NV7B4245VAK - Cucina SAMSUNG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NV7B4245VAK SAMSUNG in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno da incasso |
| Marca | Samsung |
| Modello | NV7B4245VAK |
| Dimensioni totali (L x A x P) | 595 x 596 x 370 mm |
| Dimensioni d'incasso (L x A x P) | 560 x 579 x 549 mm |
| Peso (netto) | Circa 33,4 kg |
| Capacità | 76 litri |
| Alimentazione elettrica | 230-240 V ~ 50 Hz, 3650-3950 W |
| Classe di efficienza energetica | A+ |
| Numero di modalità di cottura | Più di 10 modalità (convezione, grill, doppia cottura, aria sotto vuoto, ecc.) |
| Funzioni speciali | Doppia cottura, Vapore naturale, Aria sotto vuoto, Cottura automatica (50 programmi) |
| Pulizia | Pulizia a vapore e pirolisi (3 durate) |
| Tipo di porta | Porta flessibile (doppia anta) con chiusura ammortizzata |
| Accessori forniti | Griglia metallica, teglia per dolci, vassoio universale, vassoio molto profondo, piastra separatrice, sonda termica, vassoio vapore, guide telescopiche (a seconda del modello) |
| Sicurezza | Sicurezza bambini, blocco meccanico, spegnimento automatico di sicurezza, rilevamento porta aperta |
| Illuminazione interna | Lampadina alogena 25-40 W, 220-240 V, resistente a 300 °C |
| Connettività | Wi-Fi integrato (SmartThings) |
| Riparabilità | Lampadina e vetro della porta sostituibili, griglie laterali rimovibili |
| Garanzia | Consultare il servizio assistenza Samsung |
Domande frequenti - NV7B4245VAK SAMSUNG
Domande degli utenti su NV7B4245VAK SAMSUNG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NV7B4245VAK - SAMSUNG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NV7B4245VAK del marchio SAMSUNG.
MANUALE UTENTE NV7B4245VAK SAMSUNG
- Pulse panel de funzioni.

Vanjska strana pecnice
Za ciscenje vanistine pecnice, kao sto svrata pecnice, rucica i zaslon koristite mekanu krpu za ciscenje blagi deterdzent lli toplu vodu s deterdzentom, a obrisite je kuhnjskim papirom ili suhom krpor.
Sta se nalazi u pakovanju
Proverite da li se svi delovi i dodatni elementi nalaze u pakovanju. Akimate problema sa pecnicom ili dodatnim elementima, obratite se lokalnom centru za korisnicko podrsko kompanje Samsung ili prodavcu.
Kratak pregled pecnice

01 Kontrola tabla
02 Drska na vratima
03 Vrata

NAPOMENA
U zavisnosti od modela, ova pecnica se isporucje u dva tipa: sa Jednim vratima i sa dvoja vrata.
Dodatni elementi
Uz pecnicu dobjate i raze n doatne elemente koj olaksavaju priremu hrane.



Zicana resetka Zicani umetak ' Pleh za pecenje



Univerzali pleh * Duboki pleh * Razdelnik



| AM | n. 550 |
| BM | n. 560 |
| CM | n. 50 |
| DM | n. 590 - Max. 600 |
| EM | n. 460 × Min. 50 |

MEGIEGYZES
| AM | n. 550 |
| BM | n. 560 |
| CM | n. 600 |
| DM | n. 460 × Min. 50 |

MTEGJFGYZES
Manuale dell'utente & Installazione
NV7B421*/NV7B422/NV7B423/NV7B424/NV7B425***/
NV7B421C/NV7B422C/NV7B424C/NV7B431*/NV7B432**
NV7B433*/NV7B434/NV7B435***

SommarioSommario
Uso di questo manuale 3
I siboli che seguono sono utilizzati in quosto Manuale dell'utente 3
Istruzioni di sicurezza 3
Importanti precauzioni di sicurezza 3
Corretto smaltimento del prodotto (rifuti elettrici ed elettronici) 6
Funzione automatica di risparmio energetico 6
Installazione 6
Contenoto dell'imballaggio 6
Preparazione alla installmente 7
Collegamento alimentazione 7
Montaggio ad incasso 8
Prima di iniziare 10
Impostazioni iniziali 10
Il foro odora'di nuovo 10
Meccanismo intelligente di sicurezza 10
Sportello a chiusura rallentata (solo modelli che ne sono dotati) 11
Accessori 11
Sportello flessibile (solo modelli che ne sono dotati) 12
Blocco meccanico (solo modelli che ne sono dotati) 13
Modalità Doppia collura 13
Funzionamento 14
Pannello di controllo 14
Impostazioni comuni 15
Modalità di cottura 18
Intervallo di impostazioni di temperatura della modalità Doppia cottura 22
Sottovuoto (solo modelli che ne sono dotati) 23
Per interrompere la cottura 25
Funzioni speciali 25
Vapore naturale (solo modelli che ne sono dotati) 26
Cottura automatica 27
Pulizia 28
Timer 30
Attivazione/disattivazione audio 30
Wi-Fi on/off 30
Cucina intelligente 31
Cottura manuale 31
Programmi di cottura automatica 36
Piatti di prova 42
Raccolta di ricette automatiche di uso frequente 43
Manutenzione 47
Pulizia 47
Scollegare lo sportello 50
Sostituzione 50
Risoluzione dei problemi 51
Checkpoint 51
Codici informativi 53
Specifiche tecniche 54
Appendice 54
Scheda tecnica del prodotto 54
Dichiarazione Open Source 55
Uso di quello manuale
Grazie per aver acquistato un Forno da incasso SAMSUNG.
Questo manuale contiene informazioni importanti per la vostra sicurezza e struzioni per un uso e una manutenzione corretti del vosto prodotto.
Si prega di leggere complemente loamento, manuale dell'utente prima di utilizzato il prodotto e di conservare questa documentazione per futur esigenze.
I symboli che seguono sono utilizzati in quello Manuale dell'utente

AVVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi, la morte e/o danni materiali.

ATTENZIONE
Pericolò pratiche non sicure che possono causare lesioni personali e/o danni materiali.

NOTA
Consiglio, raccomandazioni e informazioni utili per un uso correttto del prodotto.
Istruzioni di sicurezza
L'installation del forno deve esere effettua esclusivamente da un elettristica qualificato. L'installatore e responsabile del collegamento elettrico dell'apparecchio in base alle normative relative alla sicurezza.
IMPORTANT PRECAUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
L'apparecchio non è inteso per l'uso da parte di persona (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, inesperte o privile di una adeguata conoscenza, a meno che una persona responsable per la loro sicurezza fornisca loro una corretta supervisione e istruzione all'uso.
Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'apparecchio. Il sistema di sconnessione deve essere incorporado nel cablaggio secondo quando previsto delle normative vigenti.
Questo apparecchio deve poter essere scollegato dall'alimentazione una volta installato. La disconnessione è ottenibile permettendo il libero accesso alla spina del cavo di alimentazione o incorporing un interrottore nel cablaggio seguito le specifiche di cablaggio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la sostituzione al produttore, a un technician dell'assistenza o un technician specializzato al fine di evitare potenziali pericoli
Tra i metodi di fissaggio non è previsto l'uso di adesivi in quanto non sono considerati un metodo di fissaggio affidavitile.
Istruzioni di sicurezza
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oswana esperienza o conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione di una persona responsable o nel caso in cui abbiano ricevuto informazioni specifiche sull'uso sicuro dell'appareccchio e ne abbiano compreso i rischi adesso associati. Non consentire ai bambini di giocare con l'appareccchio. La pulizia e la manutenzione dell'appareccchio non devono essere eseguite da bambini sulla supervisione di un adulto. Tenere il prodotto e il cavo di alimentazione lontano alla portata di bambini di età inferiore a 8 anni.
Durante l'uso quello prodotto diventa boliente. Prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all'interno delorno.
AVVERTENZA: Le parti accessibili divertano bollenti durante l'uso. Tenere i bambini lontani dal prodotto.
Per pulire lo sportello del forno non utilizzato prodotti abrasivi o raschietti di metallo; potrebbero graffiare la superficie e ciò potrebbe mandare in frantumi il vetro.
Se il disposativo è dotato di una funzione di pulizia automatica, l'eventuale condensa delve essere rimossa prima di procedere con la pulizia e tutti gli strumenti devono essere estratti dalorno durante la fase di emissione del vapore o di pulizia automatica. La funzione di pulizia dipende dal modello.
Se questo apparecchio è dotato di una funzione di pulizia automatica, durante lo svolgimento di tale funzione le superfici potrebbero diventare molto più calde del normale e pertanto si consiglia di teneri bambini lontani dall'apparecchio. In caso di uso di apparecchiature dotate di processi di pulizia pirolitica, alcuni animali, in particolare gli uccelli, possono risultare sensibili ai fumi ed alle fluttuazioni termiche locali durante il processo di pulizia pirolitica e pertanto dovrebbero essere spostati in una zona ben ventilata durante tali processi. Ventilare il locale durante ed al termine del processo di pulizia pirolitica.
La funzione di pulizia dipende dal modello.
Utilizzato solo il termometro da forno (sonda) raccomandato per quello apparecchio. (Solo modello con sonda per carne).
Non usare un pulitore a vapore.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l'apparecchio sa è spento prima di sosituire la lampadina in modo da evitare possibili scariche elettriche. L'apparecchio non deve essere installato dietro uno sportello decorativo ad evitare il suo surriscaldamento.
AVVERTENZA: Il prodotto e le sue parti accessibili sono diventare bolenti durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all'interno del forno. Tenere i bambini con età inferiore ad 8 anni lontani dal prodotto a meno che non siano costamente sorvegliati.
ATTENZIONE: Il programma di cottura deve essere monitorato. Un programma di cottura breve deve essere costamente monitorato. Lo sportello e la superficie esterna possono diventare bollenti durante l'uso del prodotto.
La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere molto elevata quando l'apparecchio è in funzione. Le superfici sono divertare bolenti durante l'uso.

Inserire la griglia in posizione con le parti sporgenti (fermi su entrambi i lati) rivolti verso avanti in modo che la griglia sia in grado di sostenere carichi pesanti.
ATTENZIONE
Se ilorno risulta danneggiato durante iltrasporto,non collegario alla corrente elettrica.
Questo prodotto devesse collegato alla corrente elettrica solo da un tecnico qualificato.
In caso di quosto o danni al prodotto, non tentare di utilizzario.
Le riparazioni devono essegete escludamente de technici qualiificati. Riparazioni imorropire possono comportare gravi lesioni personali. Se il prodotto necessita di riparazioni contattare il Centro di assistenza SAMSUNG o il rivenditore.
Non lasciare che la spina o il cavo di alimentazione tocchino il forno. Il forno deve essere collegato al'alimentazione elettrica mediana salvavita o fusibile aprovato per l'uso. Non utilizzato prese multiple o prolongne.
Durante una riparazione o la pulizia scollegare il prodotto alla corrente elettrica. Prestare attenzione nel collegare disposittivi elettrici alle prese vicino al forn.
Se questo prodotto è dotato di funzione vapore o cottura a vapore, non utilizzato se la cartuccia di alimentazione dell'acqua è danneggiata. (Solo per modelli dotati di funzione vapore).
Se la cartuccia e danneggiata o rott, non utilizzato il prodotto e contattare il più vicino Centro di assistenza autorizzato (Solo per modelli dotati di funzione vapore). Questo forno e stato progettato solo per la cotta domestica di alimenti.
Durante l'uso le superfici interno diventano bollenti e possono causare usioni. Non toccare gli elementi riscaldanti o le superfici interne del forno fino a quando non si siano raffreddate. Non conservare all'interno del forno sostanze inflammabili.
Le superfici del forno diventano bolenti quando il prodotto viene utilizzato ad alla temperatura per un lungo periodo di tempo.
Prestare attenzione quando si apre lo sportello del forn o durante la cottura poiche possono fuoruscire aria calda e vapore.
Durante la cottura di pietanze con ingredienti a base alcoica, a causa delle alte temperatures. l'alcool poto trasformarsi in vapore e incendiari se viene a contatto con una parte rovente del forno.
Per la sicurezza dell'utente si sconsiglia l'uso di sistemi di pulizia ad acqua ad alta pressione o a getto di vapore.
Durante l'uso del forn, tenere i bambini a distanza di sicurezza.
I cibi surgelati, per esempio le pisze, devono essere cotti sulla griglia più grande. Se si usa la teglia di cottura, potrebbe deformarsi acause della notevole variazione di temperatura. Non versare acqua sui fondo del forno quando e caldo. La superficie smittata potrebbe danneggiarsi.
Durante la cottura, lo sportello del formo deve rimanere chiuso.
Non copire il fondo del forna con un foglio di alluminio e non appoggiavi telegi e recipienti. Il foglio di alluminio blocca il calorie, e cio potreboe daneggiare la superficie smaltata del forne e causare una cottura non ottilmale dei cibi.
Sulla superficie smaltata del fornc, i succhi di frutta lasciano macchie che potrebero risultare indelebili.
Per cuocere torte mo to umide,utilizzare la teglia profonda.
Non appoggiare recipienti sullo sportello aperto del forn.
Tenere i bambini lontano dallo sportello durante I aperture o la chiusura del forno per evitare che possano subire urti o che le ditta possano rimanervi intrappolate.
Non saline, sorali, sedersi o appoggiere oggett i pesanti sullo sportello aperto del forno. Non aprire lo sportello con forza eccessive.
AVVERTENZA: Non scollegare l'apparechio dall'alimentazione elettrica anche al termine della cottura.
AVVERTENZA: Non lasciare aperto lo sportello quando il forn o in funzione.
Istruzioni di sicurezza Installazione
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)

(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziate)
Il simbrolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione (un contentire della spazzatura con ruote barrato da una croce con una banda rera除去), indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali carcabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaliti come rifiuti urbani misiti al termine del ciclo di vita ma devono essere raccolti separatamente in modo da permetterne il riulilizzo, il ricidaggio e altre forme di recupere in conformità alla normativa vigilente. I rifiuti derivanti da appearecchiata elettriche ed elettroniche possono, infatti, contenero sostane danmode e pericolose che, se non correttamente gestite, costituiscono un pericolo per l'ambiente e la salute umana.
L'utente ha, quindi, un rudo attivo nel ciclo di recupero e ricidaggio dei rifiuti di apparccchiature elettriche ed elettroniche.
Al fine di evitare eventuali danni all'ambiente e alla salute causati da un smoltimento non corretto, si invita pertanto l'utente a scopare il prodotto e i suddetti accessori da另一 tipi di rifuti, conferendali ai sistemi di ritiro e di raccotta autorizzatori seconde le normative locali.
Gli utenti domestici possono segnare gratuitemente l'apprecchiatura che desiderano smatire al rivenditore, al momento dell'acquisto di una nuova apprecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m e inoltre possibile segnare gratuitemente, perché obbligo di acquisito, i prosciuti elettronici da smatire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitat a contattare il proprio fornitrone e verificare i termini e le condizioni del contracto di acquosto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad alti rifiuti commerciali.
Per maggiori informazioni sull'impegnolo ecologico di Samsung e gli obblighi normativi specifici del prodotto es. REACH, WEEE, Batteries, visitare la pagina:
Funzione automatica di risparmio energetico
Luce: Durante la cottura è possibile spagnere la luce premendo il tasto 'Luce del forno'. Per favore il risparmio energetico, la luce del forno si spagne dopo alcuni minuti dall'avvio del programma di cottura.
AVVERTENZA
Questo prodotto è specifico per i prodotti da incassa.
Questo forno deve essere installato da un tecnico qualificato. L'inistatatore è responsabile del collegamento elettrico del forno in base alle normative relative alla sicurezza.
Contenuto dell'imballaggio
Verificare che tutte le parti e gli accessori siano contenuti nell'imbalaggio del prodotto. In caso di problemi con il forn o con gli accessori, contattare un Centro di assistenza autorizzato o un rivenditore Samsung.
Il fornò in breve.

01 Pannello di controllo 02 Maniglia dello
sportello
03 Sportello

NOTA
In base al modello possedulo, il forn o preve de uno o due sportelli
Accessor
Il forno è dotato di diversi accessori utili per la preparazione di diversi alimenti.



Criglia Inserto grigia *Teglia da formo



Teglia multiuso * Teglia profenda * Divisorio



Sonda per carne * 2 viti (M4 L25) Vassio per vapore

NOTA
La disponibilità degli accessori contrassegnati con un asterisco (') dipende dal modello del forn.
Preparazione alla installmente


Cacciavite a croce Trapano
Collegamento alimentazione

Inserire la spina del forno in una presa elettrica. Qualora una presa elettrica idonea non si disponibile, usee un interruttoro multipoli (con almeno 3 mm di spazio tra | poli) in modo da rispectare le normalive di sicurezza. Usee un cavo di alimentazione di sufficiente lunghezza conforme alle specifiche H05 RR-F o H05 VV-F, min. 1.5^ - 2.5mm^2 .
01 MARRONE o NERO
02BUNBIANCO
03 GIALLO e VERDE
| Corrente nominale (A) Area sezione trasversale min. | |
| 10 < A ≤ 16 1,5 mm | 2 |
| 16 < A ≤ 25 2,5 mm | 2 |
Per le specifiche elettriche, consultare l'etichetta apposta sul prootto.
Apire il retro del forno con un cacciavite er imuovere le viti fissate sul gancio del cavo. Quindi collegare i fili eletrici ai terminali relativi.
Il terminale (1) è progettato per la messa a terra. Collegare prima il filo giallo-verde (terra) che deve essere più lungo degli altri. Se si utilizza una presa a spina, la spina deve essere sempre accessibile ande dopo l'installazione del forn. Samsung non sare responsabile per eventuali incidenti provocati da una mancata o erronea messa a terra.
Installazione
AVVERTENZA
Non schiacci e torcere i cavi durante l'installazione e teneri lontani delle parti del forno che emettono calore.
Montaggio ad incasso
Installando il forn o incasso, alloggiamento deve prevedere che le parti in plastica inesso contente siano residenzi ad un calore di 90^ .Samsung non potra essere ritenutasponsabile per eventuale canni ai mobili provocati dal calore emesso dal fornso. Il forn do neve adequaliamento ventilato.Per consentire la ventilazione, lasciare unospazio di circa 50 mm tra il ripiano inferiore del mobile e la parete.Se si installa il forn al di sotto di un piano cottura, seguire le istruzioni fornite dal produttore del piano cottura.
Dimensioni necessarie per l'installazione

Forno (mm)
| A560G503 | ||
| B166H481 | ||
| C383I21 | ||
| D45J549 | ||
| E596K579 | ||
| F595L559 |

Struttura incasso (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 50 |
| D Min. 590 - Max. 600 |
| E Min. 460 x Min. 50 |

NOTA
Il tetalo integrato deve disponre di apertura di ventilazione (E) per ventilare il forn o favrione la circolazione dell'aria.

Struttura incasso除去lavello (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 600 |
| D Min 460 x Min. 50 |
NOTA
Il teloio integrato deve disporre di apertura di ventilazione (D) per ventilare il forno e favorire la circolazione dell'aria.
Instalazione con un piano cottura
Per installare un piano cottura scopra al forn, verificare i requisiti di spazio di installmente nella guida all'installazione () .
Montaggio del fornso

Lasciare uno spazio (A) di almeno 5 mm tra il forno eogni lato dell'incasso.

Lasciare almeno 3 mm di spazio (B) in modo che lo sportello si apra e si chiuda liberamente.

Inserire il formo nella struttura a incasso e fissario saldamente su entrambi i lati con 2 viti.
Al termine del'installazione, rimuovere la pellicola protettiva, il nastro e tutti gli altri materiali da imbalaggio ed estrarre gili accessori in dolazione dall'interno del forn. Per esrare il forn dalla struttura, prima togliere corrente al forn, quindi rimuovere (e due viti su ambo i lati del forn.
AVERTENZA
Il forn o richiede une adeguate ventilazione per un funzionamento normale. Non ostruire per alcun motivo le aperture di ventilazione.
NOTA
L'aspetto effettivo del fornido dipende dal modello scelto.
Prima di iniziare
Impostazioni iniziali
Accendendo il forno la prima volta. I'orario predefinito mystra "12:00" sul display e I'elemento ore lampeggia ("12").Seguire i passaggi indicati sotto per impostare I'orario corrente.

- Usare i tasti /Apévimpostare Iora, quindi premeR OK L'elemento minuti lampeggia.

- Usare i tasti /Apelimpostare iminiti quindi premere OK

Per modificare I'orario corrente dopa la prima impostazione, tenere premuto per 3 secondi il tasto seguire i passaggi descritti sopra.
Ilorno odora'di nuovo
Prima di utilizzato il forn o per la prima volta è necessario eseguire una pulizia iniziale per eliminare il tipico odore 'di nuovo'.
- Rimuovere tutti gli accessori dal forno.
- Ascendere il foro a 200 °C in modalità cottura Ventilata o Tradizionale e farlo funzioni a questa temperatura per un'ora. Queso processo consentirà di bruciare eventuale sostanzi post produzione residue.
- Al terminne, specnere il fornno.
NOTA
- Al primo utilizzato, si potra notare del fumo nel forn o durante il funzionamento. Cio non indica un guasto alsystema.
Paiché la temperatura del vano di cottura augmente nel periodo iniziale, si potranno notare delle macchie sul vetro interno dello sportello. In tale caso, spegnere il forso e lasciario raffreddare. Quindi con della carta da cucina, del detesivo neutro ed un panno pulito pulire il vetro interno. - Eanche importante accertarsi di azionare il forn in un ambiente ben ventilato.
Meccanismo intelligente di sicurezza
Aprendo lo sportello quando il forn o in funzione, la luce interna si accende e sua la ventola. sa gli elementi riscaldanti si interrompono. Ci soe serve a prevenire eventuali lesions quali bruciatur o perdite energetiche superfluc. Se ci di accadessco, chiudere lo sportello e lasciare che il forn rigrenda automaticamente a funzionare poichic io non indica una condizione di errone.
Sportello a chiusura rallentata (solo modelli che ne sono dotati)
Il formo da incasso Samsung è dotato di un meccanismo di chiusura ammortizzata che chiude lo sportello delicatamente e silenzioso.
Nel chiudere lo sportello, le cerniere appostamente progettate ammortizzano la sportello pochi centimetri prima della posizione finale. Questa funzione dona comforte permette la chiusura delicata e silenziosa dello sportello
(la disponibilità di questa funzione dipende dal modello del forno).

Lo sportello inizia a chiudersi delicatamente a circa 15 gradi e si chiude completeness entro 5 secondi.
Accessor
Prima di utilizzare gli accessori per la prima volta pulirli accuramente in acqua calda e detersivo e asciugari con un panno morbido.

01 Livello 102 Livello 2
03 Livello 304 Livello 4
05 Livello 5
- Inscire l'accessorio nella posizione corretta all'interno del forno.
- Lasciare almeno 1 cm di spazio tra l'accessorio ed il fondo del forn o da eventuali altri accessori.
- Prestare molta attenzione nel ruovovere pentole e/o accessori dal forn. Le pietanze o gli accessori ballenti sono causare uscioni.
Gii accessori si possono deformare durante la fase di riscaldamento. Una volta raffreddati recuperano l'ospotto e la forma originali.
Utilizzo di base
Per imigiori risutati, si consiglia di familiarizzare con l'uso di ogni accessorio.
| Griglia La griglia e | usata per grigliare e arrostire. Inserire la griglia in posizione con le parti sporgenti (fermo corsa su entrambi i lati) rivolti versuso avanti. |
| Inserto griglia* La | griglia viene utilizzata unitamente al vassoio e serve per impedire la caduta deisicchi di cottura sul fondo del forn. |
| Teglia da forn0* La | la teglia da forn0(profondità: 20 mm) usata per la cottura di torte, biscotti e simili. Inserire sempre il vassoio con il lato inclinato versusi. |
| Teglia multiuso* La | teglia multiuso (profondità: 30 mm) viene utilizzata per cuocere e arrostire. Usare la griglia per impedire la caduta deisicchi di cottura sul fondo del forn. Inserire sempre il vassoio con il lato inclinato versusi. |
| Teglia profonda* La | la teglia profonda (profondità: 50 mm) viene utilizzata per arrostire con o除去 inserto griglia. Inserire sempre il vassoio con il lato inclinato versusi avanti. |
| Guide telescopiche* | Usare la piastra della guida telescopia per insertire la teglia come segue: 1. Estendere la piastra della guida fuori dal forn. 2. Inserire la teglia sulla guida e farla scorrere all'interno del forn. 3. Chudere lo sportello del forn. |
| Divisorio il divisori | o è progettato per sud dividere il forn in due scomparti. Usare il divisore nella modalità Doppia cottura. Non useare il divisorio per altri scopi diversi alla suddivisione della cavità in due aree di cottura separate. Non useare il divisorio come ripiano. |
| Sonda per carne* La | La sonda per carne misura la temperature interna della carne da cuocere. Usare solo la sonda per carne fornita in dolazione con il forn. |
| Vassoio per vapore* | Usare il vassoio per vapore solo in modalità Vapore naturale. Inserire il vassoio nella parte inferiore centrale del vano e riempirlo con acqua purlta. Poichè il vassoio diventa balliente durante o dopo la cottura, accertarsi di useare quanti per forn o attendere che il forn si raffreddi completingmente prima di rimuoverlo. |

La disponibilità degli accessori contrassegnati con un asterisco (') dipende dal modello del forn.
Prima di iniziare
Sportello flessibile (solo modelli che ne sono dotati)
Questo forno e dotato di uno sportello modulare unico nel suo genere incernierato nella parte centrale, casa da poter apree solo la parte superiore se necessario per acceder e comparto superiore. Usando la energia di cottura doppi è possibile acceder alla pate superiore interna del forno molto più facilemente e con una maggiore efficienza energetica.
Comeutilizzare lo sportello superiore

- Premere completement la leva della maniglia.

- Tirare la maniglia.

- Quesla operazione permettera di aprire solo la meta superiore dello sportello.
Comeutilizzare lo sportellocomplete

- Afferrare la maniglia nella zona senza leva e tirare.

- Questa operazione permeterà di apriré completamente lo sportello.

ATTENZIONE
Nell'aprire lo sportello completo, assicurarsi di afferrare la maniglia nella porzione non dotata della leva.
Se durante l'aperlura dello sportello la leva viene premuta parzialmente, la parte superiore dello sportello potrebbe aprirsi provocando lesioni fisiche.
NOTA
Non appoggiare oggetti pesanti o applicare una effecssiva forza alla parte superiore dello sportello.
Non permettere ai bambini di giocare con o sopra la parte superiore dello sportello.
Blocco meccanico (solo modelli che ne sono dotati)

Installazione
- Inserire la parte sottile (A) del blocco meccanico nel corrispondente alloggiamento del braccio del blocco come lostrato in figura.
- Serrare la vite del braccio del blocco.

Disinstallazione
- Allentare e rimuovere la vite dal braccio del blocco.

Blocco/Sblocco
Per aprire lo sportello, sollevare leggermente il braccio del blocco in modo da sbloccare lo sportello. Quindi aprire lo sportello.
Per bloccare lo sportello, chuiderie simplicente. Il blocco mecanico blocchera automaticamente lo sportello.
Modalità Doppia cottura
É possible cuocere due diversi alimenti usando i comparti superiore ed inferiore oppure cuocere un alimento solo usando un unico comparto.

Inserire il divisorio nel livello 3 per essere il vano coltura in due comparti. Il fornere rileva il divisorio ed attiva il comparto superiore come impostazione predefinita.
NOTA
La disponibilità della modalità Doppia cottura dipende alla ricetta. Per maggiori informazioni veciere Cucina intelligente in quello manuale.
Funzionamento
Pannello di controllo
Il pannello frontale è più fornito in un'ampia gamma di materiali e colori. Ai fini di un miglioramento costante della qualità, l'aspetto effettivo del forso è soggetti a miglioriche società preavviso.
Doppia Cottura con Vapore Naturale :
NV7B424 / NV7B424C / NV7B425 / NV7B434 / NV7B435*

Doppia Cottura senza Vapore Naturale :
NV7B421*/NV7B422/NV7B421C' / NV7B422C' / NV7B423/NV7B431/ NV7B432/NV7B433*

| 01 Pulsante di alimentazione | Premere per accendere il forno. Per spegnerlio, tenere premuto per 1 secondo. |
| 02 Pannello funzioni | Premere per selezioneare una modalità di cottura o funzione. |
| 03 | Zona superiore / Inferiore | Le spie si accendono quando il divisario è inserito. Per effettare la cottura desiderata è possibile selezionare il comparto Superiore o Inferiore. |
| 04 | Display | Mostra le informazioni necessarie delle modalità selezionate o delle impostazioni. |
| 05 | Su / Giù Usare per regolare il valore della propria selezione. | |
| 06 | OK Premere per confermare i cambiamanti. | |
| 07 | Indietro | Annulia le impostazioni currenti e torna alla schermata principale. |
| 08 | Temperatura Per impostare la temperatura. | |
| 09 | Tempo di cottura Premere per impostare il tempo di cottura. | |
| 10 | Vapore naturale * | Con la funzione Vapore naturale è possible cuocere del pane crocante all'esterno e morbid al'internalo. |
| 11 | Preriscaldamento rapido | Il Preriscaldamento rapido riscala il forno velocamente ad una temperature impostata: • Premere per attivare o disattivare l'opzione Preriscaldamento rapido. • Disabilitata per temperature inferiori a 100 °C. • La funzione Preriscaldamento rapido è disponibile solo nelle modalità e temperature di cottura che la prevedono. |
| 12 | Luce delorno | Premere per accenderere e spegnere la luce interna. La luce del fornso si accende automaticamente alla aperture dello sportello all'attività del fornso. La luce si spegne automaticamente dopo un periodo di inattività per favrire il risparmio energetico. |
| 13 | Timer | Il timer aiuta a controlare il tempo e la durata durante la cottura. |
| 14 | Smart Control | Premere per abilitare/disabilitare la funzione Smart Control. |
| 15 | Sicurezza bambini | Per evitare incidenti, la funzione Sicurezza bambini disabilita tutti i controllingi tranne il tasto di accensione. Premere per 3 secondi per attivare, oppure premere nuovamente per 3 secondi per disattivare il blocco sul pannello di controllo. |

- La disponibilità delle funzioni contrassegnate con un asterisco (*) dipende dal modello del fornò.
- Se si tocca il display indossando quanti di gomma o da forno, i comandi potrebbero non rispondere.
Impostazioni comuni
E' comune cambiare la temperatura predefinita e/o il tempo di cottura per tutte le modalità di cottura. Seguire i passi indicati nelle regolare la temperatura e/o il tempo di cottura per la modalità di cottura selezionata.
Temperatura

- Sul pannello delle funzioni, premere per selezione una modalità di cottura. Viene visualizzata la temperature predefinita diogni selezione apportata.

- Usare tasti /Apeimpostare la temperatura di cottura.

- Premere OK per salvare le modifiche.
NOTA
- Se non si desidera apportare ulteriori campiamenti entro pochi secondi, il forno iniziera automaticamente la cottura con i valori predefiniti impostati.
Per cantiare la temperatura impostata, premere il tasto e seguire i passaggi indicati soara.
La temperatura all'interno del forn opu èssere misurata con precisione utilizzando un speciale termometro e seguendo la metodiologia definià da un ente autorizzato. L'uso di termometri diversi potrebple causare una erratalettura dei valori. - Al termine della fase di preriscaldamento il forn o emette un segnale acustico.
Tempo di cottura

- Sui pannello delle funzioni, premere per selezionare una modalità di cottura.

- Premere 4usare lasti / parV impostare il tempo di cottura desiderato.

- In alternatively é possible ritardare a piacere il tempo di fine cottura. Premere usare i lasi / nev impostare il tempo di fine cottura desiderato Vedere Fine programmata per maggiori informazioni.

- Premere OK per salvare le modifie.
NOTA
- Se lo si desidera, è possible cuocere una piētanza senza impostare il tempo di cottura. In questo caso, il fornò avviere la cottura alla temperature impostata perché alcun limite di tempo, e dovro è essere spento manually al termine della cottura desiderata.
Per variar il tempo di cottura impostato. premere e seguire | passaggi descritti sopra.
Funzionamento
Tempo fine cottura

- Sul pannello delle funzioni, premere per selezione una modalità di cottura.
- Premere due volte, edusare i tasti /voer impostare il tempo di fine cattura desiderato.
- Premere OK per salvare le modifie.
- Premere OK per salvare le modifiche.


NOTA
Se lo si desidera, è possible cuocere una pietanzaswana senza impostare il tempo di fine cottura. In quello caso, il forno avviera la cottura alla temperatura impostataswana alcun limite di tempo, è dovra essere spento manually al termine della cottura desiderata.
Per cambiare il tempo di fine cottura impostato, premere il tasto due voite e segquire i passaggi indicati sopra.
Fine programmata
La funzione Fine programmata è stata progettata per rendere la cottura più conveniente.
Cas01
Supponiamo di selezione una ricetta di un'ora alle 14:00 e che si desideri che il forn o termini la cottura alle 18:00. Per impostare il tempo di fine cottura, modificare forario 'Pronto alle ore 18:00. Il forn iniziera la cottura alle 17:00 e terminerà alle 18:00 come impostato.
Orario corrente: 14:00 Impostare il tempo di coltura: 1 ora
Impostare l'orario di Fine programmata:18:00
Ilorno inizierà la cottura alle 17:00 e terminerà alle 18:00 automaticamente, come impostato. 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00
Cas02
Orario corrente: 14:00 Impostare il tempo di cattura: 2 ore
Impostare l'orario di Fine programmata: 17:00
Il forno inizierà la cottura alle 15:00 e terminerà alle 17:00 automaticamente, come impostato.

ATTENZIONE
Non lasciare i cibi gia cotti troppo a lungo nel forn. Il cibo potrebbe guastarsi.
Per azzerare il tempo di cottura
É possible ripristinare il tempo di cottura. Qusta funzione è utile qualora si decidei intercompere manually il forno in qualunque momento durante la cottura.

- Durante il funzionamento del forno, premere il lasted due voite per visualizzare il tempo di cottura rimanente.

- Usare i tasti /Apvimpostare il tempo di cottura a "0.00". In alternativa premere

- Premere OK
NOTA
In modalità Doppia cottura, selezionare prima il comparto superiore o inferiore per il quale si intende azzerare il tempo di cottura.
Per ripristinare il tempo di fine cottura.
É possible ripristinare il tempo di fine cottura. Questa funzione è utile qualora si desideri interrompere manually il forn in qualunque lavoro durante la cottura.

- Durante il funzionamento del forno, premere il tasto due voite per visualizzare il tempo di fine cattura impostato.

- Usare i tasti /Apimpostare il tempo di fine cottura allorario corrente. In alternativa premere

3.Premere OK.
NOTA
In modalità Doppia cottura, selezione re prima il comparto superiore o inferiore per il quale si intende azzerare il tempo di fine cottura.
Funzionamento
Modalità di cottura

- Sul pannello delle funzioni, premere per selezionare una modalità di cottura.
- Impostare, se necessario, il tempo di cottura e/o la temperatura. Per maggiori informazioni, videere Impostazioni comuni.

- Come alternativa é possible preriscaldare il forno. Per fare quello, premere il tasto ed impostare la temperatura desiderata. Sul display compare il corrispondente indicatoro
- Al terminne, premere OK.

Il forn inizi a scaldarsi fino a raggiungere la temperature impostata. Al termine del pre- riscaicamento Iindicatore scompare e s ode un segnale acustico. Si raccomanda di eseguire una fase di pre-riscaldamento per tutte le modalità di cottura a meno che non si diversamente specificato nella Cucina intelligente.
NOTA
Durante la cottura dei cibi è possibile modificare sia il tempo sa la temperatura.
Modalità di ventilazione

Premere dr passare da modalita Ventilata alla modalita Ventiliata eco.
NOTA
É possiblè seleziona re la modalità Ventilata eco in modalità Doppia cottura

Ventilata Ventilata eco
Modalità Grill

Premere par selezionare la modalita Grill grande, Grill piccolo e Grill ventilato.


Grill grande Grill ventilatoGrill piccolo
Modalità Doppia cottura
Per suddividere il vano cottura in due comparti superiore ed inferiori è possibile utilizzare l'aposto divisorio formito in codazione. Cio permete di impostare due diverse modalità di cottura simultaneamente o di scagliere semplicamente uno dei due comparti nel quale cucinare.




- Inserire il divisorio nel livello 3 per suddividere il vano cottura in due comparti.
-
Il comparto superiore cui essere utilizzato solo nelle modalità Grill, Ventilata o Resistenza superiore + Ventilata. Per il comparto inferiore e possibile utilizzare le modalità Ventilata, Resistenza inferiore+Ventilata e Resistenza inferiore
-
Premere selezionare il comparto superiore, oppure premere per quello inferiore. A bianco del comperto selezionato verrà visualizzato un indicatore
-
Sul pannello delle funzioni, premere per selezionare una modalità di cottura.
-
Impostare, se necessario, il tempo di cottura e/o la temperatura. Per maggiori dettagli vecere la sezione Impostazioni comuni.
-
Al terminne, premere OK.
Il forn inizi a scaldarsi fino a raggiungere la temperatura impostata. Si raccomanda di esquire una fase di pre-riscaldamento per tutte le modalità di cottaura a meno che non sa diversamente specificato nella Cucina intelligente.
NOTA
La disponibilità della modalità Doppia cottura dipende nella modalità di cottura. Per maggiori informazioni vedere Cucina intelligente in questo manuale.
Modalità di cottura
Le modalita di cottura con un asterisco (*) sono disponibili per un preniscaldamento rapido e sono disabilitate per temperature inferiore a 100 °C.
| Modalità | Intervallo di temperature (°C) | Temperatura consigliata (°C) | |||||
| Singola | Doppia | ||||||
| Superiore | Inferiore | Doppia | |||||
| Ventilata | * 30-250 | 40-250 | 40-250 | -160 | |||
| L'elemento riscaldante posteriore genera un calore che viene uniformmente distribuito alla ventilà. Usare questa modalità per cuocere e dorare su diversi livelli contemporaneamente. | |||||||
| Ventilata eco | * 30-250 | -- | 160 | ||||
| La Ventilata eco usa il systemà di riscaldamento ottimizzato per risparmiare energia durante la cottura. I tempi di cottura aumento leggermente lasciando tutte i risultati invariati. Da notare che但这a modalità non richiede la fase di preriscaldamento. | |||||||
| NOTA· La modalità Ventilata eco utilizzata per determinare la classe di efficienza energetica è conforme alle specifiche EN60350-1· In modalità Doppia collatura, la modalità Ventilata eco non può essere impostata nel comparto superiore ed inferiore contemporaneamente. | |||||||
Funzionamento
| Modalità | Intervallo di temperature (°C) | Temperatura consigliata (°C) | ||||
| Singola | Doppia | |||||
| Superiore | Inferiore | Doppia | ||||
| □ | Tradizione | * 30-250 - | -- 180 | |||
| Il calore viene generato dagli elementi riscaldanti superiore e inferiore. Usare esta funzione per eseguire una cottura standard e dorare la maggiore parte delle pietanze. | ||||||
| + | Resistenza superiore + Ventilata | * 40-250 40-250 - | 180 | |||
| L'elemento riscaldante superiore genera un calore che viene uniformamente distribuito nella ventola. Usare esta modalità per cucere pietanze che richiedono una doratura superiore (ad esempio carne o lasagna). | ||||||
| + | Resistenza inferiore + Ventilata | * 40-250 - | 40-250 - | 200 | ||
| L'elemento riscaldante inferiore genera un calore che viene uniformamente distribuito nella ventola. Usare esta modalità per la cottura di pizza, pane o torte. | ||||||
| □ | Resistenza inferiore | 100-230 - | 40-250 - | 150 | ||
| L'elemento riscaldante inferiore genera calore. Usare esta modalità al termine della fase di cottura per corare il fondo di una quale o di una pizza. | ||||||
| Modalità | Intervallo di temperature (°C) | Temperatura consigliata (°C) | |||||
| Singola | Doppia | ||||||
| Superiore | Inferiore | Doppia | |||||
| Grill grande | 100-270 40-250 -- 220 | ||||||
| Il grill di granì dimensioni émette calore. Usare esta modalità per rosolare la parte superiore dei cibi (ad esempio, carne, lasagna o gratin). | |||||||
| 100-270 -- 220 | |||||||
| La piccola area grill émette calore. Utilizzare esta funzione per piatti di piccole dimensioni che necessitano di meno calore, quali pesce e baguette imbottite. | |||||||
| Grill ventilato | 100-250 -- 180 | ||||||
| I ducc elementi riscaldanti genzano un calore che viene uniformamente distribuito alla ventola. Usare esta modalità per grigliare carne o pesce. | |||||||
| Sottovuoto | ^50-95 -- 60 | ||||||
| La modalità Sottovuoto utilizza a ria calda a bassa temperatura per implementare la modalità Sottovuoto perché vapore o serbatato del'acqua. In questura modalità il fornso mantiene costante basse temperature all'interno della camera di cottura. | |||||||
Cottura con sonda per carne (solo modelli che ne sono dotati)

- Sul pannello delle funzioni, premere per selezione una modalità di cottura ed una temperatura.
- Inserire la punta della sonda per carne al centro della carne da cuocere. Accertarsi che il manico in gomma non sua inserito.

- Collegare il connettore della sonda nella presa sulla parete sinistra. Accertarsi che Iindicatore della sonda per carne insertita sa visibile una volta collegato il connettore.

- Premere il tasti nuvamente ed utilizzato i tasti / per impostare la temperatura interna nella carne.

- Premere OK per iniziare la cottura. Una volta che la sonda raggiunge la temperatura impostata il forno termina la cottura emmettendo una melodia.
AVVERENTENZA sulla acrilammide
Al fine di prevenire eventuali danni, non usare la sonda per carne con l'accessorio spiedo.
- Al termine della cottura, la sonda per carne diventa bollente. Per evitare usioni, usare quanti da forno per estrarre il cibo.
NOTA
Non tutte le modalita supportano Iuso della sonda per carne. Qualora si usi una sonda per carne con un modello di fornso che non la supporta, la spia della modalita lampeggera. Se ci dovesse accadere, rimuovere subito la sonda per carne.
Funzionamento
Intervallo di impostazioni di temperatura della modalità Doppia cottura
É possible usare contemporaneously le zone superiore ed inferiore per diverse tipologie di cottura.
Nella modalità Doppia cottura, l'intervallo di temperature di un companto è influenzato delle impostazioni di temperatura dell'alto companto. Ad esempio, la cottura di cibi nel companto superiore sareà limitata dall'impostazione di temperature del companto inferiore. Tuttavia, entrambi i companti hanno una temperatura limite impostabile variazibile tra 140 ed 1250 °C.
| Se il comparto superiore è impostato a (°C) | Il comparto inferiore è limitato a (°C) | |
| Minimo Massimo | ||
| 40 40 45 | ||
| 60 50 75 | ||
| 80 65 105 | ||
| 100 80 135 | ||
| 120 90 160 | ||
| 140 105 190 | ||
| 160 120 220 | ||
| 180 135 250 | ||
| 200 145 250 | ||
| 220 160 250 | ||
| 250 170 250 | ||
| Se il comparto inferiore è impostato a (°C) | Il comparto superiore è limitato a (°C) | |
| Minimo Massimo | ||
| 40 40 45 | ||
| 60 50 75 | ||
| 80 65 105 | ||
| 100 80 135 | ||
| 120 90 160 | ||
| 140 105 190 | ||
| 160 120 220 | ||
| 180 135 250 | ||
| 200 145 250 | ||
| 220 160 250 | ||
| 250 170 250 | ||
Modalità disponibili inogizone
| Zona | Modality disponibile | Intervallo di temperature (°C) | Temperatura preimpostata (°C) | Preriscaldamento rapido | Sonda per carne |
| Superiore | Ventilata 40-250 160 X X | ||||
| Grill grande 40 250 220 X X | |||||
| Resistenza superiore + Ventilata | 40-250 180 X X | ||||
| Inferiore | Ventilata 40-250 160 X X | ||||
| Resistenza inferiore + Ventilata | 40-250 200 X X | ||||
| Resistenza inferiore | 40-250 150 X X |
Sottovuoto (solo modelli che ne sono dotati)
La modalità Sottovuoto utilizza aria calda a bassa temperatura per implementare la modalità Sottovuoto perché vapore o serbatocio dell'acqua. In questa modalità, ilorno mantiene una temperatura Bassa costante all'interno della camera di cottura, cucendo il cibo che in quello��o mantiene la sua fragranza originale ed i loro nutrimenti donandogli un sapore ricco ed una morbidezza.




-
Inserire il cibo in un sacchetto per sottovuoto e sigillarlo. Quindi, inserire il cibo sulla griglia alla posizione 3 del forn.
-
Premere Sottovuoto impostare la modalita.
- Usare i tasti /Apve modificare la temperatura predefinita. Regolare la temperatura per il cibo sugerita alla guida alla cottura. La temperatura predefinita e 60°C ed è variabile con incrementi di 1 °C.
Funzionamento

-
Premere aHusare i tasti / porV impostare il tempo di cottura desiderato.
-
Premere OK per iniziare la cottura.
NOTA
-
Usare solo ingredienti freschi di qualita. Tagiarli e puliri per poterli concileare.
-
Usare sacchetti per sottovuolo resistenti al calorie per spostare e conservare gli ingredienti.
Non riutilizzare mai i sacchetti per sottovuoto resistenti al calorie.
- Il tempo di cottura dipense alla dimensione, spessore e tipo di cibo. Laggiunta di sale o zucchero più abbreviare il tempo d cottura.
- Suggerimenti
Per manenere il sapore originale, si consigilia di usare una minore quantita di erbe aromatische e spezie nelle ricette ordinarie.
La carne ed il pesce hanno un miglior sapore se scottati serviti.
Se non si intende scrìvire il cibo subito dopo o CPPURA, insertirile in acqua fredda e lasciarlo raffreddare totallmente Quindi conservarlo ad una temperatura inferiore a 5^ al fine di mantenerne la fragranza e la morbicedza.
- Ecczionalmente, si consiglia di consumare il pollo subito più la cottura.
Si consiglia di preriscaldare il forn o per averere risultati ottimali.
| Alimento Cibo | Accessorio Livello | Temp. (°C) | Tempo (ore) | ||
| Manzo | |||||
| Bistecca, spessore 4 cm | Al sangue Grigiia 3 54 3-4 | ||||
| Bistecca, spessore 4 cm | Media Griglia 3 60 3-4 | ||||
| Bistecca, spessore 4 cm | Ben colta Griglia 3 68 3-4 | ||||
| Arrostoto Media Griglia 3 62 6-8 | |||||
| Arrostoto | Ben cotta | Griglia | 3 | 68 | 6-8 |
| Maiale | |||||
| Pezzi,enza ossa | Tenero | Griglia | 3 | 60 | 3-4 |
| Pezzi,enza ossa | Solido Griglia | 3 71 3-4 | |||
| Arrostoto Media Griglia 3 62 4-6 | |||||
| Arrostoto | Ben cotta | Griglia | 3 | 72 | 4-6 |
| Maiale marinato | Ben cotta | Griglia | 3 | 74 | 18-24 |
| Pollame | |||||
| Pollo, petto | Tenero | Griglia | 3 | 66 | 3-4 |
| Pollo, petto | Solido Griglia | 3 72 3-4 | |||
| Petto d'anatra | Tenero | Griglia | 3 | 63 | 3-4 |
| Pesce | |||||
| Tranci di salmone | Tenero | Griglia | 3 | 52 | 2-3 |
| Tranci di salmone | Ben cotta | Griglia | 3 | 63 | 2-3 |
| Filetto di merluazzo | Tenero | Griglia | 3 | 55 | 2-3 |
| Verdure | |||||
| Asparagi - Grigi | 3 85 2-3 | ||||
| Patate a fette - Griglia | 3 90 2-3 | ||||
| Patate dolci a fette - Griglia | 3 90 2-3 | ||||
| Carote a fette - Griglia | 3 90 2-3 | ||||
| Zucca a cubetti - Griglia | 3 90 2-3 | ||||
| Frutta | |||||
| Mela a fette | - Griglia 3 | 80 2-3 | |||
| Ananas a fette | - Griglia 3 | 85 1-2 | |||
| Pere a fette - Griglia | 3 83 2-3 | ||||
| Altro | |||||
| Uova | In camacia | Griglia 3 63 | 2-3 | ||
| Uova Sode | Griglia 3 7 | 1 2-3 | |||
^* Cuocere le vuota sansa sottovuoto.
Per interrompere la cottura

1. Al termine della coltura premere.

2. Premere OK per annullare la cottura
Funzioni speciali
Aggiungere funzioni speciali o aggreguntive per migliorare la propria esperienza di cottura. Le funzioni speciali non sono permesse nella modalità Doppia cottura.

1. Premere sull pannello delle funzioni.
2. Premere nuovamente per selezionare una funzione.
3. Impostare, se necessario, il tempo di cottura e/o la temperatura. Per maggiori informazioni, vedere Impostazioni comuni.

4. Il forn o avvia la funzione selezionata con le impostazioni predefinito o personaliizzate.
Funzionamento
| Modalità | Intervallo di temperature (°C) | Temperatura consigliata (°C) | Istruzioni | |
| F 1 | Resistenza inferiore | 100-230 150 | L'elemento riscaldante inferiore genera calore. Usare esta modalità al terme della fase di cottomura per dorare il fondo di una ricerca o di una pizza. | |
| F 2 | Mantieni caldo 40 | 100 60 | Usare esta funzione solo per mantenere caldi i cibi appena cotti. | |
| F 3 | Riscalda piatto 30 | 80 50 | Usare esta funzione per riscaldare i piatti o i conteneri da forno. | |
| F 4 | Scongelare 30-60 | 30 | Questa modalità è utilizzato per lo scongelamento di prodotti congelati, la cotta di tarde con frutta, con creme e cioccolato. Il tempo di scongelamento varia in base al tipo, la quantità e dimensione del cibo da scongelare. | |
Vapore naturale (solo modelli che ne sono dotati)
Con la funzione Vapore naturale è possible cuocere del pane croccante all'esterno e mortido all'interno. Si consiglia di preriscalcare il forno per averire risultati ottimali.



- Impostare la modalita Ventilata impostare Vapore naturale



- Usare i tasti /Apimpostare la temperatura di cottura.
-
Premere OK per avviare il pre-riscaldamento.
-
Inserire il cibo nel fornso su una delle griglie ed avviare la cotura.
NOTA
Non riempire il vassoio con acqua durante la collura o quando il forno è bolliente.
- Una volta raffreddato completeness il fornso afterl oso della funzione Vapore naturale, usare un panno bagnato per pulire il fondo del vano di cattura.
Per rimuovere eventuali trace di calcare formatisi neluso prolongato del forno, usare un panno morbido ed un detesivo specifico.
La funzione Vapore naturale e attiva solo in modalità Ventilata
| Alimento Accessario | Livello Temp. (°C) | Tempo (min.) | ||
| Croissant, 4-6 pezzi Teglia multiuso 3 190 20-25 | ||||
| Sfoglia di mele Teglia multiuso 3 190 20-25 | ||||
| Danese Teglia multiuso 3 190 20-30 | ||||
| Panini Teglia multiuso 3 180 20-30 | ||||
| Pane bianco | Criglia 2 180 | 30-40 | ||
Cottura automatica
Per il cuochi con poca esperienza, il fornò offre un totale di 50 ricette di cottura automatica. Usfu rùrie di但这a utile funzione per risparmiare tempo o ridurre la curva di aprendimento. Il tempo e la temperatura di cottura verranno regolati automaticamente in base alla ricetta selezionata.

- Nel pannello delle funzioni, premeuro

- Usare i tasti A/V per selezionale un programma, quando premere OK. Viene presentata la gamma di pesi (la portata).

- Usare i tasti A/V per impostare la portata\ quindi premere OK.
NOTA
Alcuni degli elementi in Programmi di cottura automatica comprendo una fase di preriscaldamento. Per alcuni elementi viene visualizzato l' Fondamento della fase di preriscaldamento. Inserire il cibo nel forso dopo aver udito il suono di avvenuto preriscaldamento. Quindi, premere Tempo di cottura per iniziare la Cottura automatica.
Per maggiori informazioni vedere Programmi di cottura automatica in quello manuale.
Funzionamento
Modalità Doppia cottura

- Inserire il divisorio al livello 3 per attivare la modalità Doppia collura.

- Premere per selezionare il comparto superiore, opoure premere o r quello inferiore. A fianco del comparto selezionato verrà visualizzato un indicatore

- Nel parnello delle funzioni, premere.

- Usare i tasti /Ape/selectionare un programma, quindi premere OK. Viene presentata la gamma di pesi (la portata).

- Usare tasti /Apveimpostare la portata quindi premere OK.
NOTA
Per maggioni informazioni vedere Programmi di cottura automatica in quello manuale.
Pulizia
Sono disponibili due modalità di pulizia. Questa funzione permette di risparmiare tempo eliminando la necessità di eseguire una regolare pulizia manuale del forno. Durante quello processo sul display viene visualizzato il tempo rimanente.
| Funzione Istruzioni | ||
| C 1 | Pulizia a vapore | Utile per effettuire una pulizia leggera a vapore. |
| C 2 Pirolitico* | È una pulizia con una elevata temporatura. Brucia eventuali residui di grassi per facilitare la pulizia manuale.1 ora 50 m (predefinito) / 2 ore 10 m / 2 ore 30 m | |
NOTA
La funzione contrassegnata con un asterisco (*) e disponibile solo per i modelli che ne sono dotati.
Pulizia a vapore
Utile per effettuare una pulizia leggera a vape. Questa funzione permette di risparmiere tempo eliminando la necessità di esguire una regolare pulizia manuale del forn.

- Versare 400 ml (2/3 di pinta) d'acqua sul fondo del forno e chiudere lo sportello.

- Premiere subannello delle funzioni.

- Usare i tasti /Ape/selectionare II programma C 1, quindi premere OK La pulizia a vapore ha una durata di 26 minuti.

- Usare un panno asciutto per pulire l'internal del forno.
AVVERTENZA
Non aprime I so portello prima del termine del processo. Lacqua containuta nel forno e bollente e pue provocare gravi usioni
NOTA
Se il torno è molto sporco di grasso, ad esempio dopo un arrosto o una grigliata, si consiglia di rimuoverve manually le sporco dificile usando una soluzione idonea orina di attivare la pulizia a vapore.
Al termine del ciclo processo pulzia lasciare lo sportello del forno aperto. Cio permetter alla superficie smaltata del forno di asciugarsi completemente.
- Se l'interno del forno è boliente la pulizia non èssere attivata. Attendere sono al raffreddamento del forno è riprovare.
Non gettare lacqua sul fondo. Versarla con delicatzezza. In caso contrario, l'acqua potreble fuoriuscire dal davanti.
L'acqua versata sul fondo del forno potrebne non evaporare completemente, ciè è normale.
Pirolitico
E una pulizia con una elevata temperatura. Brucia eventuali residi di grassi per facilitare la pulizia manuale.
NOTA
La funzione Pirolitico e disponibile solo per i modelli che ne sono dotati.

- Rimuovere tutti gli accessori compresi i binari laterali e pulire il grosso dello sporco manualemente dall'internalo del forn. In caso contrario tale sporco potrebbo innescare delle fiamme durante il ciclo di pulizia.
- Premere sukeannello delle funzioni

- Usare i tasti /Apvselezionare il programma C 2, quindi premere OK.

- Usare i tasti /Ape selezionare un tempo di pulizia scegliendo tra 3 livelli: 1 ora 50 min (Predefinito), 2 ore 10 min e 2 ore 30 min.
- Premere OK per avviare la pulizia.

- Al termine, attendere fino a completeness raffreddamento del forno quindi pulire la sportello lungo i bordi usando un panno umico.
Funzionamento
ATTENZIONE
Non toccare il forno poiche diventa boliente durante il cico.
Per evitare incidenti, tenere lontani i bambini dal forno.
- Al termine del ciclo, non spagnere il forno finanto che la ventilazione è attiva per raffreddare il forno.
NOTA
- Una volta iniziato il ciclo, il forn o diventa boliente a l'internalo. Quindi lo sportello verrà biovccato per sicurezza. Al termine del ciclo ed una volta raffreddato il forn, la sportello verrà sbloccato.
- Accertarsi che il forn o sia vuoto prima di procedere alla pulizia. Gli accessori si possono deformare a causa delle elevate temperature all'interno del forn.
Timer
Il timer aiuta a controllare il tempo e la durata durante la cottra.

1.Premere.

2. Usare i tasti /Apvimpostare la durata desiderata quindi premere OK.
NOTA
- Una volta trascorso il tempo impostato, il forn o emette un suo e sul display lampeggia "000".
In qualsiasi momento e possible modificare le impostazioni del timer.
Attivazione/disattivazione audio

- Per escludere laudio, tenere premuto 3 secondi. Quindi lampeggera 1.
- SeLECTIONARE 1 e premere OK, quindi utilizzare i tasti A per impostare a on e premere OK
- Per ripristinare laudio, npetere i passaggi 1, 2, impostare a offe premeore OK
Wi-Fi on/off

- Per attivare il Wi-Fi tenere premuto p 3 secondi. Quindi lampeggera 1
- SeLECTIONARE 2 e premere OK, quindiutilizzare i tasti A per impostare a on e premere OK.
- Per disaltivare il Wi-Fi, ripetere i passaggi 1, 2, impostare a offe premere OK.
Cucina intelligente
Cottura manuale
A VVERTENZA sulla acrilammide
L'acrilammide prodotta durante la cottura di cibi contenti come le patatine, le patata al forno e il pane cui potu causare problemi alla salute. Si consiglia di cuocere questi cibi a basso temperature per evitare coture effecssive, pesanti corature o bruciature.
NOTA
- Si raccomanda di esquire una fase di pre-riscaldamento per tutte le modalità di cottura a meno che non si diversamente specificato nella guida alla cottura.
Durante Iuso della funzione Grill piccolo, collocare il cibo al centro dell'accessorio teglia.
Suggerimenti sugli accessori
Il forn ha in dotazione diversi accessi. E possibl che la tabela sottostante non inclua alcuni accessori. Toutavia, anche se il vosto forno non è dotato di tutti gli accessori indicati in questa guida alla cottura, potrete sempre continuare con gli accessori in vosto possesso ed ottenere gli stessi risuitati.
La teglia di cotura e la teglia multiuso sono intercambiabiliti.
Durante la cortura di cibi oleosi e grassi, si consigilia di collocare una teglia sulla griglia per raccogliere i residi diolio. Se si dispone dell'inserto griglia, è possible usiarlo iniseme alla teglia.
- Se si dispone della teglia multiuso e/o della teglia profonda, utilizzare la più profonda delle due per la cottura di cibi oleosi o grassi.
Cuocere
Al fine di ottencere risuitati ottimali, si consiglia sempre di preriscaldare il fornso.
| Alimento Accessorio Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | ||
| Pan di spagna Griglia, tortiera da 0 25-26 cm | 2 160-170 | 40 | |||
| Torta marmorizzata | Griglia, slampo per Gugelhoof | 3 | 175-185 | 50-60 | |
| Crostata Griglia, torticra 0 20 cm | 3 | 190-200 | 50-60 | ||
| Torta lievitata in teglia con frutta e crumble | Teglia multiuso 2 | 160-180 | 40-50 | ||
| Crumble di frutta Griglia, piatto da forno da 22-24 cm | 3 170-180 | 50 | |||
| Scones Teglia multiuso 3 | 180-190 | 30-35 | |||
| Lasagne Griglia, piatto da forno da 22-24 cm | 3 190-200 | 50 | |||
| Meringhe Teglia multiuso 3 | 80-100 | 100-150 | |||
| Souffle Griglia, stampi per soufflé | 3 170-180 | 25 | |||
| Torta di melegivitata | Teglia multiuso 3 | 150-170 | 60-70 | ||
Cucina intelligente
| Alimento Accessory Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Pizza fattin casa, 1-1,2 kg | Teglia multiuso 2 | 190-210 | 10-15 | |
| Sfoglia surgelata, ripiena | Teglia multiuso 2 | 180-200 | 20-25 | |
| Quiche Criglia | platto da formo da 22-24 cm | 2 180-190 | 35 | |
| Torta di mele Grìgia, tortiera da 0-20 cm | 2 160-170 | 0-75 | ||
| Pizza congelata Teglia multiuso 3 | + | 180-200 | 5-10 |
Arrostire
| Alimento Accessario Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | ||
| Carne (Manzo/Maiale/Agnello) | |||||
| Lombata di manzo, 1 kg | Criglia + Teglia multiuso | 3 | + | 160-180 | 50-70 |
| 1 | |||||
| Lombata di vitello disossata, 1,5 kg | Criglia + Teglia multiuso | 3 | + | 160-180 | 90-120 |
| 1 | |||||
| Arrostó di maiale, 1 kg | Criglia + Teglia multiuso | 3 | + | 200-210 | 50-60 |
| 1 | |||||
| Maiale, 1 kg Griglia + Teglia multiuso | 3 | + | 160-180 | 100-120 | |
| 1 | |||||
| Cosciotto di agnello con l'osso, 1 kg | Criglia + Teglia multiuso | 3 | + | 170-180 | 100-120 |
| 1 | |||||
| Alimento Accessori Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | ||
| Pollame (pollo/anatra/tacchino) | |||||
| Pollo, intero, 1,2 kg* | Griglia + Teglia multiuso (per contener il sugo di cattura) | 3 | ‡ | 205 80 | 100* |
| 1 | |||||
| Pollo in peszzi Griglia + Teglia multiuso | 3 | ‡ | 200-220 | 25-35 | |
| 1 | |||||
| Petto d'anatra | Griglia - Teglia multiuso | 3 | ‡ | 180-200 | 20-30 |
| 1 | |||||
| Tacchino di piccole dimensioni, intero, 5 kg | Griglia + Teglia multiuso | 3 | ‡ | 180-200 | 20-150 |
| 1 | |||||
| Verdure | |||||
| Verdure, 0,5 kg | Teglia multiuso | 3 | ‡ | 220-230 | 15-20 |
| Meze patate al forno, 0,5 kg | Teglia multiuso 3 | ‡ | 200 | 45-50 | |
| Pesce | |||||
| Filetto di pesce, al forno | Griglia + Teglia multiuso | 3 | ‡ | 200-230 | 10-15 |
| 1 | |||||
| Pesce arrosto Griglia + Teglia multiuso | 3 | ‡ | 180-200 | 30-40 | |
| 1 | |||||
- Girare a meta cottura.
In modalita grill grande, si consiglia di preriscaldare il forno. Girare a meta cottura.
Grigliatura
| Alimento Accessario Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | ||
| Pane | |||||
| Toast Griglia | 5 | 270 2-4 | |||
| Toast al formaggio | Teglia multiuso 4 | 200 4-8 | |||
| Manzo | |||||
| Bistecca * Grìlia | a + Teglia multiuso | 4 | 240-250 | 15-20 | |
| 1 | |||||
| Hamburger * Griglia | a + Teglia multiuso | 4 | 250-270 | 13-18 | |
| 1 | |||||
| Maiale | |||||
| Costolette di maiale | Griglia + Teglia multiuso | 4 | 250-270 | 15-20 | |
| 1 | |||||
| Salsicce Griglia | a + Teglia multiuso | 4 | 260-270 | 10-15 | |
| 1 | |||||
| Pollame | |||||
| Pollo, petto Griglia | lia + Teglia multiuso | 4 | 230-240 | 30-35 | |
| 1 | |||||
| Pollo, cosce Griglia | lia + Teglia multiuso | 4 | 230-240 | 25-30 | |
| 1 | |||||
- Girare après 23 s deltempo di cottura.
Piatti pronti surgelati
| Alimento Accesso | rio Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Pizza surgelata, 0.4-0.6 kg | Griglia 3 | 220 | 15-25 | ||
| Lasagne surgelate Grìlia 3 | 180-200 | 4-50 | |||
| Patatine al forno surgelate | Teglia multiuso | 3 | 220-225 | 20-25 | |
| Crocchette surgelate | Teglia multiuso | 3 | 220-230 | 25-30 | |
| Camembert al forno surgelato | Griglia 3 | 190-200 | 10-15 | ||
| Baguette farcita surgelata | Griglia + Teglia multiuso | 3 | 1 | 190-200 | 10-15 |
| 1 | |||||
| Bastoncini di pesce surgelati | Griglia + Teglia multiuso | 3 | 1 | 190-200 | 15-25 |
| 1 | |||||
| Hamburger di pesce surgelati | Griglia 3 | 180-200 | 20-35 | ||
Cucina intelligente
Pro-roasting
Questa modalità comprende un ciclo di riscaldamento fino a 220 °C. La resistenza superiore e la ventola sono in funzione durante il processo di scottatura della carne. Dopà esta fase il cibo viene molto delicatamente alla bassa temperatura pre selezionata. Questo processo viene eseguito con il funzionamento delle resistenze superiore e inferiore. Questa modalità è idonea per arrastire carni e poliare.
| Alimento Accessori Livello Temp. (°C) Tempo (ore) | |||
| Roast beef Grigiia +Teglia multiuso | 3 | 80-100 3-4 | |
| 1 | |||
| Arrosto di maiale Grigiia +Teglia multiuso | 3 | 80-100 4-5 | |
| 1 | |||
| Arrosto di agnello Grigiia +Teglia multiuso | 3 | 80-100 3-4 | |
| 1 | |||
| Petto d'anatra Grigiia +Teglia multiuso | 3 | 80-100 2-3 | |
| 1 | |||
Ventilata eco
Questa modalità ottimizza il systemi di riscaldamento in modo da risparmiare energia durante la cottura dei cibi. I tempi di但这a categoria escludono il preriscaldamento per favore un maggiore risparmio energetico.
É possiblile aumentare o diminuire a piacere il tempo di cottura e/o la temperatura.
| Alimento Accessario | Livello Temp. (℃) | Tempo (min.) | ||
| Crumble di frutta, 0,8-1,2 kg | Criglia | 2 | 160-180 | 60-80 |
| Patate al cartoccio, 0,4-0,8 kg | Teglia multiuso | 2 | 190-200 | 70-80 |
| Salsicce, 0,3-0,5 kg | Griglia + Teglia multiuso | 31 | 160-180 | 20-30 |
| Patatine surgelate alorno, 0,3-0,5 kg | Teglia multiuso | 3 | 180-200 | 25-35 |
| Patate surgelate a spicchi, 0,3-0,5 kg | Teglia multiuso | 3 | 190-210 | 25-35 |
| Filetti di pesce, cotti, 0,4-0,8 kg | Griglia + Teglia multiuso | 31 | 200-220 | 30-40 |
| Filetti di pesce, impanati, 0,4-0,8 kg | Griglia + Teglia multiuso | 31 | 200-220 | 30-45 |
| Lombata di manzo arrosto, 0,8-1,2 kg | Griglia + Teglia multiuso | 21 | 180-200 | 65-75 |
| Verdure arrostite, 0,4-0,6 kg | Teglia multiuso | 3 | 200-220 | 25-35 |
Doppia cottura
Prima di usare la modalità Doppia cottura insere il divisorio nel forno. Si consiglia di preriscaldare il forno per averire risultati ottimali.
La tabella che segue presente 5 guide di cottura consigliate per la cottura e la arrostitur. Usando la funzione Doppia cottura, è possible cuocere simultaneamente un secondo con contorno o un secondo ed un dessert.
- Usando la funzione Doppia cottura, épossible prolongare il tempo di preriscaldamento.
| No | Zona Alimento | Accessorio | Livello | Tipo di riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | ||
| 1 | Superiore Pa | Griglia, tortiera da 0-25-26 cm | 4 160 | -170 | 40-45 | |||
| Inferiore Pizza fattin casa. 1,0-1,2 kg | Teglia multiuso | 190-210 | 13 | + | ||||
| 2 | Superiore Verdure arrostite, 0,4-0,8 kg | Teglia multiuso | 4 220-230 | 13 | + | |||
| Inferiore Torta di mele Griglia, tortiera da 0-20 cm | 1 | + | 160-170 | 70-80 | ||||
| 3 | Superiore Pa | Griglia multiuso 4 | + | 230-240 | 13-18 | |||
| Inferiore Patate gratinate, 1,0-1,5 kg | Griglia, Paolo da forno da 22-24 cm | 1 180 | -190 | 45-50 | ||||
| 4 | Superiore Polto, cosce Griglia + vassoio multuso | 4 4 | + | 210-230 | 50-35 | |||
| Inferiore Lasagna, 1,0-1,5 kg | Griglia, Paolo da forno da 22-24 cm | 1 | + | 190-200 | 50-35 | |||
| No | Zona Alimen | lo Accessorio L | vello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| 5 S | periore | Filetto di pesce, al forno | Criglia + Teglia multiuso | 4 4 | * | 210-230 | 15-20 |
| Inferiore | foglia di mele | Teglia multiuso 1 | * | 170-180 | 25-30 |
E possibl esare solo il comparto superiore o solo il companto inferiori in mode da risparmiare energia. Usando un companto separato e possibl prolongare il tempo di cottura. Si consiglia di preriscaldare il forno per averre resulati ottimali.
Superiore
| Alimento | Accessorio | Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) |
| Torte piccole | Teglia multiuso 4 | 170 | 30-35 | ||
| Scones | Teglia multiuso 4 | 180-190 | 30-35 | ||
| Lasagne | Griglia | 4 | 190-200 | 30-35 | |
| Pollo, cosce* | Griglia + Teglia multiuso | 4 | ∞ | 230-250 | 30-35 |
- Non preriscaldare il forno.
Cucina intelligente
Inferiore
| Alimento Accessario Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Torte piccole Teglia multiuso 1 | + | 170 30-85 | ||
| Torta marmorizzata Grigia 1 | + | 160-170 60-70 | ||
| Torta di mele Grigia 1 | + | 160-170 70-80 | ||
| Pizza fattin casa, 1,0-1,2 kg | Teglia multiuso 1 | 190-210 13-18 |
Programmi di cottura automatica
ATTENZIONE
I cibi che posso faciliarme quaslarsi (ad esempio latte, lova, pesce, carne o pollame) non devono rimerere nel forso per ilore 1 ora prima dell'inizio della cottura e devono essere estralti prontamente al termine della cottura. Il consumo di cibi quasti cui provocare forti malessen da avvelamento da cibo.
Cottura singola
La tabella segunte illustra 40 programmi automatici per cuocere, arrostre e preparare dolci. La tabella fornisce quantita, pesi e consigli adeguali. Le modalità di cotura ed i tempi sono stati preimpostati per la comodità cellulente. Nel manuale duso sono riportate alcune ricette per i programmi automatici disponibili.
I programmi di cottura automatici dal 1 al 19, 38 e 39 comprendono il preriscaldamento del forno e la visualizzazione dell'andamento del preriscaldamento. Inserire il cibo nel forno dopo aver udito il suo di avvenuto preriscaldamento.
Premere Tempo di cottura per iniziare la Cottura automatica.
AVVERTENZA
Nellestrarre il cibo dal forno usare sempre i quanti apposit.
| Codice | Alimento Peso (kg) Accessario Livello | ||
| A 1 Patate gratinate | 1,0-1,5 Griglia 3 | ||
| Preparare il gratin di patate fresche usando un piatto da forno da 22-24 cm. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fasa di preriscaldamento, collocare il piatto al centro della griglia. | |||
| A 2 | Verdure gratinate | 0,8-1,2 Griglia 3 | |
| Preparare il gratin di verdure fresche usando un piatto da forno da 22-24 cm. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fasa di preriscaldamento, collocare il piatto al centro della griglia. | |||
| Codice | Alimento Peso (kg) | Accosso rivo Livello | ||
| A 3 Pasta al forno | 1,2-1,5 Griglia 3 | |||
| Preparare la pasta gratinata using un piatto da forno da 22-24 cm. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fasa di preriscaldamento, collocare il piatto al centro della griglia | ||||
| A 4 Lasagne | 1,0-1,5 Griglia 3 | |||
| Preparare le lasagne fatte in casa usando un piatto da forno da 22-24 cm. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, collocare il piatto al centro della griglia. | ||||
| A 5 Ratatouille | 1,2-1,5 Griglia 3 | |||
| Mettere gli ingredienti per la Ratatouille in una casseruola con coperchio. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, collocare il piatto al centro della griglia. Cuocere con coperchio. Mescolare prima di servire. | ||||
| A 6 Torta di mele | 1,2-1,4 Griglia 2 | |||
| Preparare una torta di mele using una teglia tonda metallica da forno del diametro di 20-24 cm. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della faso di preriscaldamento, inseire la teglia al centro della griglia. | ||||
| A 7 Croissant | 0,3-0,4 Teglia multiuso 3 | |||
| Preparare i croissant (impasto congegliato). Mettere l'impasto su un foglio di carta da forno su una teglia multiuso. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della faso di preriscaldamento, inseire la teglia nel forno. | ||||
| Codice | Alimento Peso (kg) | Acessorio Livello | ||
| A 8 Sfoglia di mele | 0,3-0,4 Teglia | multuso 3 | ||
| Mettere la sfoglia di mele su carta da forno e su una teglia multuso. Avviare il programma e. dopo il segnale acustico che indica il terminale della fase di preriscaldamento, inseire la teqlia nel forno. | ||||
| A 9 | Base per flan alla frutta | 0,4-0,5 Griglia 3 | ||
| Versare l'impatto in un piatto metallico da forno nero imbrutto per formare la base della torta. Avviare il programma e. dopo il segnale acustico che indica il terminale della fase di preriscaldamento, inseire la teqlia al centro della griglia. | ||||
| A 10 | Quiche Lorraine | 1,2-1,5 Griglia 2 | ||
| Prepare l'impatto per la quiche, collocario in una teglia tonda idonea del diametro di 25 cm. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il terminale della fase di preriscaldamento, aggiungere il ripiano e collocare il piatto al centro della griglia. | ||||
| A 11 | Pagnotta di pane bianco | 0,6-0,7 Griglia 2 | ||
| Prepare l'impatto e versario nella teqlia rettangolare metallica antiaderente (lunghezza 25 cm). Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il terminale della fase di preriscaldamento, collocare il piatto al centro della griglia. | ||||
| A 12 | Pagnotta di pane misto | 0,8-0,9 Griglia 2 | ||
| Prepare l'impatto e versario nella teqlia rettangolare metallica antiaderente (lunghezza 25 cm). Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il terminale della fase di preriscaldamento, collocare il piatto al centro della griglia. | ||||
Cucina intelligente
| Codice | Alimento Peso (kg) Accesso | orio Livello | ||
| A 13 Panini | 0,3-0,5 Teglia | multiuso 3 | ||
| Preparare i panini (impasto congelato). Mettere l'impasto su un foglio di carta da forno su una teglia multuso. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, inseire la teglia nel forno. | ||||
| A 14 Crumble di frutta | 0,8-1,2 Griglia | 3 | ||
| Mettere la frutta fresca (lamponi, more, mele a fettine o pere a fettine) in un piatto da 22-24 cm. Distribuire i crumble sopra la frutta. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, collocare il piatto al centro della griglia. | ||||
| A 15 Scones | 0,5-0,6 Teglia | multuso 3 | ||
| Inserire gli scones (5-6 cm di diametro) su carta da forno sulla teglia multuso. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, inseire la teglia nel forno. | ||||
| A 16 Pan di spagna | 0,5-0,6 Griglia | 3 | ||
| Preparare l'imposto e versarlo nella teglia tonda metallica antiaderente da 26 cm. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, inseire la teglia al centro della griglia. | ||||
| A 17 Torta marmorizzata | 0,7-0,8 Griglia | 2 | ||
| Preparare l'imposto e versarlo nell'astro o nella teglia linda metallica per gugelhupf o bundi. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, inseire la teglia al centro della griglia. | ||||
| Codice | Alimento Peso (kg) Accessory Livello | |||
| A 18 | Torta di pane olandese | 0,7-0,8 Griglia | 2 | |
| Preparare l'imposto e versario nella teglia rettangolare metallica antiaderente (lunghezza 25 cm). Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, inseire la teglia al centro della griglia. | ||||
| A 19 | Brownie | 0,7-0,8 Griglia | 3 | |
| Preparare l'imposto usando un piatto da forno da 20-24 cm. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, collocare il piatto al centro della griglia. | ||||
| A 20 | Lombata di manzo arrostò | 0,8-1,2 | Criglia 2 | |
| Teglia multiuso 1 | ||||
| Insaporire la carne e lasciaria in frigorifero per 1 ora.Inserire sulla griglia con il lato grasso rivolto versus l'alto. | ||||
| A 21 | Roast Beef a cottura lenta | 0,8-1,2 | Criglia 2 | |
| Teglia multiuso 1 | ||||
| Insaporire la carne e lasciaria in frigorifero per 1 ora.Inserire sulla griglia con il lato grasso rivolto versus l'alto. | ||||
| A 22 | Braciale di agnello arrostò alle erbe | 0,4-0,8 | Criglia 4 | |
| Teglia multiuso 1 | ||||
| Marinarle le costolette di agnello con erbe e spezie e metterle sulla griglia. | ||||
| A 23 | Cosciotto di agnello con l'osso | 1,0-1,4 | Criglia 3 | |
| Teglia multiuso 1 | ||||
| Marinarle l'agnello e riporio sulla griglia. | ||||
| Codice | Alimento Peso (kg) | Accosso rilevlo | ||
| A 24 | Arrostodiemaioleincrosa | 0,8-1,2 | Griglia 3 | |
| Teglia multiuso 1 | ||||
| Riporre l'arrestodiemaiole con il latto grasso versusol alto sulla griglia. | ||||
| A 25 | File di costine di maiale | 0,8-1,2 | Griglia 3 | |
| Teglia multiuso 1 | ||||
| Riporre la filldi costine di maiale sulla griglia. | ||||
| A 26 | Pollo, intero | 1,0-1,4 | Griglia 2 | |
| Teglia multiuso 1 | ||||
| Sciacquare e pulire il pollo. Spennellare il pollo con olio e spezie. Collicare il pollo sulla griglia con il petto rivolto versuso il basso e girarlo appena il forno emette un segnale acustico. | ||||
| A 27 | Pollo, petto | 0,5-0,9 | Griglia 4 | |
| Teglia multiuso 1 | ||||
| Marinare i petti di pollo e metterli sulla griglia. | ||||
| A 28 | Pollo, cosce | 0,5-0,9 | Griglia 4 | |
| Teglia multiuso 1 | ||||
| Sennellare con olio e spezie e mettere sulla griglia. | ||||
| A 29 | Anatra, petto | 0,3-0,7 | Griglia 4 | |
| Teglia multiuso 1 | ||||
| Mettere i petti d'anatra sulla griglia con il latto grasso rivolto versusol al'talto. La prima impostazione è per una cottura media, la seconda per una cottura media-ben cotta. | ||||
| A 30 | Filetto di trota, al fornò | 0,3-0,7 Teglia | multiuso 4 | |
| Mettere i filettiti di trota sulla tegia multiuso con il latto della pelle rivolto versusol al'talto. | ||||
| Codice | Alimento Peso (kg) | Accosso Rivallo | ||
| A 31 Trota | 0,3-0,7 | Criglia 4 | ||
| Teglia multiuso 1 | ||||
| Sciacquare e pulire il pesce e collocarlo intero sulla griglia. Insapore r'interno del pesce con succo di limone, sale ed erbe. Incidere la pelle con un coltello. Ungere con olio e salute. | ||||
| A 32 Sole | 0,3-0,7 Teglia | multiuso 3 | ||
| Mettere la scogliola su un foglio di carta da forno su una teglia multiuso. Incidere la pelle con un coltello. | ||||
| A 33 | Trancio/Filetto di salmone | 0,3-0,7 | Criglia 4 | |
| Teglia multiuso 1 | ||||
| Sciacquare e pulire i filetti o i tranci. Collocate i filetti sulla griglia con il lato della pelle rivolto versus l'alto. | ||||
| A 34 Verdure arrostite | 0,3-0,7 Teglia | multiuso 4 | ||
| Sciacquare e affettare le zucchini, melanzano, peperoni, cipolle e pomodori cliegia. Aggiungere olio d'oliva, erbe e spezie. Distribuire uniformmente sulla teglia multiuso. | ||||
| A 35 Meze patate al forno | 0,5-0,9 Teglia | multiuso 3 | ||
| Tagliare a meta alcune patate di grande dimensioni (ognuna di 200 g) nel senso della lunghezza. Metterle nella teglia universale con la parte tagliata rivolta versus l'alto e sponnellare con olio d'oliva, erbe e spezie. | ||||
| A 36 Patine al forno surgelate | 0,3-0,7 Teglia | multiuso 3 | ||
| Distribuire uniformamente le patatine al forno surgelate sulla teglia multiuso. | ||||
| A 37 Patate affettate congelate | 0,3-0,7 Teglia | multiuso 3 | ||
| Distribuire uniformamente le patatine al forno surgelate sulla teglia multiuso. | ||||
Cucina intelligente
| Codice | Alimento Peso (kg) Accesso | Griglia livello | ||
| A 38 Pi | Pizza surgelata | 0,3-0,7 Griglia 3 | ||
| Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento. collocare la pizza surgelata al centro della griglia. | ||||
| A 39 Pi | Pizza fatta in casa | 0,8-1,2 Teglia multiuso 2 | ||
| Preparare la pizza stendendo la pasta per pizza sulla teglia multiuso. Nel peso è compreso l'impasto e la guarnizione come la salsa, le verdure, il prosciutto e la MOZzarella. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento. inseire la teglia nel forno. | ||||
| A 40 Impasto | 0,3-0,7 Griglia 2 | |||
| Preparare l'impasto in un recipient e coprirlo con pellicola per microconde. Collocare al centro della griglia. | ||||
Doppia cottura
La tabela segunte illustra 10 programmi automatici per cucere, arrostire e preparare dolci. É possible usare solo il comparto superiore, solo il comparto inferiore o entrambi i comparti contemporaneamente.
Il programma contiene le quantità, gli intervalli di pesi e gli idonei consigli. Le modalità di cottura ed i tempi sono stati preimpostati per la comodità dell'utente. Nel manuale d'uso sono riportate alcune ricette per i programmi automatici disponibili.
Tutti i programmi automatici a coppia cottura comprendono una fase di preriscaldamento e visualizzzano l'andamento del processo.
Inserire il cibo nel fornodo after udito il suo di avvenuto preriscialmente. Premere Tempo di cottura per iniziare la Cottura automatica.
AVVERTENZA
Nell'estrarre il cibo dal fornso usare sempre i guanti appositi.
- Superiore
| Codice Alimento Peso (kg) Accessorio | Livello | ||
| 1 Patate gratinate | 1,0-1,5 Griglia | 4 | |
| Prepare il gratin di patate fresche usando un piatto da forno da 22-24 cm. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento. collocare il piatto al centro della griglia. | |||
| 2 Lasagna | 1,0-1,5 Griglia | 4 | |
| Prepare le lasagna fatte in casa usando un piatto da forno da 22-24 cm. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento. collocare il piatto al centro della griglia. | |||
| 3 | Pollo, cosce | 0,5-0,9 | Griglia 4 |
| Teglia multiuso 4 | |||
| Sppennellare con olio e spezie e mettere sulla griglia. | |||
| 4 | Meze patate al forno | 0,5-0,9 Teglia | multuso 4 |
| Tagliare a metà alcune patate di granidi dimensioni (ognuna di 200 gi nei senso della lunghezza. Metterle nella teglia universale con la parte tagliata rivolta verso l'alto e sponnellarle con olio d'oliva, erbe e spezie. | |||
| 5 | Patatine al forno surgelate | 0,3-0,7 Teglia | multuso 4 |
| Distribuire uniformamente le patatine al forno surgelate sulla teglia multuso. | |||
- Inferiore
| Codice Alimento Peso (kg) Accessori | Livello | |||
| 1 Torta | di mele | 1,2-1,4 Criglia | 1 | |
| Preparare una torta di mele usando una teqlia tonda metallica da forno del diametro di 20-24 cm. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fese di preriscaldamento. inseire la teqlia al centro della griglia. | ||||
| 2 Sfoglia | di mele | 0,3-0,4 Teglia | multuso 1 | |
| Mettere la sfoglia di mele su carta da forno e su una teqlia multuso. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, inseire la teqlia nel forno. | ||||
| 3 Quiche Lorraine | Lorraine | 1,2-1,5 Criglia | 1 | |
| Preparare l'impasto per la quiche, riporlo in una teqlia tonda idonea del diametro di 22-24 cm. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fese di preriscaldamento. aggiungere il ripieno e collocare il pietto al centro della griglia. | ||||
| 4 Pizza | surgelata | 0,3-0,7 Criglia | 1 | |
| Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fese di preriscaldamento. collocare la pizza surgelata al centro della griglia. | ||||
| 5 Pizza | fatta in casa | 0,8-1,2 Teglia | multuso 1 | |
| Preparare la pizza stendendo la pasta per pizza sulla teqlia multuso. Nel peso è compreso l'impasto e la guarizione come la salsa, le verdure, il prosciutto e la mozzarella. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, inseire la teqlia nel forno. | ||||
Cucina intelligente
3. Doppia
E possible selezionare un programma automatico per il comparto superiore ed inferiore ed eseguirli contemporaneamente.
ATTENZIONE
In caso di uso del comparto superiore o inferiore, la ventoia e il riscaldamento dell'alto comparto possono entrare in funzione comunique al fine di ottenere prestazioni ottimali. Il comparto non utilizzato non devese essere usato per alcun altro scopo.
Piatti di prova
Secondo lo standard EN 60350-1
1. Cuocere
I suggerimenti di cottura si riferisce a un forn o preriscaldato. Non utilizzare la funzione di Preriscaldamento rapido. Inserire nel forn o te seglie con la parte inclinata rivolta in avanti.
| Tipodi alimentato | Accessorio Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Torte piccole Teglia multiuso | 3 | □ | 165 23-28 | ||
| 3 | + | 155 25-30 | |||
| 1+3 | + | 155 33-38 | |||
| Biscotti di pasta frolla | Teglia multiuso 1+3 | + | 140 28-33 | ||
| Pan di spagnazza grassi | Griglia + Tortiera apribile(antiaderente, Ø 26 cm) | 2 | □ | 165 30-35* | |
| 2 | + | 160 30-35 | |||
| 1-4 | + | 155 35-40 | |||
| Torta di mele | Griglia + 2 tortiere apribili** (antiaderente, Ø 20 cm) | 2 posizionati diagonalmente | 160 70-80 | ||
| Vassio multiuso - Griglia + 2 tortiere apribili*** (antiaderente, Ø 20 cm) | 1-3 | + | 160 80-90 | ||
Aumentare il tempo di cottura di 5 minuti qualora si usi una cottura in modalità Tradizionale con una padella di vetro (0 26 cm).
** Due torte poste sulla parte posteriori sinistra e anteriore destra della griglia.
Al centro possono essere sistematte due torte sovrapooste una sull'altra.
2. Grigliatura
Prriscaldare il forno vuoto per 5 minuti usando la funzione Grill grande.
| Tipodi alimento | Accessorio Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Toast di pane bianco | Griglia 5 | 270 (Max) | 1-2 | ||
| Hamburger di manzo* (12 cad.) | Griglia + Teglia multioso (per contener il sugo di cottura) | 4 1 | 270 (Max) | 1'15-18 2'5-8 |
- Giraregone/3deltempodottura.
3. Arrostire
| Tipodi alimento | Accessorio Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Pollo intero* 1,3-1,5 kg | Griglia + Teglia multioso (per contener il sugo di cottura) | 3 | ‡ | 200 60 | 75 |
| 1 | |||||
| Pollo intero* 1,5-1,7 kg | Griglia + Teglia multioso (per contener il sugo di cottura) | 3 | ‡ | 200 70 | 85 |
| 1 |
- Girare a meta cottura.
Raccolta di ricette automatiche di uso frequente
Patate gratinate
Ingredenti 800 g patate, 100 ml latte, 100 ml panna, 50 g uova sbattute, 1 cucchiolo ognuno di sale, pepe, noce moscata, 150 g formaggio gratugiato, burro, timo
Istruzioni Pelare le patate ed affettare con uno spessore di circa 3 mm. Imburrare un piatto per gratin (22-24 cm). Distribuire le fette di patale su un panno pulito e tenerie coperte durante la preparazione del resto degli ingredienti. In un recipientte grande, mascolare il resto degli ingredienti tranne il formaggio gratugiato. Disporre le patate a fetto sul piatto sovrapponendole leggermente e versandovi sopra l'impasto. Cospargere con il formaggio gratugiato e cucere. Al termine della cultura, servire guarnite con alcune foglie fresche di timo.
Cucina intelligente
Verdure gratinate
Ingredients 800 g vercure (zucchini, pomodori, cipolle, carote, peperoni, patate, precotte), 150 ml panna, 50 g uova sbattute, 1 cucchiaio ognuno di sale, erbe (pepe, prezzemolo o rosmarino), 150 g formaggio gratugiato, 3 cucchiali di olio di oliva, alcune foglie di timo
Istruzioni Lavare le verdure ed affettare con uno spessore di circa 3-5 mm. Disporre le fette su un piatto per gratin (22-24 cm) e cospargerie con olio di oliva. Mescolare bene gli ingredienti tranne il formaggio grattugiati e cospargeri delle verdure. Cospargente con il formaggio grattugiato e cuocere. Servire quarinito con alcune foglie di timo fresco.
Lasagne
Ingredients 2 cucchiasi di olio di oliva, 500 g di carne trita, 500 ml di salsa di pomodoro, 100 ml di brodo di carne. 150 g di fogli di lasagna, 1 cipolla (in peszzi), 200g di mozzarella tagliata a pezzetti, 1 cucchiaio ognuno di prezzemolo, origano e basilico
Istruzioni Preparare il ragù di carne. Scaldare l'olio in una padella per friggere, quindi cuocere la carne trita insieme alla cipolla affettata per circa 10 minuti fino a doratura. Versare il ragù e il brodo di carne, aggiungere le spezie. Portare a bolitura, quindi cuocere a fuco lento per 30 minuti. Cuocere le lasagne seconde le indicazioni riportale sulla confezione. Alternare a strati i fogli di lasagna, il ragù e il formaggio. Cospargere uniformamente con il formaggio restante sopra tutti gli strati di lasagne e cuocere.
Torta di mele
Ingredienti Pasta sfoglia: 275 g farina, 12 cucchi di sale, 125 g zucchero bianco, 8 g zucchero di vaniglia. 175 g burro, 1 uovo (sbattuto) -Farcitura: 750 g mele, 1 cucchiaio succo di limone, 40 g zucchero, 12 cucchiaio di cannella, 50 g uva passa. 2 cucchiai mollica di pane
Istruzioni Mescolare la farina con il sale in un recipiente di grande dimensioni. Setacciare lo zucchero con lo zucchero vanigliato. Tagliare con due coltelli il burro atraverso la farina in piccoli cubetti. Aggiungere3/4 di uova sbattute. Inserire tutti gli ingredienti nel mixer sono a formare un impasto friabile. Formare l'impasto nella ciotola con le mani. Avvolgerio in una pellicola di plastica e lasciarlo riposare per circa 30 min. Imbrarre la tortiera aperta (diametro 24-26 cm) e spolverare la superficie con la farina. Stendere3/4 dell'impasto fino ad uno spessore di circa 5 mm. Disporre in una tortiera (fondo o laterali). Pelare ed enucleare le mele. Tagiarle in cubetti di circa3/4 x3/4 cm. Cospargere le mele con succo di limone e mescolare bene. Lavare ed asciugare il ribe e l'uvetta. Aggiungere zucchero, cannella, uvetta e ribes. Mescolare bene e cospargere il fondo dell'impasto con mollica di pane. Premere leggermente. Stendere il resto dell'impasto. Tagliare l'impasto in piccole strisce e stenderic sul ripieno. Spennellare la torta uniformamente con il resto dell'impasto sbattuto.
Quiche Lorraine
Ingredienti - Pasta sfoglia: 200 g farina, 80 g burro, 1 uovo
- Farcitura: 75 g pancetta a cubetti, 125 ml panna, 125 g panna fresca, 2 uova sbattute, 100 g formaggio gratugiato svizzero, sale e pepe
Istruzioni Per creare l'impasto, versare la farina, burro e uova in una ciotola e mescolare fino a formare un impasto sofice, quindi lasciare riposare nel frigorifero per circa 30 minuti. Stendere l'impasto su un piatto in ceramica imbrurato per quiche (25 cm diametro). Bucherellare con la forchetta il fondo. Mescolare uova, panna, panna fresca, formaggio, sale e pepe. Versare sull'impasto molto prima di cuocerlio.
Crumble di frutta
Ingredient • Guarnizione: 200 g farina, 100 g burro, 100 g zucchini, 2 g sale, 2 g cannella in polvere
Frutta 600 g frutta mista
Istruzioni Mescolare tutti gli ingredienti sono ad essere un impasto omogeneo per creare la farcituria. Distribuire la frutta mista su un paatto da forn o cospargere l'impasto.
Cucina intelligente
Pizza fatta in casa
Ingredients Impasto per pizza: 300 g di farina, 7 g di lievito secco, 1 cucchi di olio di oliva, 200 ml di acqua calda, 1 cucchia di zucchero e sale Guarnizione: 400 g verdure affettate (zucchini, melanzane, cipolle, pomodori), 100 g prosciutto o pancetta (a peszli). 100 g formaggio grattugiato
Istruzioni Versare la farina, lievito, olio, sale, zucchero ed acqua calda in una ciotola e mescolare fino a formare un impasto umido. Amalgamare in un mixer o a mano per circa 5-10 min. Coprire con coperchio e posizionare in forno per 30 minuti a 35^ . Stendere l'impasto su un piano inferinato in forma rettangolare e poi su una teglia o supporto per pizzo. Spalmare la purea di salsa il pomodoro sull'impasto insieme a prosciutto. funghi, olive e pomodori. Cospargere uniformmente con il formaggio gratugiato e cuocere.
Lombata di manzo arrosto
Ingredients 1 kg controfilto di manzo, 5 g sale, 1 g pepe, 3 g di rosmarino e timo
Istruzioni Insapore la carne con sale, pepe e rosmarino e lasciarla riposoare in frigorifero per 1 ora. Disporla sulla griglia. Inserire nel forno e cuocere.
Braciole di agnello arrosto alle erbe
Ingredients 1 kg costine di agnello (6 pesz), 4 grandi spicchi di aglio (premuti), 1 cucchiaio di timo fresco (tritato), 1 cucchiaio rosmarino fresco (tritato), 2 cucchiai di sale, 2 cucchiai di olio di oliva
Istruzioni Mescolare sale, aglio, eroe e olio ed aggiuungere l'agnello. Cirare per ricopire uniformmente e lasciare riposoare ad una temperatura ambiente da 30 minuti a 1 ora.
File di costine di maiale
Ingredient 2 file di costine di maiale, 1 cucchiaio di granidi pepe nero, 3 foglie di alloro, 1 cipolla (in pesz), 3 spicchi daglio (in pesz), 85 g zucchero di canna, 3 cucchiai di salsa Worcestershire, 2 cucchiai di purea di pomodari, 2 cucchiai olio di oliva
Istruzioni Creare una salsa barbecue. Riscaldare l'olio in una padella edaggiungere della cipolla. Cuocere fino ad ammorbidirla edaggiungere i rimanenti ingredienti. Cuocere a fuoco lento per circa 30 min fino ad addensarlo. Marinare le costine con la salsa barbecue da 30 minuti ad 1 ora.
Manutenzione
Pulizia
Per una pulizia piu facile, pulire regolarmente il fornso.
AVVERTENZA
- Verificare che il forn o egli accessori siano freddi prima di effettuare la pulizia.
Nonutilizzare prodotti abrasivi, spazzole dure, pagliette saponate, lana d'acciaio, coltelli o altri materiali abrasivi.
Internodelforno
Per pulire l'interno del forno,utilizzare un panno morbido e un blando detergente o acqua calda c sapone.
Non pulire manualmente la chiusura della porta.
Per evitare di danneggiare le superfici smalate del forn, usare solo detergenti per forn standard.
Per rimuovere eventuale sporco persistente usare un apposo tederente per forn.
- Poiché la temperatura del vano di cottura aumenta nel periodo iniziale, si potanno notare delle macchie sul vetro interno del sportello. In tale caso, spegnere il forno e lasciarlo raffreddare. Quindi con della carta da cucina, del detersivo neutro ed un panno pulito pulire il vetro interno.
Esterno del forno
Per pulire l'esterno del forno, ad esempio lo sportello, la maniglia e il display, usare un panno pulito e un blando detergente o acqua calda e sapone, e asciugare con un panno asciutto. Grasso e sooro possono rimanere in particolare intorno alla maniglia a causa dellaria calda proveniente dall'interno. Si consiglia di pulire la maniglia dopo ogni uso.
Accessori
Lavare gli accessori dati ogni uso e asciugarl con una salvietta. Per rimuovere residui persistenti, lasciare in ammollo gli accessori in acqua e sapone per circa 30 minuti prima di lavarli nuovamente.
Superficie smaltata catalitica (solo per modelli applicabili)
Le parti rimovibili sono rivestite con una smalto grigio scuro catalitico. Queste possono essere sporche di olio e grasso diffuso dallaria circolante durante il riscalamento ventilato. Tuttavia tali impurità vengono bruciate a temperature del forso di 200 °C o superiore.
- Rimuovere tutti gli accessori dal forn o
- Pulire linterno del forno.
- Selezionare la modalita Ventilata alla massima temperatura ed eseguire il ciclo per un'ora.
Sportello
Non rimuovere lo sportello del forno tranne per motivi di pulizia. Per rimuovere lo sportello al fini di una pulizia, seguire le seguenti istruzioni.
AVERTENZA
Lo portello del forno è pesante.

- Aprire lo sportello ed invertire I fermi su entrambie le cerniere.

- Chidere lo sportello ad approssimativamente 70^ . Afferrare lo sportello del forn o per i lati usando entramboe le mani, quindi sollevario e tirarlo verso l'alto fin a rimuovere le cerniere.
- Pulire lo sportello del forno con acqua e sapone cd un panno pulito.
Manutenzione

- Al termine, seguire i passaggi 1 e 2 descritti soprato in ordine inverso per rimontare lo sportello. Assicurarsi che i fermi siano inserti su ambo i liati.
Vetro dello sportello
In base al modello. lo sportello del forn o dotato di 3-4 strati di veto sovrapposti. Non rimuovere il vetro dello sportello tranne per motivi di pulizia. Per rimuovere il vetro dello sportello ai fini di una pulizia, seguire le seguenti istruzioni.

- Usare un cacciavite per rimuovere le viti su ambo i lati.

- Staccare I coperchi in direzione delle frece 3. Rimuoveri il primo strato dallo sportello.

- Rimuovere il secondo strato dello sportello in direzione della frezza.
- Pulire il vetro con acqua e sapone ed un parno puli.

- Al terminé, rimontare gli strati come segue:
- Inserire lo strato 2 tra la clip di sostenge
1 e 2, e lo strato 1 nella clip di sostenge 3 seguito questo ordine.
01 Clip di sostegno 1
02 Clip di sostegno 2
03 Clip di sostegno 3

- Controllare le quarizioni del vetro e fissare gli strati correttamente.
- Al terme, seguire i passaggi 1 e 2 descritti sopra in ordine inverso per rimontare lo sportello.
AVVERTENZA
Al fin di prevenire eventuali perdite, assicurarsi di rimontare correttamente gli strati dietro.
Vetro dello sportello doppio (solo modeli che ne sono dotati)

- Legare il tessuto bagnato per fissare.

- Mettere sull'asciugamano除去 sportello.
- Aprire lo sportello
- Applicare il detersivo all'asciugamano e pulire di nuovo.
- Rimuovero con un asciugamano asciutto lumidita e le bolie.
Collettore dell'acqua

Il colletatore dell'acqua raccoglie non solo la condensa in effesso calla cottura maanche i suschi dei residui dei cibi. Voutare e purlire regolamente il colletatore dell'acqua.
AVVERTENZA
Qualora si riscontri una perdita dal collettore dell'accua, contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
Binari laterali (solo modelli che ne sono dotati)

- Premere la parte superiore del binario laterale sinistro aboassandolo con un angolo di circa 45^

-
Premere erimuovere la parte inferiore del binario sinistro.
-
Rimuovere il binario destro allo stesso modo.
- Pulire entrambi i binari.
- Al terme, seguir il passaggio 1 e 2 descritti sopra in ordine inverso per rimontare i binari laterali.
NOTA
Il foro e in grado di funzionare nella griglie ed i binari laterali montati.
Manutenzione
Scollegare lo sportello
AVVERTENZA
Lo portello del forn o pesante.

- Aprire lo sportello ed invertire i fermi su entramble le cerniere.

- Chiudere lo sportello ad approssimativamente 70^ . Afferrare lo sportello del forno per i lati usando entrambie le mani, quando sollevarlo e tirarlo verso il alto e rimovrere le cerniere.

- Al termini, seguire i passaggi 1 e 2 descrifti supra in ordine inverso per rimontare lo sportello. Assicurarsi che i fermi siano inserti su ambo iati.
Sostituzione
Lampadine

- Rimuovere il copercchio del vetro rotando in senso antiario.
- Sostituire la luce interna
- Pulire il coperchio del vetro.
- Al terme seguire il passaggio 1 descritto supra in ordine inverso per rimontare il coperchio del vetro.
AVVERTENZA
- Prima di sostituire una lampadina, spegnere il forno e scollegarlo alla presa di corrente.
- Usare solo lampadine resistenti al calore di 300^ da 25-40 W / 220-240 V. E possiblo acquistare lampadine appropriate presso un Centro di assistenza autorizzato Samsung
Manipolando le lampadine alogene usare sempre un parno asciutto. Cio serve a non sporcare la lampadina con imprime sponche o bagnate che potrebbero ridurne la durata.
Luce fornolaterale

- Afterrare la parte terminale inferiore del coperchio della luce laterale del forno con una mano ed usando un strumento con la punta piatta ed appuntla come un collelio da cucina, rimuovere il coperchio come migliorato
- Sostituire la luce laterale del forno.
- Rimontare il coperchio della luce.
Risoluzione dei problemi
Checkpoint
Se si verifica un problema con il forno, controllare per prima casa la labella sottostante e provare i suggerimenti indicati. Se il problema persiste, rivolgersi al Centro assistenza Samsung di zona.
| Problema Causa Azione | ||
| Non è possibile azionare correttamente i tasti. | Se sono rimasti residi di materiale tra i tasti. Modello Touch in presenza di condensa all'esterno. Se la funzione di blocco è attiva. | Rimuovere i residi e riprovare. Rimuovere l'amidità e riprovare. Verificare che la funzione di blocco non sia attiva |
| Alcuni tasti non sono correttamenteabilitati. | Se il divisorio rimane inserto nel vano (o se il fornso opera in modalità Flex) | Rimuovere il divisorio. Se il divisorio e inserto alcuni tasti sono disabilitati. |
| L'orario non viene visualizzato. | Se non c'é alimentazione elettrica. | Verificare che l'apparecchio si alimentato. |
| Il fornso non funzione. Se il fornso si spegne durante il funzionamento. | non c'é alimentazione elettrica. Se è scollegato alla presa elettrica. | Verificare che l'apparecchio si alimentato. Ricollegario. |
| Durante il funzionamento il fornso si spegne. | Se la cottura continua impiega molto tempo. Se la ventola di raffreddamento non funziona. Se il fornso è installato in un luogo senza una adeguate ventilazione. In caso di uso di più spine nella stessa presa elettrica. | Dopo una prolongata cottura, lasciare che il fornso si raffreddi. Ascotare il rumore proveniente dalla ventola. Mantenere lo spazio specificato nella guida per l'installazione del prodotto. Usare una spina singola. |
| Problema Causa Azione | ||
| Al forno non arrivare corrente elettrica. | Se non c'é alimentazione elettrica. | Verificare che l'apparecchio sa è alimentato. |
| L'esterno del forno è troppo caldo durante il funzionamento. | Se il forno è installato in un luogorawnza una adeguata ventilazione. | Mantenerile spazio specificato nella guida per l'installazione del prodotto. |
| Non è possible après correttamente lo sportello. | Se è rimasto del cibo residuo tra lo sportello e l'interno del prodotto. | Pulire il forno quando provare nuovamente ad après lo sportello. |
| La luce interna è debole o non si accende. | Se la luce si accende e poi si spegne. Se la luce è coperta da materiale estranco durante la cottura. | La lampadina si spegne automaticamente dopo un determinato periodo di tempo per risparmiare energia. E'possibile accenderla nuovamente premendo il tasto Luce del forno. Pulire l'interno del forno quando riprovare. |
| Toccando il forno si prende la scossa. | Se la connessione alla rete elettrica non è dotata di adeguata messa a terra. Se si usa una presa non dotata di messa a terra. | Controllare che l'ialimentazione sia correttamente messa a terra. |
| Si riscontra una perdita di acqua. | In base al tipo di alimentamento talvolta è possibile riscontrare acqua o vapore. Cio non indica un malfunzionamento del prodotto. | Lasciare raffreddare il forno quando asciugare con un panno asciutto. |
| Si notation del vapore uscire da una fessura sullo sportello. | ||
| Si note dell'accua residua nel forno. | ||
Risoluzione dei problemi
| Problema Causa Azione | |
| La luminosità all'interno del forno varia. | • La luminosità cambia in base alle variazioni di potenza in uscita. |
| La cottura è terminata ma la ventola di raffreddamento è più attiva. | • La ventola restà attiva automaticamente per un determinato periodo di tempo per dissipare il calore all'interno del forno. |
| Il forno non si scaldà. • Lo sportello è aperto. • I comandi del forno non sono impostati correttamente. • Se il fusibile del circuito si è fuso o l'interruttore è scattato. | • Chiudere lo sportello e riavviare. • Vedere il capitolo sul funzionamento del forno e reimpostarlo. • Sostituire il fusibile o riattivare il salvavita. Se il problema persistsente, rivolgersi a un elettricità. |
| Durante il funzionamento dal forno fuoriesce del fumo. | • Durante il funzionamento iniziale. • Se vi sono residui di cibo sugli elementi riscaldanti. |
| • E'possible che gli elementi riscaldanti ermettano del forno al primo utilizzato del forno. Ciò non indica un malfunzionamento del forno, e azionando 2-3 volte tale fenomeno dovrebbe scomparire. • Lasciare che il forno si raffreddi sufficientemente quando rimuovere il cibo residuo dagli elementi riscaldanti. |
| Problema Causa Azione | ||
| Si avverte odore di bruciato o di plastica bruciata durante l'uso del forno. | • In caso di uso di contentitori e recipienti in plastica non resistenti al calore. | • Usare contentitori in vetro idonei aile aite temperature. |
| Il forno non cuoce correttamente. | • Se lo sportello del fornò viene aperto spesso durante la cottura. | • Non aprire frequentemente lo sportello a meno di non cuocere cibi che devono essere girati spesso. Aprendo frequentemente lo sportello, la temperature interna sare inferiore e ciclo influnzzerà i risultati della cottura. |
| La pulizia a vapore non funziona. | • Cio è dovuto alla temperature troppo elevata. | • Lasciare che il fornò si raffreddi prima di riutilizzato. |
| La modalità Doppia cottura non funziona. | • Se il divisorio non è montato correttamente. | • Inserire il divisorio correttamente prima di usarlo. |
| La modalità Singola cottura non funziona. | • Se il divisorio è inserito nel fornò. | • Estrarre il divisorio ed utilizzato. |
| La ventola della cavity non usata nella cottura Doppia è in funzione (o la temperature della cavity elevata). | • Al fine di ottenerile risutati e prestazioni ottimali, la ventola è gli elementi riscaldanti della cavity non utilizzata possono entrare in funzione. | • Cio non indica un malfunzionamento del prodotto, pertanto non cie nulla di cui preoccuparsi. |
Codici informativi
Se il forno ha problemi di funzionamento, è possible leggere i codici informativi visualizzati sul display. Controllare la tabella riportata sotto e provare autilizzare i suggerimenti.
| Codice Significato Azione | ||
| C-d1 | Malfunzionamento del bloccaggio dello sportello. | Spagnere il forn o riavviare Se il problema persistsente, spegnere tutto per 30 secondi o più quindi ricollegare tutto. Se il problema non è stato risolta, rivoligersi al Centro assidenza. |
| C-20 | Malfunzionamenti del sensore. | |
| C-21 | ||
| C-22 | ||
| C-23 | ||
| C-F1 | Si verifica solo durante lagettura/scrittura della EEPROM. | |
| C-F0 | Non esiste Communicatione tra la scheda PCB madre e quella secondaria. | |
| C-F2 | Si verifica quando esiste un problema di communicazione tra il Touch IC ↔ Main o Sub micom. | Spagnere il forn o riavviare Se il problema persistsente, spegnere tutto per 30 secondi o più quindi ricollegare tutto. Se il problema non è stato risolta, rivoligersi al Centro assidenza. |
| C-d0 | Problemi con i tasti Si verifica quando un tasto viene premuto per un determinato periodo di tempo. | Pulire i tasti e assicurarsi che non vi sia acqua sopra o interno ad essere. Spegnere il forn riprovare. Se il problema persistsente, rivolgersi al Centro assidenza Samsung di zona. |
| Codice Significato Azione | ||
| -dC- | Se il divisorio viene rimesso durante la cottura in modalità Doppia cottura. Se il divisorio viene inserto durante la cottura in modalità Singola cottura. | Il divisorio non deve essere rimesso durante la cottura in modalità Doppia cottura. Spagnere il forno e riavviare Se il problema persistsile, spagnere tutto per 30 secondi o più quando ricollegare tutte. Se il problema non è stato rispetto, rivolversi al Contro assistenza. |
| S-01 | Spagnimento di sicurezza Il forno ha continuato a funzionare per un lungo poricchio di tempo a una elevata temperature. • Al di sotto di 100 °C - 16 ore • Tra 105 °C e 240 °C - 8 ore • Tra i 245 °C e la temperature massima - 4 ore | Cià non indica un guasto alsystema. Spagnere il forno ed eslarre il cibo. Quindi riprovare normalmente. |
Specifiche tecniche
SAMSUNG é impregnata nel continu miglioramento dei loro prodotti. Sia le specifiche del prodotto sa le istruzioni d'uso sono soggette a modifiche sulla preavviso.
| Voltaggio connessione 230-240 V | ~ 50 Hz | |
| Potenza di carico massima collegata 3650-3950 W | ||
| Dimensioni (L x A x P) | Unità principale 595 x 596 x 570 mm | |
| Incasso 560 x 579 x 549 mm | ||
| Volume 76 litri | ||
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica
.
Appendice
Scheda tecnica del prodotto
| SAMSUNG SAMSUNG | |
| Identificativo del modello NV7B421***, NV7B422***, NV7B423***, NV7B424***, NV7B425***, NV7B421*C, NV7B422*C, NV7B424*C, NV7B424*C, NV7B431***, NV7B432***, NV7B433***, NV7B434***, NV7B435*** | NV7B423***, NV7B424***, NV7B425***, NV7B421*C, NV7B422*C, NV7B424*C, NV7B431***, NV7B432***, NV7B433***, NV7B434***, NV7B435*** |
| Indice di efficienza energetica per ciacuna cavità (EEI caviti) | 81.6 |
| Classe di efficienza energetica per ciacuna cavità | A+ |
| Consumo energetico (energia elettrica) necessario per riscaldare un caro normalizzato in una cavità di un forno elettrico durante un ciclo in modo convenzionale per ciacuna cavità (energia elettrica finale) (EC elettricarii) | 1,05 kWh/ciclo |
| Consumo energetico necessario per riscaldare un caro normalizzato in una cavità di un forno elettrico durante un ciclo in modo a collocazione d'aria forzata per ciacuna cavità (energia elettrica finale) (EC elettricarii) | 0,71 kWh/ciclo |
| Numero di cavità 1 | |
| Fonte di calore di ciacuna cavità (energia elettrica o gas) | Elettricità |
| Volume di ciacuna cavità (V) 76 L | |
| Tipologia di forno Inccaso | |
| Massa dell'apparecchio (M) NV7B421****: 33,4 kg | NV7B422**C: 35,4 kg NV7B424**C: 35,4 kg NV7B431****: 36,9 kg NV7B432****: 36,9 kg NV7B433****: 40,9 kg NV7B434****: 36,9 kg NV7B435****: 40,9 kg |
Dati determinati secondo I Standard EN 60350-1, EN 50564 e i Regolamenti della Commissione (UE) N. 65/2014 e (UE) N. 66/2014 e Regolamenti (CE) N. 1275/2008.
| Consumo energetico complessivo in Standby (W)(tutte le porte di rete in condizione "on") | 1,9 W |
| Tempo per la gestione della alimentazione (min.) 20 min. | |
| WIFI Consumo energetico in modalità Standby (W) 1,9 W | |
| Tempo per la gestione della alimentazione (min.) 20 min. | |
| Modalità Off Co consumo energetico 0,5 W | |
| Tempo per la gestione della alimentazione (min.) 30 min. |
Consiglio per risparmiare energia
- Durante la cottura après lo sportello del forno solo per girare gli alimenti. Durante la cottura non après frequentlymente lo sportello del forno al fine di mantenerle la temperatura e risparmiare energia.
- Pianificare l'uso del forn o per evitare di spegnerio tra una cottura e la ttra; ci o consente di risparmiare energia e ridurre i tempi di preriscaldamento.
- Se il tempo di cottura supera i 30 minuti, è possible spagnere ilorno 5-10 minuti prima del tempo per risparmiare energia. Il calore residuo completerà la cottura.
Laddove possiblc cuocere pi di una pietanza contemporaneamente.
NOTA
Samsung dichiara che esta apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE e con i requisiti di legge relativi nel Regno Unito.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE e la Dichiarazione di conformità del repono Unito sono disponibili all'indirizzo internet: La Dichiarazione di conformità ufficialie è reperibile all'indirizzo http://www.samsung.com, accedendo alla pagina Support > Search Product Support e digitano il modello del prodotto.
| Gamma frequence Potenza di | trasmissione (Max) | |
| Wi-Fi 2412-2472 MHz 20 dBm | ||
| Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm | ||
Dichiarazione Open Source
ll software incluo in quosto prodotto contiene software open source.
II segunte URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMARTTP10/seq/0 porta alle informazioni sulla licenza open source relativa a quello prodotto.

DOMANDEOCOMMENT?
| NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VITARE IL SITO WEB | ||
| AUSTRIA 0800 | 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at | support |
| BELGIUM 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) | |
| DENVARK 707 | 013 70 www.samsung.com/ck/support | |
| FINLAND 030 | 6227 515 www.samsung.com/ft/support | |
| FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | ||
| GERMANY 061 | 98 77 555 77 www.samsung.com/cde/support | |
| ITALIA 800 | SAMSUNG (800,7267864) www.samsung.com/it/support | |
| CYPRUS 8009 | 4000 only from landline. toll free www.samsung.com/gr/support | |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | www.samsung.com/gr/support |
| LUXEMBURG 26 | 03 710 www.samsung.com | be_fr/support |
| NETHERLANDS | 088 90 90 100 | www.samsung.com/ml/support |
| NORWAY | 21629099 | www.samsung.com/no/support |
| PORTUGAL | 210 608 098 Chamada para a rece fixa nacional Dias utei das 9h as 2ch | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 91 175 00 15 | www.samsung.com/es/support |
| SWEDEN | 0771-400 300 | www.samsung.com/se/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 | www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| UK | 0333 000 0333 | www.samsung.com/uk/support |
| NAZIONE CHAMARE IL NUMERO O VISTARE IL SITO WEB | ||
| IRELAND (IRE) | 0818 717100 | www.samsung.com/e/support |
| ALBANIA 045 | 620 202 www.samsung.com/ai/support | |
| BOSNIA | 055 233 999 | www.samsung.com/ba/support |
| NORTH MACEDONIA | 023 207 777 www.samsung.com | mk/support |
| BULGARIA | 0800 111 31 - Балатен за ветший оретори *3000 - Сени на симп tradeхл разною рирочд таунота на моблилат оретор OP9:00 до 18:00 - Понеделник до петек | www.samsung.com/bg/support |
| CROATIA | 072 726 786 | www.samsung.com/hr/support |
| CZECH | 800 - SAMSUNG (800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| HUNGARY 068 | 020 405 888 | www.samsung.com/support |
| MONTENEGRO | 801-172-678' Iu +48 22 607 93 33" (oplata wedlug taryf operator) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| POLAND | 0800872678 - Apel Gratis "8000 - Apel tarifat in retea | www.samsung.com/ro/support |
| ROMANIA | 011 321 6899 www.samsung.com | /rs/support |
| SERBIA | 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| SLOVAKIA | 8000 - SAMSUNG (8000-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| LITHUANIA 8 900 77777 www.samsung.com/lt/support | ||
| LATvia | 8000-7267 | www.samsung.com/lv/support |
| ESTONIA | 800-7267 | www.samsung.com/ee/support |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezplacna Stevlika) www.samsung.com/si/support | |
| KOSovo | 038 40 30 90 | www.samsung.com/support |