3 sekundy. Bude blikat 1.
2. Zvolte 2, stiskněte tlačítko OK a pomocí
tlačítek / zapněte a stiskněte tlačítko OK.
3. Pro vypnutí Wi-Fi opakujte krok 1, 2, vypněte
a stiskněte tlačítko OK. UPOZORNĚNÍ
- Nedotýkejte se trouby, protože se trouba během cyklu silně zahřívá.
- Abyste předešli úrazům, udržujte děti v bezpečné vzdálenosti od trouby.
- Po dokončení cyklu troubu nevypínejte, dokud je v provozu ventilátor, který troubu ochlazuje. POZNÁMKA
- Po zahájení cyklu se vnitřek trouby zahřívá. Z toho důvodu jsou pro zajištění vaší bezpečnosti dvířka zablokována. Po dokončení cyklu a vychladnutí trouby dojde k odblokování dvířek.
- Před čištěním se ujistěte, že je trouba prázdná. Mohlo by dojít k deformaci příslušenství uvnitř trouby vlivem vysoké teploty. Časovač Časovač vám pomáhá hlídat čas nebo dobu vaření.
1. Stiskněte tlačítko .
2. Pomocí tlačítek / nastavte požadovanou
dobu trvání a poté stiskněte tlačítko OK. POZNÁMKA
- Po uplynutí nastavené doby trouba zapípá a zobrazí na displeji blikající zprávu „00:00“.
- Nastavení časovače můžete kdykoli změnit.Čeština 31 Chytré vaření Chytré vaření Ruční vaření VÝSTRAHA před akrylamidem Akrylamid vznikající při pečení potravin s obsahem škrobů, jako např. bramborové lupínky, hranolky a chléb, může způsobovat zdravotní potíže. Tyto potraviny doporučujeme péci při nízkých teplotách a vyvarovat se převaření, připálení nebo spálení. POZNÁMKA
- U všech režimů přípravy doporučujeme používat předehřívání, pokud není v chytrém vaření uvedeno jinak.
- Při používání funkce Úsporný gril vkládejte potraviny na střed plechu, který je součástí příslušenství. Tipy pro používání příslušenství Vaše trouba je dodávána s různými typy příslušenství. Některé příslušenství z níže uvedené tabulky nemusí být k dispozici. I v případě, že nebudete mít přesný typ příslušenství, které je uvedené v těchto postupech chytrého vaření, můžete pokračovat s příslušenstvím, které máte k dispozici a dosáhnout stejných výsledků.
- Pečicí a univerzální plech jsou vzájemně zaměnitelné.
- Při přípravě mastných pokrmů doporučujeme vložit pod velký rošt nádobu na odkapávání pro zachycování přebytečného oleje. Pokud máte k dispozici malý rošt, můžete jej používat společně s nádobou.
- Pokud máte k dispozici univerzální plech, hluboký plech nebo oba plechy, je při přípravě mastných pokrmů výhodnější použít ten hlubší. Pečení Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát. Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Piškotový moučník Velký rošt, plechová forma Ø 25–26 cm 2 160 až 170 35 až 40 Bábovka Velký rošt, forma na bábovku
175 až 185 50 až 60 Dort Velký rošt, dortová forma Ø 20 cm 3 190 až 200 50 až 60 Kynutý koláč na plechu s ovocem a drobenkou Univerzální plech 2 160 až 180 40 až 50 Ovocný koláč s drobenkou Velký rošt, pečicí nádoba 22–24 cm 3 170 až 180 25 až 30 Koláčky Univerzální plech 3 180 až 190 30 až 35 Lasagne Velký rošt, pečicí nádoba 22–24 cm 3 190 až 200 25 až 30 Sněhové pusinky Univerzální plech 3 80 až 100 100 až 150 Soufé (pečivo ze šlehaných bílků) Velký rošt, košíčky na soufé 3 170 až 180 20 až 25 Kynutý jablkový moučník na plechu Univerzální plech 3 150 až 170 60 až 7032 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Domácí pizza, 1–1,2 kg Univerzální plech 2 190 až 210 10 až 15 Mražené listové těsto, plněné Univerzální plech 2 180 až 200 20 až 25 Koláč quiche Velký rošt, pečicí nádoba 22–24 cm 2 180 až 190 25 až 35 Jablkový koláč Velký rošt, plechová forma Ø 20 cm 2 160 až 170 65 až 75 Chlazená pizza Univerzální plech 3 180 až 200 5 až 10 Pečení Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Maso (hovězí/vepřové/jehněčí) Hovězí zadní, 1 kg Velký rošt + Univerzální plech
160 až 180 50 až 70 Telecí hřbet s kostí, 1,5 kg Velký rošt + Univerzální plech
160 až 180 90 až 120 Vepřová pečeně, 1 kg Velký rošt + Univerzální plech
200 až 210 50 až 60 Vepřové koleno, 1 kg Velký rošt + Univerzální plech
160 až 180 100 až 120 Jehněčí kýta s kostí, 1 kg Velký rošt + Univerzální plech
170 až 180 100 až 120 Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Drůbež (kuře/kachna/krůta) Kuře, celé, 1,2 kg * Velký rošt + Univerzální plech (na odkapávání)
205 80 až 100 * Kuřecí kousky Velký rošt + Univerzální plech
200 až 220 25 až 35 Kachní prsa Velký rošt + Univerzální plech
180 až 200 20 až 30 Malá krůta, celá, 5 kg Velký rošt + Univerzální plech
180 až 200 120 až 150 Zelenina Zelenina, 0,5 kg Univerzální plech 3 220 až 230 15 až 20 Pečené rozpůlené brambory, 0,5 kg Univerzální plech 3 200 45 až 50 Ryby Rybí let, pečený Velký rošt + Univerzální plech
200 až 230 10 až 15 Pečené ryby Velký rošt + Univerzální plech
- Po uplynutí poloviny doby otočte.Čeština 33 Chytré vaření Grilování Troubu doporučujeme předehřát v režimu Velký gril. Po uplynutí poloviny doby otočte. Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Pečivo Toasty Velký rošt 5 270 2 až 4 Sýrový toast Univerzální plech 4 200 4 až 8 Hovězí maso Steak * Velký rošt + Univerzální plech
240 až 250 15 až 20 Burgery * Velký rošt + Univerzální plech
250 až 270 13 až 18 Vepřové maso Vepřové kotlety Velký rošt + Univerzální plech
250 až 270 15 až 20 Párky Velký rošt + Univerzální plech
260 až 270 10 až 15 Drůbež Kuřecí prsa Velký rošt + Univerzální plech
230 až 240 30 až 35 Kuřecí stehýnka Velký rošt + Univerzální plech
/3 doby přípravy otočte. Hotové mražené pokrmy Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Mražená pizza, 0,4–0,6 kg Velký rošt 3 200 až 220 15 až 25 Mražené lasagne Velký rošt 3 180 až 200 45 až 50 Mražené hranolky Univerzální plech 3 220 až 225 20 až 25 Mražené krokety Univerzální plech 3 220 až 230 25 až 30 Mražený sýr camembert Velký rošt 3 190 až 200 10 až 15 Mražené bagety s náplní Velký rošt + Univerzální plech
190 až 200 10 až 15 Mražené rybí prsty Velký rošt + Univerzální plech
190 až 200 15 až 25 Mražený rybí karbanátek Velký rošt 3 180 až 200 20 až 3534 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Profesionální pečení Tento režim zahrnuje cyklus automatického ohřívání až na teplotu 220 °C. Horní topný článek a horkovzdušný ventilátor jsou během opékání masa v provozu. Po této fázi přechází vaření do mírného režimu na nízké přednastavené teplotě. V této fázi se aktivuje horní a spodní topné těleso. Tento režim je vhodný pro pečení masa a drůbeže. Pokrm Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Čas (hod.) Hovězí pečeně Velký rošt + Univerzální plech
80 až 100 3 až 4 Pečené vepřové maso Velký rošt + Univerzální plech
80 až 100 4 až 5 Jehněčí pečeně Velký rošt + Univerzální plech
80 až 100 3 až 4 Kachní prsa Velký rošt + Univerzální plech
80 až 100 2 až 3 Horkovzdušný ohřev ECO Tento režim používá optimalizovaný systém ohřevu zajišťující úsporu energie. Doby přípravy jsou v této kategorii v zájmu dosažení úspory energie navrženy bez předchozího předehřátí. Můžete podle svých preferencí zvýšit nebo snížit dobu přípravy a/nebo teplotu. Pokrm Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Doba (min) Ovocný koláč s drobenkou, 0,8–1,2 kg Velký rošt 2 160 až 180 60 až 80 Plněné brambory, 0,4–0,8 kg Univerzální plech 2 190 až 200 70 až 80 Klobásy, 0,3–0,5 kg Velký rošt + Univerzální plech
160 až 180 20 až 30 Mražené hranolky do trouby, 0,3–0,5 kg Univerzální plech 3 180 až 200 25 až 35 Mražené americké brambory, 0,3–0,5 kg Univerzální plech 3 190 až 210 25 až 35 Pečené rybí lety, 0,4–0,8 kg Velký rošt + Univerzální plech
200 až 220 30 až 40 Obalované křehké rybí lety, 0,4–0,8 kg Velký rošt + Univerzální plech
200 až 220 30 až 45 Hovězí pečeně, 0,8–1,2 kg Velký rošt + Univerzální plech
180 až 200 65 až 75 Pečená zelenina, 0,4–0,6 kg Univerzální plech 3 200 až 220 25 až 35Čeština 35 Chytré vaření Dvojitá teplota Před použitím funkce dvojité teploty vložte dělicí příčku. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát. V následující tabulce je uvedeno 5 způsobů používání dvojité teploty, které doporučujeme pro vaření a pečení. Při použití funkce dvojité teploty můžete současně připravit hlavní jídlo a přílohu nebo hlavní jídlo a dezert.
- Při použití funkce dvojité teploty lze prodloužit dobu předehřívání. Č. Oddíl Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) 1 Horní Piškotový moučník Velký rošt, plechová forma Ø 25–26 cm 4 160 až 170 40 až 45 Dolní Domácí pizza, 1,0–1,2 kg Univerzální plech 1 190 až 210 13 až 18 2 Horní Pečená zelenina, 0,4–0,8 kg Univerzální plech 4 220 až 230 13 až 18 Dolní Jablkový koláč Velký rošt, plechová forma Ø 20 cm 1 160 až 170 70 až 80 3 Horní Pita chléb Univerzální plech 4 230 až 240 13 až 18 Dolní Zapékané brambory, 1,0–1,5 kg Velký rošt, pečicí nádoba 22–24 cm 1 180 až 190 45 až 50 4 Horní Kuřecí stehýnka Velký rošt + Univerzální plech
210 až 230 30 až 35 Dolní Lasagne, 1,0–1,5 kg Velký rošt, pečicí nádoba 22–24 cm 1 190 až 200 30 až 35 Č. Oddíl Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) 5 Horní Rybí let, pečený Velký rošt + Univerzální plech
210 až 230 15 až 20 Dolní Jablečný závin Univerzální plech 1 170 až 180 25 až 30 Pro úsporu energie můžete používat pouze horní nebo spodní oddíl. Při použití samostatného oddílu lze dobu přípravy prodloužit. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát. Horní Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Malé koláčky Univerzální plech 4 170 30 až 35 Koláčky Univerzální plech 4 180 až 190 30 až 35 Lasagne Velký rošt 4 190 až 200 30 až 35 Kuřecí stehýnka * Velký rošt + Univerzální plech
- Nepředehřívejte troubu.36 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Dolní Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Malé koláčky Univerzální plech 1 170 30 až 35 Bábovka Velký rošt 1 160 až 170 60 až 70 Jablkový koláč Velký rošt 1 160 až 170 70 až 80 Domácí pizza, 1,0–1,2 kg Univerzální plech 1 190 až 210 13 až 18 Programy automatického vaření UPOZORNĚNÍ Potraviny, které se mohou snadno kazit (jako je mléko, vejce, ryby, maso nebo drůbež), by neměly být vkládány do trouby dříve než 1 hodinu před začátkem vaření a po dokončení vaření by měly být okamžitě vyjmuty. Konzumace zkaženého jídla může mít za následek příznaky otravy jídlem. Režim jedné teploty V následující tabulce je uvedeno 40 programů automatické přípravy pokrmů pro vaření a pečení. Obsahuje množství, rozmezí hmotnosti a příslušná doporučení. Režimy a doby přípravy pokrmů byly pro vaše pohodlí předprogramovány. V návodu k obsluze naleznete také recepty pro programy automatické přípravy pokrmů. Programy automatického vaření 1 až 19, 38 a 39 zahrnují předehřátí trouby a zobrazení postupu předehřátí. Prosíme, vyčkejte s vložením jídla do trouby, než se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty. Stiskněte tlačítko Doba přípravy pro spuštění Automatické vaření. VAROVÁNÍ Při vyjímání jídla z trouby vždy používejte ochranné rukavice. Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň A 1 Zapékané brambory 1,0 až 1,5 Velký rošt 3 Připravte čerstvé zapékané brambory v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. A 2 Zapékaná zelenina 0,8 až 1,2 Velký rošt 3 Připravte čerstvou zapékanou zeleninu v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se zve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu.Čeština 37 Chytré vaření Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň A 3 Zapékané těstoviny 1,2 až 1,5 Velký rošt 3 Připravte čerstvé zapékané těstoviny v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. A 4 Lasagne 1,0 až 1,5 Velký rošt 3 Připravte čerstvé lasagne v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. A 5 Ratatouille 1,2 až 1,5 Velký rošt 3 Vložte přísady na ratatouille do kastrolu s poklicí. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. Pečte přiklopené. Před podáváním zamíchejte. A 6 Jablkový koláč 1,2 až 1,4 Velký rošt 2 Připravte jablečný koláč v kulaté plechové pečicí nádobě o průměru 20–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. A 7 Croissanty 0,3 až 0,4 Univerzální plech 3 Připravte si croissanty (vychlazené hotové těsto). Položte je na pečicí papír na univerzální plech. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte plech do trouby. A 8 Jablečný závin 0,3 až 0,4 Univerzální plech 3 Položte jablečný závin na pečicí papír na univerzální plech. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte plech do trouby. Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň A 9 Korpus na ovocný koláč 0,4 až 0,5 Velký rošt 3 Vložte těsto do černé kovové máslem vymazané dortové formy. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. A 10 Quiche Lorraine 1,2 až 1,5 Velký rošt 2 Připravte těsto na quiche, vložte do kulaté formy o průměru 25 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, přidejte náplň a umístěte nádobu do středu roštu. A 11 Bílý chléb 0,6 až 0,7 Velký rošt 2 Připravte těsto a vložte jej do černé obdélníkové plechové formy o délce 25 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty vložte jídlo do středu roštu. A 12 Celozrnný chléb 0,8 až 0,9 Velký rošt 2 Připravte těsto a vložte jej do černé obdélníkové plechové formy o délce 25 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty vložte jídlo do středu roštu. A 13 Veka 0,3 až 0,5 Univerzální plech 3 Připravte si veky (vychlazené hotové těsto). Položte je na pečicí papír na univerzální plech. Spusťte program. Až se pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte plech do trouby.38 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň A 14 Ovocný koláč s drobenkou 0,8 až 1,2 Velký rošt 3 Vložte čerstvé ovoce (maliny, ostružiny, plátky jablek nebo hrušek) do pečicí nádoby o průměru 22–24 cm. Navrch nasypte drobenku. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. A 15 Koláčky 0,5 až 0,6 Univerzální plech 3 Položte koláčky (o průměru 5–6 cm) na pečicí papír na univerzální plech. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte plech do trouby. A 16 Piškotový moučník 0,5 až 0,6 Velký rošt 3 Připravte piškotové těsto a nalijte ho do černé kulaté plechové formy o průměru 26 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. A 17 Bábovka 0,7 až 0,8 Velký rošt 2 Připravte piškotové těsto a nalijte ho do kulaté plechové formy na bábovku nebo pečicí nádoby. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. A 18 Holandský podlouhlý dort 0,7 až 0,8 Velký rošt 2 Připravte piškotové těsto a nalijte ho do černé obdélníkové plechové formy o délce 25 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. A 19 Brownies 0,7 až 0,8 Velký rošt 3 Připravte těsto a nalijte ho do pečicí nádoby o rozměru 20–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň A 20 Hovězí svíčková 0,8 až 1,2 Velký rošt 2 Univerzální plech 1 Hovězí maso okořeňte a vložte na 1 hodinu do chladničky. Umístěte na velký rošt tučnou stranou nahoru. A 21 Pomalu pečená hovězí pečeně 0,8 až 1,2 Velký rošt 2 Univerzální plech 1 Hovězí maso okořeňte a vložte na 1 hodinu do chladničky. Umístěte na velký rošt tučnou stranou nahoru. A 22 Pečené jehněčí kotlety na bylinkách 0,4 až 0,8 Velký rošt 4 Univerzální plech 1 Namarinujte jehněčí kotlety s bylinkami a kořením a umístěte je na rošt. A 23 Jehněčí kýta s kostí 1,0 až 1,4 Velký rošt 3 Univerzální plech 1 Položte marinované jehněčí na velký rošt. A 24 Vepřová pečeně s kůží 0,8 až 1,2 Velký rošt 3 Univerzální plech 1 Umístěte vepřovou pečeni na velký rošt tukovou stranou nahoru. A 25 Vepřová žebra 0,8 až 1,2 Velký rošt 3 Univerzální plech 1 Umístěte vepřová žebra na rošt.Čeština 39 Chytré vaření Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň A 32 Platýz 0,3 až 0,7 Univerzální plech 3 Umístěte platýze na pečicí papír na univerzální plech. Nařízněte povrch nožem. A 33 Steak/let z lososa 0,3 až 0,7 Velký rošt 4 Univerzální plech 1 Očistěte a opláchněte lety nebo steaky. Položte je na rošt kůží nahoru. A 34 Pečená zelenina 0,3 až 0,7 Univerzální plech 4 Opláchněte a připravte plátky cuket, lilku, papriky, cibule a cherry rajčátek. Potřete je olivovým olejem, posypte bylinkami a přidejte koření. Rovnoměrně rozložte na univerzální plech. A 35 Pečené rozpůlené brambory 0,5 až 0,9 Univerzální plech 3 Nakrájejte velké brambory (každá přibližně 200 g) podélně na poloviny. Položte je na univerzální plech řezem nahoru a potřete je olivovým olejem, bylinkami a kořením. A 36 Mražené hranolky 0,3 až 0,7 Univerzální plech 3 Rozprostřete zmražené hranolky rovnoměrně na univerzální plech. A 37 Mražené americké brambory 0,3 až 0,7 Univerzální plech 3 Rozmístěte zmrazené americké brambory rovnoměrně na univerzální plech. A 38 Mražená pizza 0,3 až 0,7 Velký rošt 3 Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte mraženou pizzu do středu velkého roštu. Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň A 26 Celé kuře 1,0 až 1,4 Velký rošt 2 Univerzální plech 1 Kuře omyjte a očistěte. Kuře potřete olejem a kořením. Vložte prsní stranou směrem dolů na rošt a otočte jej jakmile trouba zapípá. A 27 Kuřecí prsa 0,5 až 0,9 Velký rošt 4 Univerzální plech 1 Namarinujte kuřecí prsa a položte je na rošt. A 28 Kuřecí stehýnka 0,5 až 0,9 Velký rošt 4 Univerzální plech 1 Potřete olejem a kořením a položte na rošt. A 29 Kachní prsa 0,3 až 0,7 Velký rošt 4 Univerzální plech 1 Položte kachní prsa tučnou stranou nahoru na rošt. První nastavení je pro střední propečení, druhé pro střední až úplné propečení. A 30 Pstruh let, pečený 0,3 až 0,7 Univerzální plech 4 Položte lety ze pstruha kůží nahoru na univerzální plech. A 31 Pstruh 0,3 až 0,7 Velký rošt 4 Univerzální plech 1 Očistěte a opláchněte rybu a vložte ji napříč na rošt. Vnitřek ryby okořeňte solí, bylinkami a citronovou šťávou. Nožem nařízněte kůži. Potřete olejem a solí.40 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Dvojitá teplota V následující tabulce je uvedeno 10 programů automatické přípravy pokrmů pro vaření a pečení. Pro pečení můžete používat pouze horní nebo spodní oddíl, nebo můžete připravovat pokrmy v obou oddílech současně. Program obsahuje množství, rozmezí hmotnosti a příslušná doporučení. Režimy a doby přípravy pokrmů byly pro vaše pohodlí předprogramovány. V návodu k obsluze naleznete také recepty pro programy automatické přípravy pokrmů. Všechny programy automatického vaření s dvojitou teplotou zahrnují předehřívání a zobrazují jeho průběh. Prosíme, vyčkejte s vložením jídla do trouby, než se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty. Stiskněte tlačítko Doba přípravy pro spuštění Automatické vaření. VAROVÁNÍ Při vyjímání jídla z trouby vždy používejte ochranné rukavice. Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň A 39 Domácí pizza 0,8 až 1,2 Univerzální plech 2 Připravte čerstvou domácí pizzu z kynutého těsta a umístěte ji na univerzální plech. Hmotnost zahrnuje těsto a náplň, jako např. omáčku, zeleninu, šunku a sýr. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte plech do trouby. A 40 Těsto 0,3 až 0,7 Velký rošt 2 Připravte těsto v míse, přikryjte ho potravinovou fólií. Umístěte mísu na střed roštu.Čeština 41 Chytré vaření
Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň 1 Jablkový koláč 1,2 až 1,4 Velký rošt 1 Připravte jablečný koláč v kulaté plechové pečicí nádobě o průměru 20–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 2 Jablečný závin 0,3 až 0,4 Univerzální plech 1 Položte jablečný závin na pečicí papír na univerzální plech. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte plech do trouby. 3 Quiche Lorraine 1,2 až 1,5 Velký rošt 1 Připravte těsto na quiche, vložte do kulaté formy o průměru 22 až 24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, přidejte náplň a umístěte nádobu do středu roštu. 4 Mražená pizza 0,3 až 0,7 Velký rošt 1 Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte mraženou pizzu do středu velkého roštu. 5 Domácí pizza 0,8 až 1,2 Univerzální plech 1 Připravte čerstvou domácí pizzu z kynutého těsta a umístěte ji na univerzální plech. Hmotnost zahrnuje těsto a náplň, jako např. omáčku, zeleninu, šunku a sýr. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte plech do trouby.
Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň 1 Zapékané brambory 1,0 až 1,5 Velký rošt 4 Připravte čerstvé zapékané brambory v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 2 Lasagne 1,0 až 1,5 Velký rošt 4 Připravte čerstvé lasagne v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. 3 Kuřecí stehýnka 0,5 až 0,9 Velký rošt 4 Univerzální plech 4 Potřete olejem a kořením a položte na rošt.
Pečené rozpůlené brambory 0,5 až 0,9 Univerzální plech 4 Nakrájejte velké brambory (každá přibližně 200 g) podélně na poloviny. Položte je na univerzální plech řezem nahoru a potřete je olivovým olejem, bylinkami a kořením. 5 Mražené hranolky 0,3 až 0,7 Univerzální plech 4 Rozprostřete zmražené hranolky rovnoměrně na univerzální plech.42 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Testovací pokrmy Podle normy EN 60350-1
Doporučení pro pečení platí pro předehřátou troubu. Nepoužívejte funkci Rychlé předehřátí. Plech by měl být vždy orientován šikmou hranou ven. Typ pokrmu Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Malé koláčky Univerzální plech
155 25 až 30 1+3 155 33 až 38 Linecké těsto Univerzální plech 1+3 140 28 až 33 Piškotový moučník bez tuku Velký rošt + plechová dortová forma (tmavý povrch, Ø 26 cm)
160 30 až 35 1+4 155 35 až 40 Jablkový koláč Velký rošt + 2 plechové dortové formy ** (tmavý povrch, Ø 20 cm) 2, umístěno šikmo 160 70 až 80 Univerzální plech + velký rošt + 2 plechové dortové formy *** (tmavý povrch, ø 20 cm) 1+3 160 80 až 90
- Pokud k přípravě používáte režim Běžný režim se skleněným nádobím (ø 26 cm), zvyšte dobu přípravy o 5 minut. ** Na rošt se umístí dva moučníky – jeden do zadní levé části a jeden do přední pravé části. *** Na rošt se umístí dva moučníky – doprostřed nad sebe.
Můžete vybrat různé automatické programy pro spodní a horní oddíl a vařit současně. UPOZORNĚNÍ Pokud používáte pouze horní nebo pouze spodní oddíl, ventilátor a ohřev v prostoru, který právě není používaný, se může spustit k dosažení optimálního výkonu. Oddíl, který se nepoužívá pro vaření, se nesmí používat pro jiné účely.Čeština 43 Chytré vaření Souhrn častých automatických programů vaření Zapékané brambory Přísady 800 g brambor, 100 ml mléka, 100 ml smetany, 50 g celého rozšlehaného vejce, po 1 lžičce soli, pepře, muškátového oříšku, 150 g strouhaného sýra, máslo, tymián Pokyny Oškrábejte brambory a nakrájejte je na plátky silné 3 mm. Celou plochu zapékací nádoby (22–24 cm) potřete máslem. Mezitím, co budete připravovat ostatní přísady, rozprostřete plátky na čistou utěrku a zakryjte je druhou utěrkou. Ostatní přísady kromě strouhaného sýra smíchejte ve velké míse a dobře promíchejte. Do zapékací mísy naskládejte vrstvu brambor tak, aby se plátky lehce překrývaly, a přelijte brambory směsí. Nahoře posypte strouhaným sýrem a pečte. Po dokončení podávejte posypané několika lístky čerstvého tymiánu.
Předehřejte prázdnou troubu na 5 minut pomocí funkce Velký gril. Typ pokrmu Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Toast z bílého chleba Velký rošt 5
(max.) 1 až 2 Hamburgery z hovězího masa * (12 ks) Velký rošt + Univerzální plech (na odkapávání)
(max.) První 15–18 Druhý 5–8
/3 doby přípravy otočte.
Typ pokrmu Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Celé kuře * 1,3 až 1,5 kg Velký rošt + Univerzální plech (na odkapávání)
200 60 až 75 Celé kuře * 1,5 až 1,7 kg Velký rošt + Univerzální plech (na odkapávání)
- Po uplynutí poloviny doby otočte.44 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Lasagne Přísady 2 lžíce olivového oleje, 500 g mletého hovězího masa, 500 ml rajčatové omáčky, 100 ml hovězího vývaru, 150 g sušených lasagní, 1 cibule (nasekaná), 200 g strouhaného sýra, po 1 lžičce sušených lístků petrželky, oregana a bazalky Pokyny Připravte rajčatovou masovou omáčku. Na pánvi rozehřejte olej a osmažte mleté hovězí maso a nasekanou cibuli dozlatova (asi 10 minut). Zalijte rajčatovou omáčkou a hovězím vývarem a přidejte sušené bylinky. Přiveďte k varu a na mírném plameni vařte 30 minut. Uvařte těstovinové plátky podle pokynů na obalu. Vkládejte střídavě vrstvy těstovinových plátků, masové omáčky a sýra. Potom rovnoměrně posypte zbývajícím sýrem na horní vrstvu těstovin a zapečte. Zapékaná zelenina Přísady 800 g zeleniny (cukety, rajčata, cibule, mrkev, paprika, předvařené brambory), 150 ml smetany, 50 g celého rozšlehaného vejce, po 1 lžičce soli, bylinek (pepř, petržel nebo rozmarýn), 150 g strouhaného sýra, 3 polévkové lžíce olivového oleje, několik lístků tymiánu Pokyny Omyjte zeleninu a nakrájejte ji na plátky silné 3 až 5 mm. Do zapékací nádoby (22–24 cm) vložte vrstvu zeleniny a pokapejte olejem. Ostatní přísady kromě strouhaného sýra smíchejte a nalijte na zeleninu. Nahoře posypte strouhaným sýrem a pečte. Potom podávejte posypané několika lístky čerstvého tymiánu.Čeština 45 Chytré vaření Quiche Lorraine Přísady • Těsto: 200 g hladké mouky, 80 g másla, 1 vejce
- Náplň: 75 g libové slaniny na kostičky, 125 ml smetany, 125 g crème fraiche, 2 rozšlehaná vejce, 100 g strouhaného švýcarského sýra, sůl a pepř Pokyny Mouku, máslo a vejce v míse vypracujte v hladké těsto. Vložte na 30 minut o chladničky. Rozválejte těsto a vložte do vymaštěné keramické nádoby na quiche (o průměru 25 cm). Spodek propíchejte vidličkou. Smíchejte vejce, smetanu, crème fraiche, sýr, sůl a pepř. Těsně před pečením směs nalijte na koláč. Ovocný koláč s drobenkou Přísady • Posyp: 200 g mouky, 100 g másla, 100 g cukru, 2 g soli, 2 g mleté skořice
- Ovoce: 600 g různých druhů ovoce Pokyny Smíchejte všechny přísady, až vznikne drobivá hmota na posypání. Rozprostřete různé druhy ovoce do pečicí nádoby a posypte drobenkou. Jablkový koláč Přísady • Těsto: 275 g mouky,
/2 lžičky soli, 125 g práškového cukru, 8 g vanilkového cukru, 175 g studeného másla, 1 vejce (rozšlehané)
- Náplň: 750 g celých pevných jablek, 1 polévková lžíce citrónové šťávy, 40 g cukru,
/2 lžičky skořice, 50 g hrozinek, 2 lžičky strouhanky Pokyny Prosejte mouku se solí do velké mísy. Promíchejte s práškovým a vanilkovým cukrem. Nakrájejte máslo na menší kostky dvěma noži a promíchejte s moukou. Přidejte
/4 rozšlehaného vejce. Míchejte všechny přísady kuchyňským robotem, dokud nezačne vznikat drobivá hmota. Rukama vypracujte těsto do tvaru koule. Zabalte do potravinové fólie a uložte přibližně na 30 minut do chladu. Vymažte plechovou dortovou formu (o průměru 24–26 cm) a vysypte moukou. Rozválejte
/4 těsta na tloušťku 5 mm. Vložte do formy (na dno a boky). Oloupejte a vykrájejte jablka. Nakrájejte je na kostičky o velikosti přibližně
/4 cm. Pokapejte jablka citrónovou šťávou a dobře promíchejte. Omyjte a osušte hrozinky. Přidejte cukr, skořici a hrozinky. Dobře promíchejte a posypte spodek těsta strouhankou. Lehce přitlačte. Rozválejte zbytek těsta. Nakrájejte těsto na tenké proužky a položte je křížem přes náplň. Potřete koláč rovnoměrně zbývajícím vejcem.46 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Pečené jehněčí kotlety na bylinkách Přísady 1 kg jehněčích kotlet (6 kusů), 4 velké stroužky česneku (prolisované), 1 lžička čerstvého tymiánu (drceného), 1 lžička čerstvého rozmarýnu (drceného), 2 lžičky soli, 2 polévkové lžíce olivového oleje Pokyny Smíchejte sůl, česnek, bylinky, olej a přidejte jehněčí maso. Obalte ve směsi a nechte při pokojové teplotě minimálně 30 minut až 1 hodinu odpočívat. Vepřová žebra Přísady 2 kusy vepřových žeber, 1 lžička černého pepře, 3 bobkové listy, 1 cibule (nasekaná), 3 stroužky česneku (nasekané), 85 g hnědého cukru, 3 polévkové lžíce worcesteru, 2 polévkové lžíce rajčatového pyré, 2 polévkové lžíce olivového oleje Pokyny Připravte grilovací omáčku. Na pánvi rozpalte olej a přidejte cibuli. Smažte doměkka a přidejte zbývající přísady. Orestujte, snižte teplotu a vařte zvolna po dobu 30 minut do zhoustnutí. Marinujte žebra grilovací omáčkou minimálně po dobu 30 minut až 1 hodiny. Domácí pizza Přísady • Těsto na pizzu: 300 g mouky, 7 g sušeného droždí, 1 lžíce olivového oleje, 200 ml teplé vody, 1 cukru a soli
- Posyp: 400 g nakrájené zeleniny (lilek, cuketa, cibule rajčata), 100 g šunky nebo slaniny (nasekané), 100 g strouhaného sýra Pokyny Mouku, droždí, olej, sůl, cukr a teplou vodu dejte do mísy a zpracujte vláčné těsto. Hněťte v mixéru nebo ručně po dobu 5–10 minut. Přikryjte poklicí a po dobu 30 minut nechte kynout v troubě při teplotě 35 °C. Na pomoučené desce rozválejte těsto do tvaru obdélníku a vložte na plech nebo pánev na pizzu. Na těsto natřete rajčatový protlak a rozprostřete šunku, houby, olivy a rajčata. Rovnoměrně posypte sýrem a upečte. Hovězí svíčková Přísady 1 kg zadního hovězího masa, 5 g soli, 1 g pepře, 3 g rozmarýnu, tymián Pokyny Hovězí maso osolte, opepřete a okořeňte rozmarýnem a vložte na 1 hodinu do chladničky. Položte na velký rošt. Vložte do trouby a pečte.Čeština 47 Údržba Katalytický smaltovaný povrch (pouze příslušné modely) Vyjímatelné části jsou opatřeny tmavě šedou katalytickou smaltovanou povrchovou úpravou. Mohou být znečištěné olejem a tukem, který je rozváděn cirkulujícím vzduchem během horkovzdušného ohřevu. Při teplotě 200 °C nebo vyšší však dochází ke spálení těchto nečistot.
1. Vyjměte z trouby veškeré příslušenství.
2. Očistěte vnitřní prostor trouby.
3. Zvolte režim Horkovzdušný ohřev s maximální teplotou a spusťte cyklus na dobu jedné
hodiny. Dvířka Neodstraňujte dvířka trouby s výjimkou jejich čištění. Pro demontáž dvířek za účelem čištění postupujte podle těchto pokynů. VAROVÁNÍ Dvířka trouby jsou těžká.
1. Otevřete dvířka a odklopte zámky u obou
2. Přivřete dvířka přibližně do úhlu 70°. Uchopte
dvířka trouby oběma rukama po stranách a zvedněte a vytáhněte je nahoru, dokud nedojde k vysunutí závěsů.
3. Očistěte dvířka mýdlovou vodou a čistým
hadříkem. Údržba Čištění Pro usnadnění provádějte čištění trouby pravidelně. VAROVÁNÍ
- Před čištěním se přesvědčte, že trouba a příslušenství jsou chladné.
- Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, ostré kartáče, drsné tkaniny, drátky, nože či žádné jiné abrazivní materiály. Vnitřek trouby
- K čištění vnitřních částí trouby použijte čistý hadřík a jemný čisticí prostředek nebo teplou mýdlovou vodu.
- Těsnění dvířek nečistěte ručně.
- Abyste zabránili poškození smaltovaných povrchů trouby, použijte pouze běžné prostředky na čištění trouby.
- K odstranění připečené špíny použijte speciální čistič na trouby.
- Při zvyšování teploty varného prostoru v počáteční fázi můžete na vnitřním skle dvířek pozorovat vznik skvrn. V takovém případě vypněte troubu a vyčkejte, až dojde k jejímu vychladnutí. Poté pomocí papírové utěrky nebo čistého hadříku s neutrálním čisticím prostředkem otřete vnitřní sklo. Vnější části trouby Pro čištění vnějšího povrchu trouby, jako např. dvířek trouby, madla a displeje, používejte čistý hadřík a jemný čisticí prostředek nebo teplou mýdlovou vodu a osušte je kuchyňskou papírovou utěrkou nebo látkovou utěrkou. Mastnota a nečistoty mohou ulpívat zejména v okolí madla, protože zevnitř vychází horký vzduch. Madlo doporučujeme čistit po každém použití. Příslušenství Příslušenství po každém použití umyjte a osušte utěrkou. Pro odstranění odolných nečistot ponořte použité příslušenství před omytím na 30 minut do teplé mýdlové vody.48 Čeština Údržba Údržba
4. Demontujte druhou desku z dvířek ve směru
5. Očistěte sklo mýdlovou vodou a čistým
6. Po dokončení znovu nasaďte desky podle
následujících kroků:
- Vložte desku 2 mezi upevňovací sponu 1 a 2, a desku 1 do upevňovací spony 3 přesně v tomto pořadí.
7. Zkontrolujte, zda dobře dosedají pryžové
podložky a správným způsobem skleněné desky zajistěte.
8. Opětovnou montáž dvířek proveďte podle
kroků 1 a 2 v opačném pořadí. VAROVÁNÍ Abyste zabránili úniku tepla, ujistěte se, že jste skleněné desky vložili správně.
4. Po dokončení proveďte opětovnou montáž
dvířek podle kroků 1 a 2 v opačném pořadí. Ujistěte se, že jsou spony na obou stranách zacvaknuté. Sklo dvířek V závislosti na modelu jsou dvířka trouby vybavena 3 až 4 skleněnými deskami umístěnými proti sobě. Neodstraňujte skla dvířek s výjimkou jejich čištění. Pro demontáž skel dvířek za účelem čištění postupujte podle těchto pokynů.
1. Pomocí šroubováku vyšroubujte šrouby
na levé a pravé straně.
2. Demontujte kryty ve směru šipek.
3. Demontujte z dvířek první desku.Čeština 49
Údržba Sklo dvojitých dvířek (pouze příslušné modely)
1. Připevněte vlhký ubrousek na tyčku.
2. Pod dvířka umístěte utěrku.
4. Naneste čisticí prostředek na ubrousek a
5. Otřete suchým ubrouskem vlhkost a bubliny.
UPOZORNĚNÍ Nedemontujte dvířka za účelem čištění. Sběrač vody
01 Sběrač vody Ve sběrači vody se při přípravě zachytává nadměrná vlhkost, ale také zbytky potravin. Sběrač vody pravidelně vyprazdňujte a čistěte. VAROVÁNÍ Pokud zjistíte, že dochází k úniku vody ze sběrače, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Samsung. Boční vodicí lišty (pouze příslušné modely)
1. Zatlačte na horní část levé boční vodicí lišty a
sklopte ji přibližně o 45°.
2. Vytáhněte a vyjměte spodní vedení levé
3. Stejným způsobem vyjměte pravou boční
4. Očistěte obě boční vodicí lišty.
5. Po dokončení proveďte opětovnou montáž
bočních vodicích lišt podle kroků 1 a 2 v opačném pořadí. POZNÁMKA Trouba funguje i bez nasazených bočních vodicích lišt a roštů.50 Čeština Údržba Údržba Výměna Žárovky
1. Odstraňte skleněný kryt otočením směrem
2. Vyměňte žárovku v troubě.
3. Očistěte skleněný kryt.
4. Po dokončení proveďte opětovnou montáž
skleněného krytu podle výše uvedeného kroku 1 v opačném pořadí. VAROVÁNÍ
- Před výměnou žárovky vypněte troubu a vytáhněte napájecí kabel.
- Používejte pouze žárovky 25–40 W / 220–240 V, odolné vůči teplotě 300 °C. Schválené žárovky lze zakoupit v místním servisním středisku společnosti Samsung.
- Při manipulaci s halogenovými žárovkami vždy používejte suchý hadřík. Tak je možné předejít ulpění otisků prstů nebo potu, které může mít za následek zkrácení doby životnosti žárovky. Boční světlo
1. Jednou rukou držte spodní konec krytu
bočního osvětlení trouby a pomocí plochého ostrého nástroje, například kuchyňského nože, odstraňte kryt podle obrázku.
2. Vyměňte boční světlo.
3. Znovu nasaďte kryt světla.
Demontáž dvířek VAROVÁNÍ Dvířka trouby jsou těžká.
1. Otevřete dvířka a odklopte zámky u obou
2. Přivřete dvířka přibližně do úhlu 70°. Uchopte
dvířka trouby oběma rukama po stranách a zvedněte a vytáhněte je nahoru, dokud nedojde k vysunutí závěsů.
3. Po dokončení proveďte opětovnou montáž
dvířek podle kroků 1 a 2 v opačném pořadí. Ujistěte se, že jsou spony na obou stranách zacvaknuté.Čeština 51 Odstraňování problémů Problém Příčina Akce Není napájení trouby. • Pokud je vypnuté napájení.
- Zkontrolujte, zda je zapnuté napájení. Vnější povrch trouby je za provozu příliš horký.
- Pokud je trouba instalována v místě s nedostatečnou ventilací.
- Zachovejte mezery stanovené v pokynech pro instalaci výrobku. Dvířka nelze řádně otevřít.
- Pokud mezi dvířky a vnitřním prostorem spotřebiče ulpěly zbytky potravin.
- Vyčistěte důkladně troubu a potom znovu otevřete dvířka. Vnitřní osvětlení je ztlumené nebo se nezapne.
- Pokud se světlo rozsvítí a zhasne.
- Pokud je světlo pokryto nečistotami během vaření.
- Pro zajištění úspory energie světlo po určité době automaticky zhasne. Můžete jej znovu rozsvítit stisknutím tlačítka světla.
- Očistěte vnitřní povrch trouby a znovu to zkontrolujte. Trouba probíjí. • Pokud není napájení správně uzemněno.
- Pokud používáte zásuvku bez uzemnění.
- Zkontrolujte, zda je napájení správně uzemněno. Odkapává voda. • V závislosti na připravovaném pokrmu se může vyskytovat voda nebo pára. Nejedná se o poruchu spotřebiče.
- Nechte troubu vychladnout a poté ji otřete suchou utěrkou. Škvírou ve dvířkách vystupuje pára. V troubě zůstala voda. Jas uvnitř trouby se mění. • Úroveň jasu se mění v závislosti na kolísání příkonu spotřebiče.
- Změny příkonu během vaření nejsou známkou závady. Odstraňování problémů Kontrolní body Pokud narazíte na problém s troubou, nejprve projděte tabulku níže a vyzkoušejte navrhovaná řešení. Pokud problém přetrvává, obraťte se na místní servisní středisko Samsung. Problém Příčina Akce Tlačítka nelze řádně stisknout.
- Pokud se mezi tlačítky nachází nečistoty.
- Dotykový model: pokud je vnější povrch vlhký.
- Pokud je nastavený zámek.
- Odstraňte cizí látku a zkuste to znovu.
- Odstraňte vlhkost a zkuste to znovu.
- Zkontrolujte, zda není nastavena funkce zámku. Některá tlačítka nejsou správně aktivována.
- Pokud zůstane dělicí příčka zasunutá v pečicím prostoru (nebo pokud je trouba ve exibilním režimu)
- Vyjměte dělicí příčku. Při jejím vložení nejsou některá tlačítka aktivní. Nezobrazuje se čas. • Pokud je vypnuté napájení.
- Zkontrolujte, zda je zapnuté napájení. Trouba nefunguje. • Pokud je vypnuté napájení.
- Zkontrolujte, zda je zapnuté napájení. Trouba se za provozu sama vypne.
- Pokud je odpojena ze síťové zásuvky.
- Znovu připojte napájení. Za provozu se vypne napájení.
- Pokud trvá nepřetržité vaření dlouhou dobu.
- Pokud ventilátor chlazení nefunguje.
- Pokud je trouba instalována v místě s nedostatečnou ventilací.
- Při používání několika síťových zástrček ve stejné zásuvce.
- Po dlouhém vaření nechte troubu vychladnout.
- Poslouchejte, zda uslyšíte zvuk chladicího ventilátoru.
- Zachovejte mezery stanovené v pokynech pro instalaci výrobku.
- Použijte samostatný síťový kabel.52 Čeština Odstraňování problémů Odstraňování problémů Problém Příčina Akce Vaření skončilo, ale ventilátor je stále v provozu.
- Ventilátor je po určitou dobu automaticky v provozu pro zajištění ventilace uvnitř trouby.
- Nejedná se o poruchu spotřebiče, takže není třeba mít obavy. Trouba nehřeje. • Pokud jsou otevřená dvířka.
- Pokud nejsou ovládací prvky trouby správně nastaveny.
- Pokud došlo ke spálení domovní pojistky nebo k rozpojení jističe.
- Zavřete dvířka a znovu spusťte troubu.
- Přejděte ke kapitole týkající se obsluhy trouby a resetujte troubu.
- Vyměňte pojistku nebo znovu zapněte jistič. Pokud k těmto potížím dochází opakovaně, zavolejte elektrikáře. Za provozu z trouby vychází kouř.
- Během prvního zapnutí.
- Pokud se na topném článku nachází zbytky potravin.
- Z topného článku může při prvním použití trouby vycházet kouř. Nejedná se o poruchu a po 2–3 použitích trouby by k tomu již nemělo docházet.
- Nechte troubu vychladnout a odstraňte z topného článku zbytky potravin. Při používání trouby je cítit pach spáleniny nebo plastu.
- Při používání plastových nebo jiných nádob, které nejsou žáruvzdorné.
- Používejte skleněné nádoby vhodné pro používání při vysokých teplotách. Problém Příčina Akce Trouba nevaří správně. • Pokud jsou dvířka často během vaření otvírána.
- Pokud nevaříte pokrmy, které je nutné otáčet, neotvírejte často dvířka. Pokud často otvíráte dvířka, vnitřní teplota se sníží a to může nepříznivě ovlivnit výsledek vaření. Parní čištění nefunguje. • Příčinou může být příliš vysoká teplota.
- Nechte troubu vychladnout a zkuste to znovu. Režim dvojité teploty nefunguje.
- Pokud není dělicí příčka správně umístěna.
- Vložte dělicí příčku správným způsobem a zkuste to znovu. Režim jedné teploty nefunguje.
- Pokud je do trouby vložena dělicí příčka.
- Vyjměte dělicí příčku a zkuste to znovu. Ventilátor prostoru, který se v režimu dvojité teploty nepoužívá, je v provozu (nebo je teplota prostoru vysoká).
- Pro dosažení nejlepšího výkonu a výsledků vaření mohou být ventilátor a ohřev prostoru, který se nepoužívá, zapnuté.
- Nejedná se o poruchu spotřebiče, takže není třeba mít obavy.Čeština 53 Odstraňování problémů Kód Význam Akce -dC- Pokud je během vaření v režimu dvojité teploty odstraněna dělicí příčka. Pokud je během vaření v režimu jedné teploty vložku dělicí příčka. Během vaření v režimu dvojité teploty nesmí být odstraněna dělicí příčka. Vypněte troubu a znovu ji zapněte. Pokud problém přetrvává, zcela na 30 sekund nebo déle vypněte napájení a zkuste troubu znovu zapnout. Pokud nedojde k odstranění problému, obraťte se na servisní středisko. S-01 Bezpečnostní vypnutí Trouba byla v provozu při nastavené teplotě příliš dlouho.
- 100 °C a méně – po dobu 16 hodin
- 105 °C až 240 °C – po dobu 8 hodin
- 245 °C až maximální teplota – po dobu 4 hodin Nejedná se o chybu systému. Vypněte troubu a vyjměte pokrm. Následně to zkuste obvyklým způsobem znovu. Informační kódy Pokud trouba nefunguje, budete možné potřebovat informační kód na displeji. Podívejte se do tabulky níže a vyzkoušejte uvedená doporučení. Kód Význam Akce C-d1 Porucha zámku dvířek. Vypněte troubu a znovu ji zapněte. Pokud problém přetrvává, zcela na 30 sekund nebo déle vypněte napájení a zkuste troubu znovu zapnout. Pokud nedojde k odstranění problému, obraťte se na servisní středisko. C-20 Poruchy snímače. C-21 C-22 C-23 C-F1 Vyskytuje se pouze při čtení/zápisu EEPROM. C-F0 Neprobíhá komunikace mezi hlavní jednotkou PCB a dílčí jednotkou PCB. C-F2 Zobrazí se při výskytu chyby komunikace mezi dotykovým IC <-> hlavní nebo dílčí komunikační jednotkou. Vypněte troubu a znovu ji zapněte. Pokud problém přetrvává, zcela na 30 sekund nebo déle vypněte napájení a zkuste troubu znovu zapnout. Pokud nedojde k odstranění problému, obraťte se na servisní středisko. C-d0 Problém s tlačítkem Dochází k tomu, pokud je tlačítko stisknuto a drženo delší dobu. Očistěte tlačítka a ujistěte se, že se na nich ani v jejich blízkosti nenachází voda. Vypněte troubu a zkuste to znovu. Pokud problém přetrvává, obraťte se na místní servisní středisko Samsung.54 Čeština Technické údaje Technické údaje Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez předchozího upozornění. Napětí pro připojení 230–240 V
50 Hz Maximální příkon 3650 až 3950 W Rozměry (Š x V x H) Celý spotřebič 595 × 596 × 570 mm Vestavná 560 × 579 × 549 mm Objem 76 litrů
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti <G>. Dodatek Katalogový list výrobku SAMSUNG SAMSUNG Identikace modelu NV7B421****, NV7B422****, NV7B423****, NV7B424****, NV7B425****, NV7B421**C*, NV7B422**C*, NV7B424**C*, NV7B431****, NV7B432****, NV7B433****, NV7B434****, NV7B435**** Index energetické účinnosti jednotlivých pečicích prostorů (EEI cavity) 81,6 Třída energetické účinnosti na prostor trouby A+ Spotřeba energie (elektřiny) potřebné k ohřátí normalizované náplně v jednotlivých pečicích prostorech elektricky ohřívané trouby během jednoho cyklu v režimu s přirozenou konvekcí (konečná elektrická energie) (EC electric cavity) 1,05 kWh/cyklus Spotřeba energie potřebné k ohřátí normalizované náplně v jednotlivých pečicích prostorech elektricky ohřívané trouby během jednoho cyklu v režimu s nucenou konvekcí (konečná elektrická energie) (EC electric cavity) 0,71 kWh/cyklus Počet pečicích prostorů 1 Zdroj tepla jednotlivých pečicích prostorů (elektřina nebo plyn) Elektřina Objem jednotlivých pečicích prostorů (V) 76 l Typ trouby Vestavná Hmotnost spotřebiče (M) NV7B421**** : 33,4 kg NV7B422**** : 33,4 kg NV7B423**** : 38,4 kg NV7B424**** : 33,4 kg NV7B425**** : 38,4 kg NV7B421**C*: 35,4 kg NV7B422**C*: 35,4 kg NV7B424**C*: 35,4 kg NV7B431**** : 36,9 kg NV7B432**** : 36,9 kg NV7B433**** : 40,9 kg NV7B434**** : 36,9 kg NV7B435**** : 40,9 kg Údaje byly stanoveny v souladu s normou EN 60350-1, EN 50564 a nařízeními komise (EU) č. 65/2014 a (EU) č. 66/2014, a nařízením (ES) č. 1275/2008.Čeština 55 Dodatek Celková spotřeba energie v pohotovostním režimu (W) (všechny síťové porty jsou ve stavu „zapnuto“) 1,9 W Časové období pro řízení výkonu (min.) 20 min WIFI Spotřeba energie v pohotovostním režimu (W) 1,9 W Časové období pro řízení výkonu (min.) 20 min Vypnutý stav Spotřeba energie 0,5 W Časové období pro řízení výkonu (min.) 30 min Tipy, jak šetřit energii
- Během vaření by měla dvířka trouby zůstat zavřená, kromě okamžiků, kdy pokrm obracíte. Vyhněte se častému otevírání dvířek během vaření, abyste zachovali teplotu v troubě a šetřili energii.
- Plánujte použití trouby tak, abyste nemuseli mezi vařením dvou pokrmů troubu vypínat – ušetříte tak energii a omezíte dobu nutnou k opětovnému zahřátí trouby.
- Pokud je doba přípravy delší než 30 minut, můžete troubu vypnout 5 až 10 minut před koncem vaření a uspořit tak energii. Zbytkové teplo bude na dovaření pokrmu stačit.
- Kdykoli je to možné, vařte více položek najednou. POZNÁMKA Společnost Samsung tímto prohlašuje, že toto rádiové zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU a s příslušnými zákonnými požadavky ve Spojeném království. Úplné znění prohlášení o shodě EU a prohlášení o shodě Spojeného království je k dispozici na následující internetové adrese: Ociální prohlášení o shodě naleznete na webových stránkách http://www.samsung.com. klepněte na možnost Support > Search Product Support (Podpora > Vyhledat podporu produktu) a do pole zadejte název modelu. Frekvenční rozsah Výkon vysílače (max.) Wi-Fi 2412 – 2472 MHz 20 dBm Bluetooth 2402 – 2480 MHz 10 dBm Oznámení o licenci Open Source Software obsažený v tomto produktu obsahuje software s otevřeným zdrojovým kódem. Na následující adrese http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 najdete informace o licenci open source související s tímto spotřebičem.ZEMĚ ZAVOLEJTE NÁM NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBOVÝCH
3. Po dokončení rúru vypnite.
1. Stlačením tlačidla na paneli funkcií vyberte
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte zmeny.
1. Stlačením tlačidla na paneli funkcií vyberte
4. Stlačením tlačidla OK potvrďte zmeny.
1. Stlačením tlačidla na paneli funkcií vyberte
2. Dvakrát stlačte tlačidlo a pomocou
tlačidiel / nastavte požadovaný koniec varenia.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte zmeny.
1. Stlačením tlačidla na paneli funkcií vyberte
4. Po dokončení stlačte tlačidlo OK.
2. Horná zóna je k dispozícii v režime Gril,
4. Stlačením tlačidla na paneli funkcií vyberte
6. Po dokončení stlačte tlačidlo OK.
1. Stlačením tlačidla na paneli funkcií vyberte
režim varenia a teplotu.
5. Varenie spustíte stlačením tlačidla OK. Keď
1. Vložte jedlo do čistého vákuového vrecka a
zatvorte ho. Potom vložte jedlo do 3. úrovne mriežky v rúre.
2. Stlačením tlačidla Príprava jedál sous-vide
5. Varenie spustíte stlačením tlačidla OK.
- Používajte iba čerstvé a kvalitné prísady. Narežte ich v čerstvom stave a skladujte ich v chladničke.
- Na prepravu a skladovanie prísad používajte tepluvzdorné vákuové vrecká.
- Tepluvzdorné vákuové vrecká nepoužívajte opakovane.
2. Varenie zrušíte stlačením tlačidla OK.
2. Znova stlačte tlačidlo
3. Nastavte režim Prúdenie tepla a vyberte
aktivujete režim dvojitého varenia.
5. Čistenie spustíte stlačením tlačidla OK.
6. Po dokončení počkajte, kým rúra
3. Vyberte režim Prúdenie tepla s max. teplotou a spustite cyklus na jednu hodinu.
smeru hodinových ručičiek.
- Ak je lampa pri varení pokrytá neznámou látkou.
Notice-Facile