PARKSIDE PAAP 12 C3 - Bezdrátová bruska

PAAP 12 C3 - Bezdrátová bruska PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PAAP 12 C3 PARKSIDE ve formátu PDF.

📄 199 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice PARKSIDE PAAP 12 C3 - page 72
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ výrobku Bezdrátová leštička na renovaci
Značka Parkside
Model PAAP 12 C3
Kategorie Bezdrátová bruska
Jmenovité napětí 12 V (stejnosměrný proud)
Jmenovité otáčky (1. rychlost) 0 – 2800 min⁻¹
Jmenovité otáčky (2. rychlost) 0 – 8300 min⁻¹
Průměr leštícího talíře 75 mm
Závit M6
Typ baterie Lithium-iontová
Kapacita baterie 2000 mAh / 24 Wh
Kompatibilní model baterie PAPK 12 A1/A2/A3/B1/B3/C1/D1
Rychlonabíječka PLGK 12 A1 (vstupní napětí 220-240 V~, 50-60 Hz)
Doba nabíjení Přibližně 60 min
Indikátor stavu nabití LED (červená/oranžová/zelená) na zařízení
Funkce Broušení, leštění (předleštění, doleštění, zrcadlové leštění)
Dodávané příslušenství 1 leštička, 1 leštící talíř ∅75 mm (suchý zip), 1 oranžový kryt, 1 černý kryt, 1 nástavec imitující kožešinu, 5 brusných listů ∅75 mm, 1 přídavná rukojeť, 1 návod k použití
Hladina akustického tlaku 80 dB (A)
Hladina akustického výkonu 91 dB (A)
Vibrace ruka/paže 4,7 m/s²
Třída ochrany nabíječky II (dvojitá izolace)
Záruka 3 roky
Údržba Čistěte suchým hadříkem, nepoužívejte rozpouštědla
Hmotnost Neuvedeno (cca 1 kg)

Často kladené otázky - PAAP 12 C3 PARKSIDE

Jaké typy baterií jsou kompatibilní s leštičkou PAAP 12 C3?
Kompatibilní baterie jsou modely Parkside řady X12V Team: PAPK 12 A1, A2, A3, B1, B3, C1 a D1. Používejte pouze tyto baterie, abyste předešli riziku zranění nebo požáru.
Jak zvolit rychlost otáčení?
Přepínač rychlosti (označení 1) používejte pouze při vypnutém zařízení. Poloha 1 = 0-2800 min⁻¹ (jemné broušení), poloha 2 = 0-8300 min⁻¹ (intenzivní leštění). Nikdy nepřepínejte za chodu.
Jaké příslušenství je součástí dodávky?
Sada obsahuje: 1 leštičku, 1 leštící talíř ∅75 mm s suchým zipem, 1 oranžový leštící kryt (předleštění), 1 černý kryt (doleštění), 1 nástavec imitující kožešinu (zrcadlové leštění), 5 brusných listů ∅75 mm, 1 přídavnou rukojeť a návod k použití.
Jaká je doba nabíjení baterie?
Doba nabíjení je přibližně 60 minut s rychlonabíječkou PLGK 12 A1. Lithium-iontovou baterii lze nabíjet kdykoli bez paměťového efektu.
Mohu použít leštičku na broušení nebo kovové kartáčování?
Ne, toto zařízení je určeno pouze pro broušení a leštění. Není vhodné pro broušení, odstraňování otřepů ani kartáčování kovovými štětinami. Nesprávné použití může způsobit zranění.
Jak namontovat přídavnou rukojeť?
Přídavná rukojeť (označení 10) se našroubuje vlevo nebo vpravo na hlavu zařízení. Vyberte stranu podle svého pracovního komfortu a pevně ji rukou utáhněte.
Co dělat v případě zablokování leštícího talíře?
Okamžitě uvolněte vypínač zapnutí/vypnutí. Vyjměte baterii, poté zkontrolujte, zda je talíř správně namontován a zda není příslušenství poškozeno. Pokud blokování přetrvává, kontaktujte poprodejní servis.
Jak udržovat leštičku?
Po každém použití čistěte kryt suchým hadříkem. K odstranění brusného prachu použijte štětec. Nikdy nepoužívejte ostré předměty, benzín ani rozpouštědla. Baterii skladujte na chladném a suchém místě s úrovní nabití mezi 50 % a 80 %.
Jaká je záruční doba a jak ji uplatnit?
Záruka je 3 roky od data nákupu. Uschovejte si pokladní doklad. V případě závady kontaktujte poprodejní servis (0800 919270 ve Francii, 0800 12089 v Belgii) nebo zařízení s dokladem o koupi vraťte. Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení ani nesprávné použití.
Co znamená LED indikátor na baterii?
Když je zařízení zapnuté, LED indikuje: ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ = plné nabití, ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = střední nabití, ČERVENÁ = slabé nabití (nabijte). Indikátor nabíječky přechází z červené (probíhá nabíjení) na zelenou (baterie plná).

Dotazy uživatelů ohledně PAAP 12 C3 PARKSIDE

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Bezdrátová bruska ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PAAP 12 C3 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PAAP 12 C3 značky PARKSIDE.

NÁVOD K OBSLUZE PAAP 12 C3 PARKSIDE

Překlad originálního provozního návodu

SK

AKU VYLEPŠOVACIA LEŠTIČKA

Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

PL

CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 67

Použití v souladu s určením 68

Vybavení 68

Rozsah dodávky 68

Technické údaje 68

Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí 69

  1. Bezpečnost na pracovišti 69

  2. Elektrická bezpečnost....69

  3. Bezpečnost osob 70

  4. Manipulace s elektrickým nářadím a jeho použití....70

  5. Manipulace s akumulátorovým nářadím a jeho použití .....7 1

  6. Servis 71

Obecné bezpečnostní pokyny k leštění a broušení pomocí pískového papíru....72

Bezpečnostní pokyny pro nabíječky 74

Originální příslušenství/originální přídavná zařízení 74

Před uvedením do provozu....74

Vyjmutí/nabití/vložení akumulátoru 74

Odečtení stavu akumulátoru 75

Montáž/demontáž lešticího talíře 75

Montáž nástavců 75

Montáž přídavné rukojeti 75

Uvedení do provozu....75

Dvourychlostní převod 75

Broušení 76

Leštění....76

Pracovní pokyny 76

Údržba a čištění 76

Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH 77

Servis 78

Dovozce 78

Likvidace....79

Překlad originálu prohlášení o shodě 80

Objednání náhradního akumulátoru 81

Telefonická objednávka 81

AKU LEŠTIČKA PAAP 12 C3

Úvod

Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.

Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.

Použití v souladu s určením

Přístroj je vhodný k leštění nebo broušení laků, povlaků, plastů a jiných hladkých povrchů. Jakékoli jiné použití nebo modifikace přístroje jsou považovány za použití v rozporu s určením a představují závažné nebezpečí zranění. Za škody vzniklé při použití v rozporu s určením neneseme odpovědnost. Přístroj je určen pouze pro soukromé použití.

Vybavení

① přepínač převodových stupňů
② LED akumulátoru (stavová indikace)
3 blokovací tlačítko
4 odjišťovací tlačítko akumulátoru*
5 akumulátor
6 vypínač
7 lešticí talíř
8 závit
9 aretace vřetena

Obr. A

10 prídavná rukojet'
11 lešticí nástavec oranžový
12 lešticí nástavec černý
13 nástavec z umělé kožešiny
14 brusný papín

Obr. B

15 červená LED kontrolka nabíjení
16 zelená LED kontrolka nabíjení
17 rychlonabiječka

Rozsah dodávky

1 aku leštička
1 lešticí talíř ∅ 75 mm (se suchým zipem)
1 lešticí nástavec oranžový (pro předleštění)
1 lešticí nástavec černý (pro doleštění)
1 nástavec z umělé kožešiny
5 75mm brusný papír
1 prídavná rukojeť
1 návod k obsluze

Technické údaje

Aku leštička PAAP 12 C3

Domezovací napětí 12 V (stejnosměrný proud)

Jmenovité otáčky

  1. převodový stupeň n 0–2800 min ^-1
    Jmenovité otáčky
  2. převodový stupeň n 0-8300 min ^-1
    Lešticí talíř ∅ 75 mm

Závit M6

Domezovací napětí 12 V === (stejnosměrný proud)

Články 3

Kapacita 2000 mAh/24 Wh

Rychlonabíječka akumulátorů PLGK 12 A1\*

VSTUP/input

Domezovací napětí 220-240 V\~, 50-60 Hz (střídavé napětí)

Domezovací příkon 50 W

Pojistka (vnitřní) 2 A T2A

VÝSTUP/output

Domezovací napětí 12 V (stejnosměrný proud)

Domezovací proud 2400 mA

Doba nabíjení cca 60 min

Třída ochrany II / ☐ (dvojitá izolace)

* BATERIE A NABÍJEČKA NEJSOU ZAHRNUTY DO DODÁVANÉ

Informace o hluku a vibracích

Měřená hodnota hluku zjištěna podle EN 62841. Typická hladina hluku elektrického nářadí s hodnocením A je:

Hladina akustického tlaku 80 dB (A)

Hladina akustického výkonu 91 dB (A)

Nejistota K 3 dB

Používejte ochranu sluchu!

Vyhodnocené zrychlení, typické

Vibrace ruky/paže a _h=4,7 m/s^2

Nejistota K 2

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Vyhodnocené zrychlení, typické - 1

Noste vždy ochranné brýle.

UPOZORNĚNÍ

▶ Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené hodnoty emise hluku byly měřeny pomocí standardizované zkušební metody a lze je použít pro srovnání elektrického nářadí s jinýmnářadím.
▶ Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené hodnoty emise hluku lze rovněž použít k předběžnému posouzení zatížení.

VÝSTRAHA!

Emise vibrací a hluku se mohou lišit během skutečného používání elektrického nářadí od uvedených hodnot v závislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí používá, zejména na způsobu, jakým je obrobek opracováván.
Je nutné stanovit bezpečnostní opatření na ochranu obsluhy na základě odhadu zatížení vibracemi za skutečných podmínek používání (přitom se musí zohlednit všechny části provozního cyklu, například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení).

PARKSIDE PAAP 12 C3 - VÝSTRAHA! - 1

Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí

VÝSTRAHA!

Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, instrukce, ilustrace a technická data, jimiž je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání dodržování následujících bezpečnostních upozornění a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, k požáru a/nebo těžkým zraněním. 1,5

Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití.

Pojem „elektrické nářadí“ užívaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí napájená akumulátorem (bez síťového kabelu).

1. Bezpečnost na pracovišti

a) Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést k úrazům.
b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary.
c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly k elektrickému nářadí v době, kdy ho používáte. V případě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím.

2. Elektrická bezpečnost

a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žádným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky v kombinaci s uzemněným elektrickým nářadím. Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy jako např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.

c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlhkostí. Vniknutím vody do elektrického nářadí se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.

d) Nepoužívejte připojovací vedení v rozporu s jeho určením pro prénášení či zavěšování elektrického nářadí nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte připojovací vedení v dostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozená nebo zapletená připojovací vedení zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.

e) Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, používejte pouze taková prodlužovací vedení, jež jsou schválena i pro venkovní použití. Používáním prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.

f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.

3. Bezpečnost osob

a) Bud'te neustále pozorní, sledujte své počínání a k práci s elektrickým nářadím přistupujte s rozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění.

b) Noste osobní ochranné prostředky a vždy i ochranné brýle. Nošením osobních ochranných prostředků, jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, a to v závislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění.

c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujistěte se, zda je vypnuté. Pokud máte při přenášení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí, může dojít k úrazu.

d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, odstraňte nastavovací nástroje nebo šroubo-váky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází v otáčející se části elektrického nářadí, může to vést ke zraněním.

e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy a oděv udržujte v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny.

g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, potom se tato musí připojit a správně použít. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení prachem.

h) Nenechte se ukonejšit falešným bezpečím a neopomíjejte bezpečnostní předpisy pro elektrická nářadí, i když elektrické nářadí po opakovaném použití již znáte. Nepozorná manipulace může způsobit v zlomku sekundy vážná zranění.

4. Manipulace s elektrickým nářadím a jeho použití

a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro práci používejte elektrické nářadí vhodné k danému účelu. S vhodným elektrickým nářadím se Vám bude v uvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji.

b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit.

c) Pred nastavováním prístroje, výměnou dílů vsazeného nástroje nebo odložením elektrického nářadí, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění elektrického nářadí.

d) Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo dosah dětí. Nedovolte používat elektrické nářadí osobám, které s ním nejsou obeznáme-

ny nebo které nečetly tento návod. Elektrická nářadí jsou nebezpečná, pokud je používají nezkušené osoby.

e) Údržbu elektrických nářadí a vsazeného nástroje vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou v pořádku pohyblivé části přístroje a zda nejsou sevřené, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkčnost elektrického nářadí omezena. Poškozené části elektrického nářadí nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrických nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte v ostrém a čistém stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými reznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, vsazené nástroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrických nářadí k jiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací.
h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plochy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nářadí v neočekávaných situacích.

5. Manipulace s akumulátorovým nářadím a jeho použití

a) Akumulátory nabíjejte pouze nabíječkami doporučenými výrobcem. U nabíječky, která je určena pro určitý typ akumulátorů, hrozí nebezpečí vzniku požáru, je-li používána s jinými akumulátory.
b) V elektrickém nářadí používejte jen akumulátory pro ně určené. Používání jiných akumulátorů může způsobit zranění a požár.
c) Nepoužívaný akumulátor udržujte v dostatečné vzdálenosti od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných drobných kovových předmětů, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.

d) Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu s kapalinou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
e) Nepoužívejte poškozený nebo upravený akumulátor. Poškozené nebo upravené akumulátory mohou reagovat nepředvídatelně a způsobit požár, výbuch nebo zranění.
f) Akumulátor nevystavujte ohni nebo príliš vysokým teplotám. Oheň nebo teploty nad 130 °C (265 °F) mohou způsobit výbuch.
g) Dodržujte všechny pokyny k nabíjení a akumulátor nebo akumulátorový nástroj nikdy nenabíjejte mimo teplotní rozsah uvedený v návodu k obsluze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo připustný rozsah teplot může vést ke zničení akumulátoru a zvýšit nebezpečí požáru.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Manipulace s akumulátorovým nářadím a jeho použití - 1

POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny k nabíjení.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Manipulace s akumulátorovým nářadím a jeho použití - 2

Chraňte akumulátor

před horkem, např. také před dlouhodobým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí.

Hrozí nebezpečí výbuchu.

6. Servis

a) Nechte elektrické nářadí opravovat pouze kvalifikovanými odborníky a používejte pouze originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí.
b) Nikdy neprovádějte údržbu u poškozených akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis.

Bezpečnostní pokyny specifické pro ruční brusky/leštičky

Obecné bezpečnostní pokyny k leštění a broušení pomoci pískovéhopapíru

Společné bezpečnostní pokyny pro leštění a broušení brusným papírem

a) Toto elektrické nářadí lze používat jako leštičku a brusku pro broušení za použití pískového papíru. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny, návody, zobrazení a údaje, které obdržíte spolu s elektrickým nářadím. Pokud nebudete dodržovat následující pokyny, může to vést k úrazu elektrickým proudem, k požáru a/nebo k těžkým zraněním.

b) Toto elektrické nářadí není vhodné k rozbrušování a hrubovacímu broušení a práci s drátěnými kartáči. Použití, pro něž toto elektrické nářadí není určeno, mohou způsobit ohrožení nebo poranění.

c) Nepoužívejte příslušenství, které nebylo výrobcem schváleno a doporučeno speciálně pro toto elektrické nářadí. Samotná skutečnost, že příslušenství můžete upevnit na elektrické nářadí, ještě nezaručuje bezpečné použití.

d) Přípustné otáčky výměnného nástroje musí být minimálně tak vysoké, jako jsou nejvyšší otáčky uvedené na elektrickém nářadí. Příslušenství, které se otáčí rychleji, než je povoleno, se může rozlomit a odletět od přístroje.

e) Vnější průměr a tloušťka výměnného nástroje musí odpovídat rozměrovým údajům vašeho elektrického nářadí. Nesprávně dimenzované výměnné nástroje nelze dostatečně odclonit ani kontrolovat.

f) Závit dílů příslušenství musí souhlasit se závitem brusného vřetena. U dílů příslušenství, které jsou namontovány s přírubou, musí otvor dílu příslušenství odpovídat průměru příruby. Díly příslušenství, které nepasují do přístroje, běží nepravidelně, příliš silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly nad přístrojem.

g) Nepoužívejte poškozené výměnné nástroje. Před každým použitím zkontrolujte výměnné nástroje, jako jsou brusné kotouče, zda na nich nejsou odlomená místa a trhliny, brusné

talíře, zda nevykazují trhliny, opotřebení a silné opotřebení, drátěné kartáče, zda nemají uvolněné nebo ulomené drátky. Pokud elektrické nářadí nebo výměnný nástroj upadne, zkontrolujte, zda není poškozený, nebo použijte nepoškozený nástroj. Poté, co jste výměnný nástroj zkontrolovali a nasadili, zdržujte se vy a osoby nacházející se v blízkosti mimo rovinu rotujícího výměnného nástroje a nechte přístroj běžet jednu minutu na nejvyšší otáčky. Poškozené výměnné nástroje se většinou během této testovací doby zlomí.

h) Noste osobní ochranné prostředky. V závislosti na způsobu použití noste ochranu celého obličeje, ochranu zraku nebo ochranné brýle. Pokud je to přiměřené, noste ochrannou masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru, která vás ochrání před drobnými brusnými úlomky a částicemi materiálu. Oči by měly být chráněny před odletujícími cizími tělesy, která se vyskytují při různých způsobech použití. Prach vznikající za provozu přístroje je třeba filtrovat pomocí ochranné masky proti prachu nebo pomocí ochranné dýchací masky. Pokud jste dlouho vystaveni vysoké intenzitě hluku, může to u Vás způsobit ztrátu sluchu.

i) Dbejte na bezpečnou vzdálenost jiných osob od Vašeho pracoviště. Každý, kdo vstoupí na toto pracoviště, musí nosit osobní ochranné prostředky. Úlomky obrobku nebo zlomené výměnné nástroje mohou odletět a způsobit zranění i mimo bezprostřední pracovní oblast.

j) Elektrické nářadí nikdy neodkládejte dříve, než se výměnný nástroj úplně zastaví. Rotující výměnný nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím.

k) Nenechte elektrické nářadí běžet, když ho prénášite. Vaše oblečení může být při náhodném kontaktu zachyceno rotujícím výměnným nástrojem, který se vám může zavrtat do těla.

I) Čistěte pravidelně větrací štěrbiny svého elektrického nářadí. Ventilátor motoru vtahuje prach do krytu a silné nahromadění kovového prachu může vést k ohrožení elektrickým proudem.

m) Nepoužívejte elektrické nářadí v blízkosti hořlavých materiálů. Jiskry mohou způsobit vznícení těchto materiálů.
n) Na nářadí neupínejte výměnné nástroje, které vyžadují tekutá chladiva. Použití vody nebo jiných tekutých chladiv může vést k úrazu elektrickým proudem.

Zpětný ráz a příslušné bezpečnostní pokyny

Zpětný ráz je náhlá reakce následkem uvízlého nebo zablokovaného rotujícího výměnného nástroje, jako je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Uvíznutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího výměnného nástroje. Tím je nekontrolované elektrické nářadí akcelerováno na zablokovaném místě proti směru otáčení výměnného nástroje.

Když např. brusný kotouč uvízne nebo se zablokuje v obrobku, může dojít k zachycení hrany brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku, a tak k vylomení brusného kotouče nebo vzniku zpětného rázu. Brusný kotouč se pak na zablokovaném místě pohybuje směrem k obsluhující osobě nebo naopak směrem od ní, v závislosti na směru otáčení kotouče. Při tom se mohou brusné kotouče také zlomit.

Zpětný ráz je důsledkem nesprávného nebo chybného použití elektrického nářadí. Vhodnými bezpečnostními opatřeními tomu lze zabránit tak, jak je popsáno níže.

a) Držte elektrické nářadí pořádně pevně a zaujměte tělem a pažemi takovou polohu, v níž můžete zachytit síly zpětného rázu. Použí-vejte vždy přídavnou rukojeť, je-li k dispozici, abyste při vysokých otáčkách měli co největší kontrolu nad silami zpětného rázu nebo reakčními momenty. Obsluhující osoba může síly zpětného rázu a reakce zvládat pomocí vhodných bezpečnostních opatření.
b) Nedávejte ruku nikdy do blízkosti rotujících výměnných nástrojů. Při zpětném rázu může výměnný nástroj přejet přes vaše ruce.
c) Vyhýbejte se svým tělem oblasti, do níž se elektrické nářadí pohybuje při zpětném rázu. Zpětným rázem je elektrické nářadí hnáno do směru opačného k pohybu brusného kotouče na zablokovaném místě.

d) Obzvláště opatrně pracujte v oblasti rohů, ostrých hran atd. Zamezte tomu, aby se výměnné nástroje odrazily od obrobku a vzpríčily. Rotující výměnný nástroj má sklon se vzpríčit v oblasti rohů a ostrých hran a při odra-zu od obrobku. To vede ke ztrátě kontroly nebo ke zpětnému rázu.
e) Nepoužívejte pilový list určený pro řetězovou pilu ani ozubený pilový list. Takové výměnné nástroje způsobují často zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektrickým nářadím.

Speciální bezpečnostní pokyny k leštění

a) Díly lešticího nástavce nesmí být umístěny volně, obzvláště ne upevňovací šňůry. Upevňovací šňůry uschovejte nebo je zkraťte. Volné upevňovací šňůry, které se otáčejí zároveň s nástrojem, mohou uvíznout v obrobku nebo mohou zachytit vaše prsty.

Speciální bezpečnostní pokyny k broušení pomoci pískového papíru

a) Nepoužívejte předimenzované brusné listy, ale řídte se pokyny výrobce k velikosti brusného listu. Brusné listy přesahující brusný talíř mohou vést k zraněním, jakož i k zablokování či roztrhání brusných listů nebo k zpětnému rázu.

Další bezpečnostní upozornění

Obrobek zajistěte. Obrobek upevněný v upínacím přípravku nebo svěráku drží spolehlivěji, než když jej přidržujete rukou.
■ V žádném případě si neopírejte ruce vedle přístroje nebo před něj či o plochu, kterou opracováváte, neboť při sklouznutí přístroje hrozí nebezpečí poranění.
■ NEBEZPEČÍ POŽÁRU OD ODLÉTÁVAJÍCÍCH JISKER! Brousíte-li kovy, dochází k odlétávání jisker. Proto dbejte bezpodmínečně na to, aby nebyly ohroženy žádné osoby a aby se v blízkosti pracovní oblasti nenacházely žádné hořlavé materiály.

⚠️ VÝSTRAHA!

Při broušení, např. nátěrů, některých druhů dřeva a kovu, může vzniknout škodlivý/toxický prach. Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechnutí představuje ohrožení zdraví pro obsluhující osobu i pro osoby, které se zdržují poblíž.

■ Při opracovávání umělých hmot, barev, laků atd. zajistěte dostatečné odvětrávání.

■ Materiály nebo opracovávané plochy nenapouštějte tekutinami obsahujícími rozpouštědla.

■ Neopracovávejte navlhčené materiály ani vlhké plochy.

■ Vyhýbejte se broušení zdraví ohrožujících materiálů.

■ Materiál obsahující azbest se nesmí opracovávat. Azbest je rakovinotvorný.

■ Přístroj používejte pouze s připevněným brusným listem.

Přístroj nikdy nepoužívejte v rozporu s jeho určením a vždy jej používejte pouze s originálními díly/originálním příslušenstvím. Používání jiných dílů nebo jiného příslušenství, než je doporučováno v návodu k obsluze, pro vás může znamenat nebezpečí úrazu.

■ Přístroj musí být vždy čistý, suchý a zbavený oleje a maziv.

Bezpečnostní pokyny pro nabíječky

■ Děti ve věku od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.

Nabiječka je vhodná pouze pro provoz ve vnitřních prostorách.

⚠️ VÝSTRAHA!

■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.

POZOR!

▶ Tato nabíječka může nabíjet pouze následující baterie: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 B3/PAPK 12 C1/PAPK 12 D1.
- Aktuální seznam kompatibility akumulátorů naleznete na adrese www.lidl.de/akku.

Originální příslušenství/originální přídavná zařízení

■ Používejte výhradně příslušenství a přídavná zařízení, která jsou uvedena v návodu k použití. Používání jiných přídavných zařízení nebo jiného příslušenství, než je uvedeno v návodu k obsluze, pro vás může znamenat nebezpečí úrazu.

Před uvedením do provozu

Vyjmutí/nabití/vložení akumulátoru

UPOZORNĚNÍ

- Akumulátor se dodává částečně nabitý. Akumulátor nabíjejte před uvedením do provozu v nabíječce v ideálním případě minimálně 1 hodinu. Tím zajistíte plný výkon akumulátoru. Lithium-ionotový akumulátor můžete kdykoliv nabít, aniž by došlo ke zkrácení životnosti. Přerušení nabíjení není pro akumulátor škodlivé.

- Akumulátor nikdy nenabíjejte, je-li okolní teplota nižší než 10 °C nebo vyšší než 40 °C. Pokud je nutné lithium-ionotový akumulátor skladovat po delší dobu, musí se pravidelně kontrolovat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50 % a 80 %. Skladujte v chladu a suchu, při okolní teplotě mezi 0 °C a 50 °C.

! OPATRNĚ!

▶ Než akumuláto ^5 vytáhnete z nabíječky, resp. ho do ní vložíte, vytáhněte vždy zástrčku ze sítě.

♦ Pro vyjmutí akumulátor 5 stiskněte odjišťovací tlačitka 4 vytáhněte akumulátor 25 přístroje.

♦ Zastrčte akumuláto 5 do rychlonabíječky 17

♦ Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. LED kontrolka nabíjení 15 svítí červeně.

Zelená LED kontrolka nabíjení signalizuje, že je nabíjení ukončené a akumulátor 5e připravený k použití.

♦ Vytáhněte síťovou zástrčku rychlonabíječky ze zásuvky.

♦ Zasuňte akumuláto 5 do přístroje.

Odečtení stavu akumulátoru

Stav nabití, resp. zbývající výkon se při zapnutém přístroji v LED akumulátoru ②obrazí takto: ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ = maximální nabití

ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = průměrné nabití ČERVENÁ = slabé nabití - akumulátor nabijte

Montáž/demontáž lešticího talíře

♦ Stiskněte aretační tlačítko vřetenc ^9 a podržte ho stisknuté.

♦ Lešticí talí 7 našroubujte ve směru hodinových ručiček na závit 8.

♦ K odstranění lešticího talíře 7 postupujte v opačném pořadí.

Montáž nástavců

POZOR!

▶ Před nasazením nebo uvolněním nástavce 11, 12, 13, 14 bezpodmínečně odstraňte akumulátor.

♦ Lešticí talí 7 a lešticí nástavce 11 12, 13, 14 které jsou součástí dodávky, jsou vybaveny odpovídajícím suchým zipem.

♦ Pro výměnu nadzvedněte bočně nástave:1, 12, 13, 14 a stáhněte jej z lešticího talíře 7.

Zvolte nejprve brusný pap ^14 pro přebroušení a přitlačte jej na lešticí talíř ^7 . Dbejte na vystředěné upevnění.

♦ Nejprve vyberte lešticí nástave (oranžový) pro předleštění a zatlačte jej na lešticí talíř Dbejte na vystředěné upevnění.

♦ Nyní vyberte lešticí nástave ^12 (černý) pro doleštění a zatlačte jej na lešticí talíř ^7 . Dbejte na vystředěné upevnění.

♦ Pro poslední pracovní chod vyberte nástavec z umělé kožešiny 13 a zatlačte jej na leštićí talíř 7 Dbejte na vystředěné upevnění.

Montáž přídavné rukojeti

Přídavnou rukoje 10 lze v závislosti na způsobu práce našroubovat vlevo nebo vpravo na hlavu přístroje.

Uvedení do provozu

UPOZORNĚNÍ

▶ Ruční brusku zapínejte vždy před kontaktem s materiálem a teprve poté ved’te přístroj na obrobek.

Zapnutí přístroje

♦ Stiskněte blokovací tlačítk 3 na straně se symbolem 📊, abyste vypínač 6 odblokovali.

♦ Stiskněte vypína6.

Vypnutí prístroje

♦ Vypína 6 pustře.

♦ Stiskněte blokovací tlačítk 3 na straně se symbolem 🔒, abyste vypínač 6 zablokovali.

Dvourychlostní převod

! OPATRNĚ!

▶ Přepínač převodových stupň ^1 stiskněte pouze v klidovém stavu přístroje. Jinak hrozí poškození přístroje.

V prvním převodovém stupni (přepínač převodových stupňů ① v poloze 1) dosáhnete otáček cca 2 800 min ^1 .

Ve druhém převodovém stupni (přepínač převodových stupňů ① poloze 2) dosáhnete otáček cca 8 300 min ^-1 .

Broušení

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Broušení - 1

VÝSTRAHA!

Prach z určitých materiálů, např. z nátěru, některých druhů dřeva a kovu, může být zdraví škodlivý.
- Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechnutí představuje ohrožení zdraví pro obsluhující osobu a i pro osoby, které se zdržují poblíž.
▶ Používejte ochranné brýle a ochrannou masku proti prachu!

UPOZORNĚNÍ

▶ Ujistěte se, že vhodný brusný papír je správně namontován na lešticím talíři ⑦.

♦ Zapněte přístroj.
♦ Přístroj ved'te rovnoběžně s obrobkem.
♦ Přejíždějte přístrojem paralelně a rovnoměrně po povrchu určeném k broušení.
Přístroj nepřitlačujte. Silné přitlačení nezvýší pracovní výkon!
♦ Pokud jste s výsledkem spokojeni, vypněte přístroj.

Leštění

♦ Dejte trochu leštidla na nasazený lešticí nástavec 11, 12 a na obrobek.

-Lešticí nástavec⑪ (oranžový) pro předleštění

- Lešticí nástavec 12 (černý) pro doleštění -Nástavec z umělé kožešiny 13 pro lesklé leštění

♦ Rozdělte leštidlo manuálně po ploše, určené k leštění.

UPOZORNĚNÍ

▶ Nepoužívejte leštidlo přiliš často na ploše, protože obsažené částice mohou poškodit lak.
▶ Oblepte předtím plastické části, protože tyto v důsledku leštidla mohou zesvětlit.

♦ Zapněte přístroj.
♦ Přístroj vedte rovnoběžně s obrobkem.
♦ Přejíždějte přístrojem paralelně a rovnoměrně po povrchu určeném k leštění.
♦ Přístroj nepřitlačujte. Silné přitlačení nezvýší pracovní výkon!
♦ Pokud jste s výsledkem spokojeni, vypněte přístroj.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - UPOZORNĚNÍ - 1

POZOR!

▶ V závislosti na velikosti a typu obrobku musí být přijata odpovídající bezpečnostní opatření. Používejte vhodné upínáky, aby se zabránilo prokluzování obrobku.

Pracovní pokyny

■ Zapnutý přístroj ved'te k obrobku.
■ Pracujte s malým přítlakem.
■ Při práci dbejte na rovnoměrný posuv.
■ Leštění provádějte rovnoběžně a s přesahem jednotlivých lešticích drah.
■ Po opracování obrobku z něj přístroj zvedněte a poté jej vypněte.

Údržba a čištění

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Údržba a čištění - 1

VÝSTRAHA!

▶ Před prováděním prací na přístroji vyjměte akumulátor 5 z přístroje.

Přístroj je bezúdržbový.

■ Přístroj čistěte bezprostředně po ukončení práce.
■ K čištění krytu používejte suchý hadřík.
■ Ulpívající brusný prach odstraňte štětcem.

Nikdy nepoužívejte ostré předměty, benzin, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které na rušují umělou hmotu. Zabraňte průniku tekutin dovnitř přístroje.

■ Pokud je nutné lithium-ionotový akumulátor skladovat po delší dobu, musí se pravidelně kontrolovat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50 % a 80 %. Optimální skladovací klima je chladné a suché.

Záruka společnosti KompernassHandelsGmbH

Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.

Záruční podmínky

Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.

Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během třile- té lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem záva- da spočívá a kdy se vyskytla.

Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.

Na akumulátor řady X 12 V a X 20 V Team 3 získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení.

Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad

Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti.

Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.

Rozsah záruky

Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.

Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje

na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.

Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.

Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.

Záruční lhůta neplatí v těchto připadech

■ normální opotřebení kapacity akumulátoru

■ komerční použití výrobku

■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem

■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy

■ škody vlivem přírodních živlů

Vyřízení v případě záruky

Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:

■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 391284_2201 jako doklad o koupi.

Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.

■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.

Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Vyřízení v případě záruky - 1

Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.

Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 391284_2201 otevřít svůj návod k obsluze.

⚠️ VÝSTRAHA!

▶ Nechte své přístroje opravit v servisní dílně nebo odborným elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje.
Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje.

Servis

CZ Servis Česko

Tel.: 800143873

E-Mail: kompernass@lidl.cz

IAN 391284_2201

Dovozce

Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.

Výrobek a obal jsou recyklovatelné, podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce a shromažd'ují se odděleně.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Dovozce - 1

Nevyhazujte elektrické nářadí do domovního odpadu!

Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento přistroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady.

Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.

Je-li to možné bez zničení vysloužilého přístroje, vyjměte staré baterie nebo akumulátory před odevzdáním přístroje k likvidaci a dopravte je do odděleného sběru. Při likvidaci přístroje s pevně zabudovanými akumulátory je třeba upozornit na to, že přístroj obsahuje akumulátory.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. - 1

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. - 2

Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu!

Vadné nebo spotřebované akumulátory se musí recyklovat podle směrnice č. 2006/66/EC. S bateriemi/akumulátory je nutné zacházet jako s nebezpečným odpadem, a proto musí být ekologicky zlikvidovány odpovídajícími subjekty (prodejci, specializovaní prodejci, orgány veřejné správy, komerční firmy zabývající se likvidací odpadu). Baterie/akumulátory mohou obsahovat toxické těžké kovy.

Nevyhazujte proto baterie/akumulátory do domovního odpadu, nýbrž je dopravte na sběrné místo tříděného odpadu. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! - 1

Obal je z ekologických materiálů. Lze ho zlikvidovat v místních recyklačních kontejnerech.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! - 2

Balení zlikvidujte ekologicky.

Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztrídte. Obalové materiály

jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.

Překlad originálu prohlášení o shodě

My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES:

Směrnice o strojních zařízeních

(2006/42/EC)

Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě

(2014/30/EU)

Směrnice o omezení používání nebezpečných látek (RoHS)

(2011/65/EU)*

* Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsany předmět prohlášení je v souladu s předpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 o omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.

Použité harmonizované normy

EN 62841-1:2015

Typ/označení přístroje: Aku leštička PAAP 12 C3

Rok výroby: 06-2022

Sériové číslo: IAN 391284_2201

Bochum, 28.02.2022

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Překlad originálu prohlášení o shodě - 1

Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.

Objednání náhradního akumulátoru

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Objednání náhradního akumulátoru - 1

Chcete-li si k přístroji objednat náhradní akumulátor, můžete to pohodlně vyřídit přes internet na webových stránkách www.kompernass.com nebo telefonicky. Tento výrobek může být vzhledem k omezenému množství na skladě v krátkém čase vyprodán.

UPOZORNĚNÍ

Objednávání náhradních dílů nelze v některých zemích provést on-line. V takovém případě kontaktujte servisní poradenskou linku.

Telefonická objednávka

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Telefonická objednávka - 1

Servis Česko Tel.: 800143873

Aby bylo zaručeno rychlé zpracování vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (IAN 391284_2201) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu.

Spis treści

Wstep....84

Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie ..... 101

Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky 106

Údržba a čistenie 109

Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH 109

Servis....111

Dovozca....111

Likvidácia 111

Telefonická objednávka 113

AKU VYLEPŠOVACIA LEŠTIČKA PAAP 12 C3

Úvod

15 Červená LED kontrolka nabíjania
16 Zelená LED kontrolka nabíjania
17 Rýchlonabíjačka

Rozsah dodávky

Nameraná hodnota hluku zistená podl'a EN 62841. Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A elektrického náradia je typicky

Hladina akustického tlaku 80 dB (A)

Hladina akustického výkonu 91 dB (A)

Neurčitosť K 3 dB

Noste ochranu sluchu!

Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie - 1

VÝSTRAHA!

2. Elektrická bezpečnost'

Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.

6. Servis

■ Neobrábajte navlhčené materiály alebo vlhké plochy.

■ Vyhnite sa brúseniu zdraviu škodlivých materiálov.

Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky

♦ Zastrčte sietovú zástrčku do zásuvky. LED kontrolka nabíjania 15 svieti na červeno.

♦ Stlačte spínač ZAP/VYI6.

Vypnutie prístroja

◆ Pustite spínač ZAP/VYI6.

♦ Stlačte poistku zapnutic ^3 na strane so symbolom ☐, aby sa zablokoval spínač ZAP/VYP ^6

2-stupňový prevod

POZOR!

Záruka spoločnosti KompernassHandels GmbH

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

Záručná doba a zákonné nároky na odstráneniechýb

Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 391284_2201 otvoríte váš návod na obsluhu.

⚠️ VÝSTRAHA!

Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráněte životné prostredie a likvidujte odborne.

Batérie/akumulátory preto neodhadzujte do domového odpadu, ale odovzdajte ich na samostatný zber. Batérie/akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - ⚠️ VÝSTRAHA! - 1

Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a tried'te ich osobitne.

80-98: kompozitné materiály.

Elektromagnetická kompatibilita

(2014/30/EU)

Smernica RoHS

(2011/65/EU)*

Použité harmonizované normy

EN 62841-1:2015

Sériové číslo: IAN 391284\_2201

Bochum, 28.02.2022

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Sériové číslo: IAN 391284\_2201 - 1

Telefonická objednávka

SK Servis Slovensko Tel. 0850 232001

1. Varnost na delovnem mestu

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PARKSIDE

Model : PAAP 12 C3

Kategorie : Bezdrátová bruska