FXIG12 - Generátor Fuxtec - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma FXIG12 Fuxtec ve formátu PDF.
| Typ produktu | Generátor |
| Značka | Fuxtec |
| Model | FXIG12 |
| Palivo | Bezolovnatý benzin |
| Typ motoru | 4taktní, jednoválcový |
| Jmenovitý výkon | Přibližně 2 kVA (230 V) |
| Výstupní napětí AC | 230 V |
| DC výstup | 12 V (nabíjení baterie) |
| Objem palivové nádrže | Přibližně 4 l |
| Kapacita motorového oleje | Přibližně 0,4 l |
| Zařízení pro úsporu paliva | Automatické snížení volnoběžných otáček |
| Systém alarmu hladiny oleje | Automatické vypnutí motoru při nízké hladině |
| Indikátory | Napětí (V), frekvence (Hz), výkon (kW), provozní hodiny |
| Zásuvky | 1 zásuvka AC 230 V, 1 zásuvka DC 12 V |
| Uzemnění | Zemnící svorka pro bezpečnost |
| Použití | Pouze venku na vodorovném povrchu |
| Pravidelná údržba | Kontrola oleje, vzduchového filtru, zapalovací svíčky každé 3 měsíce nebo 50 h |
| Doporučená zapalovací svíčka | A7RC nebo NGK R7HSA (mezera 0,6-0,7 mm) |
| Hmotnost | Přibližně 25 kg (odhad) |
| Rozměry | Přibližně 55 x 40 x 45 cm (odhad) |
Často kladené otázky - FXIG12 Fuxtec
Dotazy uživatelů ohledně FXIG12 Fuxtec
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Generátor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod FXIG12 - Fuxtec a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. FXIG12 značky Fuxtec.
NÁVOD K OBSLUZE FXIG12 Fuxtec
24.1 Kontroly před uvedením do provozu 67
24.1.1 Kontrola stavu oleje....68
24.1.2 Kontrola stavu paliva 68
24.1.3 Kontrola vzduchového filtru....69
24.2 UVEDENÍ DO PROVOZU 69
24.2.1 Provoz ve vysokých nadmořských výškách....70
24.3 POUŽITÍ STROJE....70
24.3.1 Zobrazit 70
24.3.2 Použití....71
24.3.3 Kontrolky „pod napětím“ a „přetížení” 71
24.3.4 Použití stejnosměrného napájení .....71
24.3.5 Signalizace nízkého stavu oleje 72
24.3.6 Zastavení stroje před údržbou....72
25 ÚDRŽBA 72
25.1 Tabulka údržby 73
25.1.1 Výměna oleje....73
25.1.2 Údržba zapalovací svíčky 74
25.1.3 Nasadte zapalovací kabel....74
25.1.4 Transport / Skladování 74
26 OBJEDNÁVKA NÁHRADNÍCH DÍLŮ 75
Výkres a seznam náhradních dílů 75
27 PREDSLOV (SK) 76
27.1 BEZPEČNOST' 77
27.1.1 UMIESTNENIE nálepiek a etikiet S BEZPEČNOSTNÝMI POKYNmi .....77
27.2 KONTROLA PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY 77
27.2.1 Kontroly pred uvedením do prevádzky....77
27.2.2 Kontrola stavu oleja....77
27.2.3 Kontrola stavu paliva ....78
27.2.4 Zariadenie na úsporu paliva 78
27.2.5 Kontrola vzduchového filtra....79
28 UVEDENIE DO PREVÁDZKY 79
28.2 Zastavte sa na pravidelnou údržbou 82
29 ÚDRŽBA 82
29.1 Tabul'ka údržby....82
CZ CE-SHODNÉ! – tento produkt odpovídá směrnicím EU.
SK CE-ZHODNÉ! – tento produkt odpovedá směrniciam EU.
SL CE-KONFORM - Ta proizvod ustreza zahtevam glede na smernice ES.

CZ POZOR! Dodržujte bezpečnostní symboly! Nedodržení předpisů a pokynů k použití stroje může vést ke škodám a zranění, končícím i smrtí.
CZ PŘEČTĚTE SI NÁVOD! Pozorně si přečtěte návod vašeho stroje a pečlivě se seznamte s ovládacími prvky stroje, abyste stroj mohli náležitě obsluhovat a předejít tak škodám na majetku a zdraví.
SK PŘEČÍTAJTE SI NÁVOD! Pozorne si prečítajte návod na použitie vášho stroja, dôkladne sa zoznámte s ovládacími prvkami stroja, aby ste mohli stroj náležite obsluhovat a predíst škodám na majetku a zdraviu.
CZ POZOR! - tento produkt smí být používán pouze venku. Nebezpečí otravy.
CZ DEJTE SI POZOR! Olej propuštěn pro přepravu. Před použitím 4-taktní motorový olej. Nedodržení s odpovídajícími je trvalé poškození motoru a ztrátě záruky na výkon!
- Um Startprobleme bei Erstinbetriebnahme in einer kalten Umgebung zu beheben.
- To fix startup problems during initial commissioning in a cold environment.
- Para solucionar problemas de inicio durante la primera puesta en marcha en un ambiente frío.
- Pour résoudre des problèmes de démarrage au cours de la première mise dans un environnement froid.
- Per correggere i problemi di avviamento durante l'avvio iniziale in un ambiente freddo.
- Chcete-li opravit spuštění problémům při prvním uvedení do provozu v chladném prostředí.
- Ak chcete opravit spustenie problémom pri prvom uvedení do prevádzky v chladnom prostredí.
- Če želite popraviti zagonske težave pri prvem zagonu v hladnem okolju.
Grundlagen / Basics / lo esencial / Notions de base / Nozioni di base / základy / Osnove
- Dieser Vorgang wird den Druck des Treibstoffsystems durch den Treibstofftank-Deckel erhöhen, so dass der Treibstoff den Vergaser schnell erreichen kann um den Startvorgang des Generatores zu beschleunigen.
- This process will increase the pressure of the fuel system through the fuel tank lid, so that the fuel can reach the carburetor quickly to speed up the startup process of Generatores.
- Este proceso aumentará la presión del sistema de combustible a través de la tapa del tanque de combustible, de modo que el combustible puede alcanzar el carburador rápidamente para acelerar el proceso de inicio de generatores.
- Ce processus va augmenter la pression du système de carburant à travers le couvercle du réservoir de carburant, de sorte que le carburant peut atteindre le carburateur rapidement pour accélérer le processus de démarrage de Generatores.
- Questa procedura aumenterà la pressione dell'impianto di alimentazione attraverso il tappo del serbatoio del carburante in modo che il carburante possa raggiungere rapidamente il
- Tento proces se zvýší tlak v palivovém systému skrz víčko palivové nádrže, takže palivo může dosáhnout karburátor rychle k urychlení procesu spuštění Generatores.
- Tento proces sa zvýši tlak v palivovom systéme cez viečko palivovej nádrže, także palivo môže dosiahnuť karburátor rýchlo k urýchleniu procesu spustenia Generatores.
- Ta proces se bo povečal pritisk sistema goriva skozi pokrov posode za gorivo, tako da se lahko gorivo doseže uplinjača hitro pospeši proces zagona Generatores.
Führen Sie diese Schritte aus / Perform these steps / Lleve a cabo estos pasos / Effectuez ces étapes / Eseguire questi passaggi / Proved'te tyto kroky / Vykonajte tieto kroky
Izvedite te korake
Schritt 1 / step 1 / Paso 1 / Étape 1 / Passaggio 1 /Krok 1 / Korak 1
- Stellen Sie zunächst sicher, dass genügend Treibstoff und Motorschmierung vorhanden ist und der Schalter auf "ON" gestellt ist.
- Make sure that enough fuel and engine lubrication is initially securely in place and the switch is set to "ON".
- En primer lugar, asegúrese de que haya suficiente gasolina y lubricación del motor está presente y el conmutador está ajustado en "ON".
- Tout d'abord, assurez-vous qu'il ya suffisamment de carburant et de lubrification du moteur est présent et le commutateur est réglé sur "ON".
- Per prima cosa, assicuratevi che ci sia abbastanza carburante e lubrificazione del motore e che l'interruttore sia impostato su "ON".
- Nejprve se ujistěte, že je dostatek paliva a mazání motoru je přitomen a přepínač je nastaven na "ON".
- Najprv sa uistite, že je dostatok paliva a mazanie motora je prítomný a prepínač je nastavený na "ON".
- Najprej se prepričajte, da je dovolj goriva in mazanje motorja je prisotna in stikalo je nastavljeno na "ON".

text_image
ON OFFSchritt 2 / step 2/ Paso 2/ Étape 2 / Passaggio 2 / Krok 2 / Korak 2
Uzavřete kryt nádrže, dokud se tlačítko "OFF" displeje.
Uzavrite kryt nádrže, až kým sa tlačidlo "OFF" displeja.
Zaprite pokrov rezervoarja, dokler gumba "OFF" zaslonov.

Děkujeme vám za zakoupení elektrocentrály FUXTEC FX-IG12. Tento návod k použití obsahuje informace a důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě vaší elektrocentrály FUXTEC FX-IG12. Návod k použití je nedílnou součástí stroje a nesmí být od něj odejmut. Chraňte ho pro pozdější použití a vždy, když někomu stroj předáváte, návod přiložte!

Dodržujte bezpečnostní pokyny!
Vzhledem ke stálému vylepšování našich produktů se mohou obrázky lišit od skutečnosti. Pokud objevíte chybu, sdělte nám to, prosím.
Pozor!
Technické změny vyhrazeny!
Adresa zákaznického servisu
FUXTEC GmbH
Kappstrasse 69 - 71083 Herrenberg
GERMANY
Tel.: +49 7032-95608-0
Mail : info@fuxtec.de
23 BEZPEČNOST
Pro vaši bezpečnost musíte dodržovat následující pokyny:
- Pokud doržíte všechny pokyny, obsažené v tomto návodu, je provoz vaší EC FX-IG12 naprosto bezpečný. Prosíme, před použitím stroje si pozorně tento návod pročtěte a se strojem se důkladně seznamte. Předejdete tím škodám na stroji a případným zraněním.
Výfukové plyny obsahují jedovatý kysličník uhelnatý - CO. EC může být proto provozována pouze venku nebo v prostorách, s dostatečnou cirkulací vzduchu. - Za určitých okolností se benzín může vznítit nebo explodovat. Při tankování proto motor vždy vypněte a nechte vychladnout.
- Při tankování nekuřte a nepřibližujte se s otevřeným ohněm. Vždy tankujte v dobře větraných prostorách.
- Rozlity benzín vždy ihned otřete.
Než motor nastartujete, ujistěte se, že je vše v pořádku, abyste předešli škodám a úrazům. - Elektrocentrála musí být umístěna nejméně ve vzdálenosti 1 metru od budov a jiného zařízení.
Musí stát vždy na rovné ploše. Umístění na svahu může vést k úniku paliva. Vždy musíte vědět, jak stroj rychle zastavit; stejně musíte znát všechny kontroly, které je třeba provádět. Nikdy nenecht motor běžet bez toho, že byste dodrželi všechny pokyny návodu.
• Děti a a domácí zvířata se nesmí zdržovat v pracovním prostoru stroje. - Při běžícím motoru se nepřibližujte k otáčejícím se částím.
- Při nesprávném použití představuje elektrocentrála nebezpečí.
• Elektrocentrála nesmí pracovat za deště či sněžení a je nutné zabránit jejímu zvlhnutí.
23.1 UMÍSTĚNÍ NÁLEPEK A ETIKET S BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY
Tyto nálepky varují před nebezpečím, které může vést ke zranění anebo smrti. Pozorně se s těmito varováními seznamte, stejně jako si dobře pročtěte tento návod. Pokud dojde k odlepení nebo poškození etikety, obraťte se na vašeho prodejce pro její nahrazení.
| 1 – Nálepka stavu oleje (Fig. E) | 2 – Poloha přepínače Motor ON - OFF (Fig. E) |
| 3 – Varování (Fig. F) |
24 KONTROLA PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU
24.1 Kontroly před uvedením do provozu
POZNÁMKA: Motor je dodáván bez oleje. Vyplnění přibližně 0,4 l oleje před spuštěním motoru!
- Elektrocentrálu kontrolujte při vypnutém motoru na rovné pevné ploše.
24.1.1 Kontrola stavu oleje
- Použití oleje s jakýmikoliv přísadami nebo oleje pro dvoutaktní motory může podstatně zkrátit životnost Vašeho stroje.
Používejte pouze vysoce kvalitní olej pro čtyřtaktní motory. Výkonová třída oleje SG/SF musí být stejná nebo lepší, než požaduje výrobce motoru.
Zvolte takovou viskozitu oleje, která odpovídá středním teplotám v místě používání stroje. (Fig. G)
① Olej pro jeden rozsah teplot (Monograde)
② Olej pro více teplotních rozsahů
Vyšroubujte měrku oleje, osušte ji čistým hadříkem a znovu zasuňte do plnícího otvoru oleje. Znovu vyjměte a zkontrolujte stav oleje. Pokud je stav oleje pod dolní ryskou, doplňte vhodný olej plnícím otvorem.
- Nikdy nenechávejte motor běžet s nízkým stavem oleje. Mohlo by dojít k poškození motoru.

POKYN
Systém kontroly oleje vypne motor ještě před tím, než stav oleje dosáhne minima. Abyste předešli nenadálému zastavení stroje, doporučujeme Vám pravidelně olej kontolovat a doplňovat.
1 - Měrka oleje (Fig. H)
2 - Plnící otvor oleje (Fig. H)
3 - Horní hladina oleje (Fig. H)
24.1.2 Kontrola stavu paliva
Používejte bezolovnatý benzín BA-95. Při nízkém stavu palivo doplňte.
- Za určitých podmínek může být benzín výbušný.
- Stroj doplňujte palivem pouze v dobře větraných prostorách. Při tankování vždy vypněte motor. Při tankování nekuřte a nepřibližujte se s otevřeným ohněm.

POKYN
Dbejte na to, aby se prach a jiné znečištění nebo voda nedostala do benzínové nebo olejové nádrže.
Po doplnění paliva nebo oleje vždy pevně dotáhněte plnící víčko.

V žádném případě nepoužívejte směs benzínu s olejem nebo naftu
Nádrž nepřeplňujte (V plnícím hrdle nesmí být benzín).
Dbejte na to, aby při tankování benzín nepřetekl. Benzínové výpary se mohou lehce vznítit. Pokud dojde k rozlití, před startem stroje benzín ihned do sucha otřete.
Zabraňte styku pokožky s benzínem. Zabraňte přístupu dětí k benzínu.
- Zařízení na úsporu paliva
Funkce zařízení:
Pokud odpojíte elektrické zařízení, elektrocentrála automaticky smíží otáčky motoru. Pokud zařízení opět zapnete, zvýší se automaticky otáčky motoru na správnou hodnotu. Tento systém umožňuje snížit spotřebu stroje.

Zařízení na úsporu paliva funguje pouze tehdy, pokud je spotřebič připojen na zásuvku 220 V.
Pokud je EC připojena na spotřebič s vysokým příkonem, zařízení vypněte, abyste zamezili kolísání otáček.
Pokud používáte výstup 12 V, musíte zařízení na úsporu paliva vypnout. (Fig. D)
V poloze OFF:
Zařízení na úsporu paliva je vypnuto, otáčky stroje jsou na standardní úrovni.
24.1.3 Kontrola vzduchového filtru
Zkontrolujte čistotu vzduchového filtru a jeho správnou funkci.
Sejměte kryt, uvolněte šroub držáku a vyjměte filtr ze stroje.
Znečištěný filtr vyčistěte.

Nikdy nestartujte motor bez vzduchového filtru: přitom by došlo k nasátí prachu a zkrácení životnosti motoru
| A - šroub krytu (Fig. I) | B - Kryt motoru (Fig. I) |
| C - Vzduchový filtr (Fig. J) | D - Držák filtru (Fig. J) |
| E - Šroub filtru (Fig. J) | F - Materiál filtru (Fig. J) |
24.2 UVEDENÍ DO PROVOZU
Před zapnutím elektrocentrály odpojte všechny přístroje ze zásuvek stroje.
k) Otevřete odvzdušňovací šroub nádrže otočením ve směru hodinových ručiček do polohy „OPEN“.
1 - Odvzdušnovací šroub (Fig. K)
2 - Vypínač motoru (Fig. L)
POZOR: Při uvedení do provozu, viz poznámka 3.3 na straně 18!
I) Vypínač nastavte do polohy „OPEN“.
m) Pootočte škrticí klapku do polohy „CLOSE“.

POKYN
Pokud je motor horký, nechte škrticí klapku v poloze „OPEN“.
1 – Škrticí klapka (Fig. M) 2 – Držadlo start. šňůry (Fig. M) 3 – Poloha uzavřeno (Fig. M)
n) Zatáhněte za rukojeť (Fig. N), až ucítíte odpor, pak uvolněte.
o) Pokud je motor teplý, škrticí klapku dejte do polohy „START“. (Fig. O)

Startovací šnůru nepouštějte (Fig. N), nýbrž rukou kontrolujte zpětné navinutí.

Pokud motor po zastavení nenastartuje, zkontrolujte nejprve stav paliva
1 - Provoz (Fig. O)
2 - Rukojeť start. šňůry (Fig. O)
3 - Startovací poloha (Fig. O)
24.2.1 Provoz ve vysokých nadmořských výškách
Ve vysokých výškách je palivová směs příliš bohatá a vede ke zhoršení funkce motoru a zvýšené spotřebě. Ke zvýšení výkonu motoru je nutné speciální nastavení karburátoru. Pokud stroj používáte výše než 1500 m nad mořem, obratte se pro nové nastavení karburátoru na vašeho prod
I při použití vhodných trysek klesá jmenovitý výkon motoru na každých 300 m výšky o 3,5 %. Pokud neprovedete korekci trysek, je snížení výkonu ještě větší.

Tryska je nastavena na normální nadmořskou výšku. Pokud se stroj použivá ve vyšších nadmořských výškách, může se snížit výkon motoru a motor se může přehřívat nebo i zadřít. Je potřebné nastavit bohatost směsi.
24.3 POUŽITÍ STROJE
K zamezení úrazu elektrickým proudem při závadě stroje musí být elektrocentrála uzemněna. Zemnící svorka stroje musí být spojena se zemnícím kolíkem pomocí silného vodiče.
- Pokud používáte elektrocentrálu pro nouzové napájení budov, musí být připojení provedeno podle platných norem a musí ho provést elektromechanik s příslušným oprávněním.

POKYN
Pokud jsou všechna zařízení uzemněna, ujistěte se, že i motor je uzemněn.
1 - Symbol zemnění (Fig. P)
2 - Zemnící svorka (Fig. P)
- Nezatěžujte stroj nad jmenovitý výkon. Zohledněte příkon všech připojených spotřebičů.
Nepřekračujte maximální proud připojených spotřebičů.
24.3.1 Zobrazit
Displej se automaticky změní z V, Hz, kW a provozní hodiny

text_image
230 —-V —Hz —KW napětí
text_image
- V - Hz 50- - KW Frekvence (Hertz)
text_image
- V - Hz 0.80- - KW výstupní výkonProvozní hodiny

text_image
- V - Hz 000H - KW24.3.2 Použití
- Nastartujte motor a zkontrolujte, že svítí zelená kontrolka.
- Zkontrolujte, že je vypínač připojených spotřebičů v poloze „Vypnuto“ a připojte spotřebiče do zásuvek.
- Zapněte spotřebiče
A – Kontrolka přetížení (Fig. Q)
B – alarm minimální hladiny oleje (Fig. Q)
C - Zásuvka (Fig. R)
24.3.3 Kontrolky „pod napětím“ a „přetížení“
Pokud elektrocentrála funguje správně, svítí při provozu zelená kontrolka. Při přetížení generátoru (více než 2 kVA) nebo při krátkém spojenípřipojeného spotřebiče se zelená kontrolka vypne a rozsvítí se červená kontrolka. Proud k připojenému spotřebiči se přeruší. Pokud svítí červená kontrolka, vypněte motor a závadu na spotřebiči odstraňte.

Při startu elektrocentrály zkontrolujte, že se současně rozsvítí červená a zelená kontrolka. Pokud červená kontrolka ihned zhasne, je stroj v pořádku. Pokus zůstane svítit, obraťte se na svého prodejce.
1 - Přetížení (červená) (Fig. S)
2 – „pod napětím“ (zelená) (Fig. S)
24.3.4 Použití stejnosměrného napájení
Zásuvka stejnosměrného napětí slouží pouze k napájení akumulátorů (12 V).
- Při provozu na stejnosměrné napájení přepněte přepínač úsporného režimu do polohy „OFF“.
- Připojte nejprve nabíjecí kabel (Fig. T) do zásuvky stejnosměrného napětí.
- Potom připojte svorky na kontakty baterie.
- Zapněte generátor.
- Abyste zamezili jiskření při připojení baterie, připojte nabíjecí kabel nejprve k elektrocentrále a teprve potom k akumulátoru. Při odpojování začněte u akumulátoru.
- Před připojením nabíjecího kabelu na svorky akumulátoru vždy nejprve odpojte ukostřený pól baterie od vozidla. Zpět ho připojte až po odpojení nabíjecího kabelu. Tím zamezíte jiskření a krátkým spojením mezi akumulátorem a karoserií vozidla.
- Z akumulátoru se mohou vypařovat škodlivé výpary. Proto se při nabíjení akumulátorů nepřibližujte s otevřeným ohněm a nekuřte. Nabíjení provádějte pouze v dobře větraných prostorách.
- Akumulátor obsahuje jako elektrolyt kyselinu. Každý kontakt s pokožkou nebo okem vede k těžkým popáleninám. Používete dýchací masku a ochranný oděv.

POZOR
Při nabíjení akumulátoru vozidla nikdy nestartujte motor. Došlo by tím k poškození elektrocentrály.
Nikdy nepřipojujte kladnou svorku elektrocentrály na záporný pól akumulátoru a obráceně. Riskujete tím těžké poškození akumulátoru a elektrocentrály.
Při zasažení pokožky elektrolytem místo ihned omyjte tekoucí vodou
\ Při zasažení oka elektrolytem, ihned oko vypláchněte dostatečným proudem tekoucí vody min. 15 minut. Ihned vyhledejte pomoc lékaře.
\ Při požití elektrolytu ihned vypijte dostatečné množství vody nebo mléka. Potom se napijte rostlinného oleje. Ihned vyhledejte lékařskou pomoc.

Zabraňte přístupu dětí ke stroji!

Elektrolyt je nebezpečná žíravina!
| 1 – Pojistka přetížení 12 V okruhu (Fig. U) |
| 2 – v provozu - povoleny - (Fig. U) |
| 3 – spustil - bez funkce - (Fig. U) |
24.3.5 Signalizace nízkého stavu oleje
Tato signalizace je určena k zabránění poškození motoru kvůli nedostatečnému mazání.
Signalizace automaticky vypne motor, pokud hladina oleje klesne k minimální hranici.
(Vypínač motoru je prítom stále v poloze „OPEN”).
Pokud signalizace motor vypne, znovu zatáhněte za startovací šňůru. Pokud se rozsvítí kontrolka A (Fig. V) a motor nenastartuje. Pokud k tomu dojde, ihned doplňte olej v motoru.

12 V zásuvku můžete používat současně se zásuvkou střídavého napětí.
Pokud dojde k přetížení, pojistka přetížení vypne (tlačítko vyskočí nahoru). Pokud k tomu dojde, počkejte několik minut a potom tlačítko znovu stlačte. Tím dojde znovu k zapnutí napětí.
24.3.6 Zastavení stroje před údržbou
Postup:
- Nejprve odpojte připojené spotřebiče (Fig. W)
-
Vypínač motoru (Fig. X) přepněte do polohy „OFF“.
-
Jakmile motor vychladne, otočte odvzdušnovacím šroubem víčka nádrže ve směru hodinových ručiček do polohy „CLOSE“ (Fig. Y).

POKYN
K okamžitému vypnutí motoru přepněte vypínač do polohy „CLOSE“.
25 ÚDRŽBA
Aby byla elektrocentrála vždy provozuschopná, musí být pravidelně udržovaná.
Dbejte proto pokynů, uvedených v následující tabulce.

POZOR
Používejte výhradně originální náhradní díly. Při použití jiných dílů může dojít k poškození stroje.
25.1 Tabulka údržby
Provádějte údržbu pravidelně (v měsíčních nebo hopinových intervalech).

POKYN
(1). Pokud provozujete elektrocentrálu v prašném nebo špinavém prostředí, provádějte údržbu častěji.
(2). Pokud nejste kvalifikovaným mechanikem, nechte provést pravidelnou údržbu kvalifikovaným mechanikem. V případě potřeby se obratte na Vašeho prodejce.
(3). Pokud používáte elektrocentrálu k podnikání, doporučujeme zaznamenávat provozní hodiny, abyste mohli údržbu lépe plánovat.
Provádějte údržbu pravidelně (v měsíčních nebo hodinových intervalech).
| Četnost údržby (1)Udržovaný prvek | Při každémpoužití | Každé 3měsíce nebokaždých 50provozníchhodin | Každých 6měsíců nebokaždých100provozníchhodin | jednou ročně nebokaždých 200provozních hodin | |
| Motorový olej | kontrola | O | |||
| výměna | O | ||||
| Vzduchový filtr | kontrola | O | |||
| čištění | O(1) | ||||
| Zapalovací svíčka | vyčištění - nastavení | O | |||
| výměna | O | ||||
| Vůlevzduchovéklapky | kontrola - nastavení | O(2) | |||
| Benzínovánádrž a filtr | vyčištění | O(2) | |||
| Palivový systém | Kontrola | každé 2 roky – pokud je nutné, vyměnit | |||
- V případě, že generátor je používán špinavém, mělo by to být kontrolována a často udržovány.
- V případě, že uživatel nemá ten správný nástroj, nebo má příliš málo informací, by měla být prováděna údržba kvalifikovaná osoba.
25.1.1 Výměna oleje
Starý olej vypouštějte, dokud je motor ještě provozem horký.
- Uvolněte šroub a sejměte kryt. (Fig. Y1)
- Uvolněte nalévací otvor.
- Starý olej vypustte do vhodné nádoby.
- Nalijte nový olej podle doporučení a zkontrolujte hladinu oleje.
- Kryt opět našroubujte.

POZOR
Před výměnou oleje v motoru se ujistěte, že je víčko palivové nádrže odvzdušněné a že vypínač motoru je v poloze „CLOSE“.

POZOR
V zájmu ochrany životního prostředí vám doporučujeme vyjetý olej přechovávat v nepropustných nádobách a odevzdávat na místech k tomu určených. Nevylévejte ojej do odpadu nebo půdy a vody.
25.1.2 Údržba zapalovací svíčky
Doporučená zapalovací svíčka: A7RC nebo NGK R7HSA
Aby motor správně fungoval, musí být kontakty ve správné vzdálenosti a nesmí být znečištěné palivem nebo olejem.
- Sejměte kryt zapalovací svíčky (Fig. Z).
- Sejměte zapalovací kabel.
- Svíčku očistěte.
- Svíčku vyšroubujte klíčem na svíčku.

POZOR
Svíčku po vyčištění opět řádně zašroubujte. Jinak může dojít k poškození motoru.
Vždy používejte svíčku s předepsanou hodnotou.
B – Rukojeť klíče na svíčku (Fig. AA)
C - Klíč na svíčku (Fig. AA)
D - Zapalovací kabel (Fig. AA)
- Zrakem svíčku zkontrolujte. Pokud je izolátor prasklý, svíčku vyměňte. Pokud chcete svíčku dále používat, vyčistěte ji vhodným kartáčkem.
- Změřte vzdálenost kontaktů svíčky s pomocí měrky. Kontakty musí být ve vzdálenosti 0,6 mm až 0,7 mm (tloušťka kreditní karty). (Fig. AB)
- Rukou svíčku opět opatrně našroubujte. Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození závitu.
- Pokud použijete novou svíčku, po dotažení rukou s ní ještě klíčem pootočte o půl otáčky, aby došlo ke stlačení těsnícího kroužku. Pokud použijete starou svíčku, pootočte klíčem jen o osminu až čtvrtinu otáčky.
25.1.3 Nasad'te zapalovací kabel.
25.1.4 Transport / Skladování
Abyste zabránili unikání benzínu z elektrocentrály během transportu nebo skladování, musí být vypnutá a ve svislé poloze. Jakmile motor úplně vychladne, otočte odvzdušňovacím šroubem na víčku nádrže do polohy „CLOSE“.
Při transportu elektrocentrály:
Ujistěte se, že z nádrže nemůže unikat benzín. (v plnícím otvoru nádrže se nesmí nacházet žádné palivo.)
- Pokud je elektrocentrála ve vozidle, smí se nastartovat pouze po vyjmutí z vozidla, ve volném prostoru.
- Při transportu nenechávejte na elektrocentrálu svítit přímé slunce.
Pokud při horku zůstane elektrocentrála v uzavřeném vozidle, mohou benzínové výpary způsobit požár vozidla.
- Vozidla, přepravující elektrocentrálu se nesmí dlouho pohybovat po nekvalitních votovkách. Pokud musíte déle jet po nekvalitní vozovce, vypustře předtím benzín z nádrže.
Pokud budete elektrocentrálu skladovat delší čas, posstupujte podle následujících pokynů:
1 Skladujte pouze na suchých a čistých místech
2 Pečlivě vypustte benzín z nádrže:
A. Vypustte benzín do vhodné nádoby.
B. Nastavte vypínač motoru do polohy „OPEN”. Vyšroubujte odvzdušňovací šroub karburátoru (Fig. AC) a vypustětbenzín do vhodné nádoby.
C. Odvzdušnovací šroub opět zašroubujte. Zatáhněte 3 až 4 krát za startovací šňůru, aby vytekl benzín z palivového čerpadla.
E. Zašroubujte opět kryt svíčky.
D. Vypínač motoru přepněte do polohy „OPEN“. Zatáhněte pevně odvzdušnovací šroub víčka nnádrže.

Za určitých podmínek je benzín lehce zápalný.
Je přísně zakázáno kouřit nebo zdržovat se v blízkosti benzínu s otevřeným ohněm.
- Vypustte motorový olej.
- Vyšroubujte zapalovací svíčku a nalijte polévkovou lžíci nového motorového oleje do spalovacího prostoru. Několikrát motor startovací šňůrou protočte, aby se olej rozptýlil. Opět našroubujte zapalovací svíčku.
- Pomalu zatáhněte za startovací šnůru (Fig. AD), až ucítíte odpor. Píst se nyní nachází v horní úvrati a sací i výfukový ventil jsou uzavřeny. Tento postup zabraňuje korozi motoru.
26 OBJEDNÁVKA NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Použitím originálních dílů FUXTEC získáte jistotu, že díly ideálně padnou, čímž dojde ke zkrácení doby opravy a prodloužení životnosti stroje.
POKYN
Použití jiných než originálních dílů vede ke ztrátě záruky!
K tomu platí: při výměně dílů používejte pouze originální náhradní díly
Adresu pro objednání náhradních dílů najdete v předmluvě tohoto návodu
Výkres a seznam náhradních dílů
27 PREDSLOV (SK)
Vážený zákazník!
Dodržujte bezpečnostné pokyny!
Vyskrutkujte mierku oleja, osušte ju čistou handrou a znova zasuňte do plniaceho otvoru oleja. Znovu vytiahnite a skontrolujte stav oleja. Ak je stav oleja pod dolnou ryskou, doplňte vhodný olej cez plniaci otvor.
Ak odpojíte elektrické zariadenie, elektrocentrála automaticky zníži otáčky motora. Ak zariadenie opät zapnete, zvýšia sa automaticky otáčky motora na správnu hodnotu. Tento systém umožňuje znížit spotrebu paliva.
V polohe OFF:
Zariadenie na úsporu paliva funguje iba vtedy, ak je spotrebič pripojený na zásuvku 220 V.
Nikdy neštartujte motor bez vzduchového filtra: pritom by došlo k nasatiu prachu a skrátenie životnosti motora.
| A - Skrutka krytu (Fig. I) | B - Škrtiaca klapka motora (Fig. I) |
| C - Vzduchový filter (Fig. J) | D - Držlak filtra (Fig. J) |
| E - Skrutka filtra (Fig. J) | F - Materiál filtra (Fig. J) |
28 UVEDENIE DO PREVÁDZKY
p) Otvorte odvzdušnovaciu skrutku nádrže otočením v smere hodinových ručičiek do polohy "OPEN".
| 1 - Odvzdušnovacia skrutka (Fig. K) | 2 - Vypínač motora (Fig. L) |
q) Vypínač nastavte do polohy „OPEN“.
- Naštartujte motor a skontrolujte, či svieti zelená kontrolka.
- Skontrolujte, že je vypínač pripojených spotrebičov v polohe "Vypnuté" a pripojte spotrebiče do zásuviek.
- Zapnite spotrebiče
| A - Kontrolka pretáženia (Fig. Q) |
| B - alarm minimálnej hladiny oleja (Fig. Q) |
| C - Zásuvka (Fig. R) |
28.1.3 Kontrolky "pod napätím" a "preťaženie"
2 - „Pod napätím“ (ZELENÁ) (Fig. S)
Aby ste zamedzili iskreniu pri pripojení akumulátora, pripojte nabíjací kábel najprv k elektrocentrále a až potom k akumulátoru. Pri odpájaní začnite u akumulátoru.
Pri nabíjaní akumulátora vozidla nikdy neštartujte motor. Došlo by tým k poškodeniu elektrocentrály.
Nikdy nepripájajte kladnú svorku elektrocentrály na záporný pól akumulátora a naopak. Riskujete tým tažké poškodenie akumulátora a elektrocentrály.

Elektrolyt je nebezpečná žeravina!
1 - Poistka preťaženia 12 V okruhu (Fig. U)
28.2 Zastavte sa na pravidelnou údržbou
Postup:
- Najprv odpojte pripojené spotrebiče (Fig. W)
- Vypínač motora (Fig. X) prepnite do polohy „OFF“.
- Ak motor vychladne, otočte
K okamžitému vypnutiu motora prepnite vypínač do polohy „CLOSE“.
29 ÚDRŽBA
29.1 Tabul'ka údržby
29.1.2 Údržba zapal'ovacej sviečky
- Zložte kryt zapal'ovacej sviečky (Fig. Z)
- Zložte zapal'ovací kábel.
- Sviečku očistite.
- Sviečku vyskrutkujte klúčom na sviečku.
| B – Rukovät’ kl’úča na sviečku (Fig. AA) |
| C – Kl’úč na sviečku (Fig. AA) |
| D – Zapal’ovací kábel (Fig. AA) |
1 Skladujte len na suchých a čistých miestach
2 Dôkladne vypustite benzín z nádrže:
Za určitých podmienok je benzín l'ahko zápalný.
31 PREDGOVOR (SL)
Spoštovani kupec!
Tímto prohlašujeme, že shora uvedený stroj odpovídá požadavkům směrnic EU. Toto prohlášení ztrácí svou platnost, pokud byly na stroji provedeny změny, které nebyly námi odsouhlaseny.
Společnost FUXTEC stroje zaručuje, mechanické a elektrické komponenty, je záruční doba 2 roky pro hobby použití; v komerčním využití je zárukou 1 rok, počínaje od nabytí koncového uživatele
/ kupujícího. Pokud v této lhůtě případné závady, které nejsou založeny na uvedené v bodě 3 vyloučení detaily, takže. FUXTEC Fa opraví nebo vymění jednotku dle svého uvážení.
2.) Zpráva:
V je možno ověřit příkaz k povolení záručních reklamací, musí kupující kontaktovat svého prodejce; Tyto písemně defektu došlo na přístroji vybírat. zipem. V případě oprávněné reklamace přístroj od dealerů FUXTEC je vybral. Návrat zásilek bez předchozího souhlasu s firmou. FUXTEC nebudou akceptovány a přijaty.
3) Ustanovení:
a) Záruční nároky budou přijaty pouze tehdy, pokud je výrobek doprovází kopii originálu faktury nebo prodejního dokladu je vyřešena obchodními partnery na zip. Jde to hned na záruku, pokud zařízení není plně hlášena s veškerým příslušenstvím pro sběr.
b) Záruka zahrnuje bezplatné kontroly, údržby, kontroly a servis zařízení. Vady způsobené nesprávným používáním ze strany koncového uživatele nebo její distributoři jsou také nepřijímá reklamace. Například: použití špatného paliva, poškození mrazem ve vodních nádržích, pohonných hmot přes zimu v palivové nádrži jednotky.
c) Nezahrnuje vady opotřebení dílů, jako jsou uhlíkové kartáčky, rybářských tašek, nože, válečky, řezání desek, frézy, průvodců, spojky, těsnění, oběžná kola, Sage listy, Splitter kríže, dělení klíny, mezera rozšíření klín, hydraulické oleje, olejové - air-u. Palivový filtr, řetězy, zapalovací svíčky, posuvné bloky, atd.
d) poškození zařízení jsou vyloučeny způsobeno: nesprávným používáním, neschopnost ovládat zařízení; není jeho normální zamýšlené použití v souladu s; Nedodržení s operačním-u. Návod k údržbě; Vyšší moci; Opravy nebo technické úpravy podle neoprávněným služby nebo zákazníka. Užíváním neoriginální náhradní díly nebo příslušenství zipem.
e) musí být vynaloženy náklady (dopravné) a náklady s žádnými oprávněných reklamací bude účtována po kontrole náš profesionální personál k zákazníkovi nebo distributorovi.
f) zařízení mimo záruční doby: Oprava je možná pouze po dokončení prodejce fakturu v souladu s odhadem nákladů (včetně přepravného) od zipem.
g) Záruční nároky bude poskytnuta pouze pro zákazníky obchodníka na zip, který výrobek zakoupili přímo od společnosti. FUXTEC. Tato tvrzení jsou nepřenosné po opakovaném prodeji zařízení.
4) Nároky na náhradu škody a ostatních závazků:
Zip Fa odpovědnost ve všech případech omezena na hodnotu jednotky. Nároky na náhradu škody kvůli špatnému výkonu, defekty, nebo následné škody či ztrátu výdělku v důsledku závady během záruční doby nebudou akceptovány. Fa. FUXTEC je o zákonných práv spotřebiče opravy.