PARKSIDE PAAP 12 C3 - Bezdrôtová brúska

PAAP 12 C3 - Bezdrôtová brúska PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PAAP 12 C3 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 199 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice PARKSIDE PAAP 12 C3 - page 104
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Bezdrôtová rekonštrukčná leštička
Značka Parkside
Model PAAP 12 C3
Kategória Bezdrôtová brúska
Menovité napätie 12 V (jednosmerný prúd)
Menovité otáčky (1. rýchlosť) 0 – 2800 min⁻¹
Menovité otáčky (2. rýchlosť) 0 – 8300 min⁻¹
Priemer leštiaceho taniera 75 mm
Závit M6
Typ batérie Lítium-iónová
Kapacita batérie 2000 mAh / 24 Wh
Kompatibilný model batérie PAPK 12 A1/A2/A3/B1/B3/C1/D1
Rýchlonabíjačka PLGK 12 A1 (vstupné napätie 220-240 V~, 50-60 Hz)
Čas nabíjania Približne 60 min
Indikátor stavu nabitia LED (červená/oranžová/zelená) na zariadení
Funkcie Brúsenie, leštenie (predleštenie, doleštenie, zrkadlový lesk)
Dodávané príslušenstvo 1 leštička, 1 leštiace platnička ∅75 mm (suchý zips), 1 oranžový kryt, 1 čierny kryt, 1 imitácia kožušiny, 5 brúsnych listov ∅75 mm, 1 prídavná rukoväť, 1 návod na obsluhu
Hladina akustického tlaku 80 dB (A)
Hladina akustického výkonu 91 dB (A)
Vibrácie ruka/rameno 4,7 m/s²
Trieda ochrany nabíjačky II (dvojitá izolácia)
Záruka 3 roky
Údržba Čistiť suchou handričkou, nepoužívať rozpúšťadlá
Hmotnosť Neuvedené (cca 1 kg)

Často kladené otázky - PAAP 12 C3 PARKSIDE

Aké typy batérií sú kompatibilné s leštičkou PAAP 12 C3?
Kompatibilné batérie sú modely Parkside z radu X12V Team: PAPK 12 A1, A2, A3, B1, B3, C1 a D1. Používajte výhradne tieto batérie, aby ste predišli riziku poranenia alebo požiaru.
Ako zvoliť otáčky?
Použite prepínač otáčok (označenie 1) iba vtedy, keď je zariadenie vypnuté. Poloha 1 = 0-2800 min⁻¹ (ľahké brúsenie), poloha 2 = 0-8300 min⁻¹ (intenzívne leštenie). Nikdy neprepínajte za chodu.
Aké príslušenstvo je súčasťou dodávky?
Súprava obsahuje: 1 leštičku, 1 leštiacu platničku ∅75 mm so suchým zipsom, 1 oranžový leštací kryt (predleštenie), 1 čierny kryt (doleštenie), 1 imitáciu kožušiny (zrkadlový lesk), 5 brúsnych listov ∅75 mm, 1 prídavnú rukoväť a návod na obsluhu.
Aká je doba nabíjania batérie?
Doba nabíjania je približne 60 minút s rýchlonabíjačkou PLGK 12 A1. Lítium-iónovú batériu je možné kedykoľvek dobiť bez pamäťového efektu.
Môžem použiť leštičku na brúsenie alebo kefovanie kovu?
Nie, toto zariadenie je určené výhradne na brúsenie a leštenie. Nie je vhodné na brúsenie, odhrotovanie ani kefovanie kovovými štetinami. Nesprávne používanie môže spôsobiť zranenia.
Ako namontovať prídavnú rukoväť?
Prídavná rukoväť (označenie 10) sa naskrutkuje na ľavú alebo pravú stranu hlavy zariadenia. Vyberte stranu podľa pohodlia pri práci a pevne ju rukou dotiahnite.
Čo robiť v prípade zablokovania leštiaceho taniera?
Okamžite uvoľnite vypínač. Vyberte batériu, potom skontrolujte, či je platnička správne namontovaná a príslušenstvo nie je poškodené. Ak blokovanie pretrváva, kontaktujte zákaznícky servis.
Ako udržiavať leštičku?
Po každom použití vyčistite puzdro suchou handričkou. Na odstránenie brúsneho prachu použite kefku. Nikdy nepoužívajte ostré predmety, benzín ani rozpúšťadlá. Batériu skladujte na chladnom a suchom mieste s úrovňou nabitia medzi 50% a 80%.
Aká je záručná doba a ako ju uplatniť?
Záruka je 3 roky od dátumu nákupu. Uschovajte pokladničný blok. V prípade chyby kontaktujte zákaznícky servis (0800 919270 vo Francúzsku, 0800 12089 v Belgicku) alebo vráťte zariadenie s dokladom. Záruka sa nevzťahuje na bežné opotrebenie ani nesprávne používanie.
Čo znamená indikátor LED na batérii?
Keď je zariadenie zapnuté, LED indikuje: ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ = maximálne nabitie, ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = stredné nabitie, ČERVENÁ = slabé nabitie (nabiť). Indikátor nabíjačky sa mení z červenej (nabíjanie) na zelenú (batéria plná).

Otázky používateľov k PAAP 12 C3 PARKSIDE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Bezdrôtová brúska vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PAAP 12 C3 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PAAP 12 C3 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PAAP 12 C3 PARKSIDE

Preklad originálneho návodu na obsluhu

DK

BATTERIDREVET

POLERINGSVÆRKT∅J

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

ES

SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 99

Používanie v súlade s určením 100

Vybavenie 100

Rozsah dodávky 100

Technické údaje 100

  1. Bezpečnost na pracovisku 101

  2. Elektrická bezpečnosť 102

  3. Bezpečnost'osôb 102

  4. Manipulácia s elektrickým náradím a jeho použitie 102

  5. Používanie a manipulácia s akumulátorovým náradím 103

  6. Servis 104

Bezpečnostné upozornenia špecifické pre ručné brúsky/leštičky 104

Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia.... 107

Pred uvedením do prevádzky 107

Vybratie/nabijanie/vloženie boxu s akumulátorom.... 107

Odčítanie stavu akumulátora 107

Montáz/demontáz leštiaceho taniera 107

Montáž nadstavcov 107

Montáž prídavnej rukoväte 108

Uvedenie do prevádzky 108

2-stupňový prevod 108

Brúsenie 108

Leštenie....108

Pracovné pokyny 109

Preklad originálneho vyhlásenia o zhode .... 1 1 2

Objednávka náhrady akumulátora....1 1 3

Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky podklady.

Používanie v súlade s určením

Prístroj je vhodný na leštenie a brúsenie lakov, náterov, plastov a iných hladkých povrchov. Akýkol'vek iný spôsob používania alebo zmeny prístroja sa považujú za používanie v rozpore s určením a prinášajú vážne nebezpečenstvá úrazu. Za škody vzniknuté použitím v rozpore s určeným účelom nepreberáme žiadne ručenie. Prístroj je určený len na súkromné používanie v domácnosti.

Vybavenie

1 Prepínač rýchlostných stupňov
2 LED dióda akumulátora (ukazovatel' stavu)
3 Blokovanie zapnutia
4 Tlačidlo na uvol'nenie boxu s akumulátorom
5 Box s akumulátorom*
6 Spínač ZAP/VYP
7 Leštiaci tanier
8 Závit
9 Aretácia vretena

Obr. A

10 Prídavná rukoväť
⑪ Leštiaci kryt oranžový
12 Leštiaci kryt čierny
13 Nadstavec z imitácie kože
14 Brúsny papier

Obr. B

1 aku vylepšovacia leštička
1 leštiaci tanier ∅ 75 mm (s prichytením pomocou suchého zipsu)
1 leštiaci kryt oranžový (na predbežné leštenie)
1 leštiaci kryt čierny (na dodatočné leštenie)
1 nadstavec z imitácie kože
5 75 mm brúsny papier
1 prídavná rukoväť
1 návod na obsluhu

Technické údaje

Aku vylepšovacia leštička PAAP 12 C3

Dimenzačné napätie 12 V (rednosmerný prúd)

Menovité otáčky

  1. rýchlosť n 0–2800 min -1

Menovité otáčky

  1. rýchlosť n 0–8300 min

Leštiaci tanier ∅ 75 mm

Závit M6

Box s akumulátorom PAPK 12 A2*

Typ LÍTIUM-IÓNOVÝ

Dimenzačné napätie 12 V === (jednosmerný prúd)

Články 3

Kapacita 2000 mAh/24 Wh

Rýchlonabíjačka akumulátora PLGK 12 A1*

VSTUP/Input

Dimenzačné napätie 220-240 V \~, 50-60 Hz (striedavé napätie)

Dimenzovaný príkon 50 W

Poistka (vnútorná) 2 A T2A

VÝSTUP/Output

Dimenzačné napätie 12 V (jednosmerný prúd)

Dimenzačný prúd 2400 mA

Doba nabíjania cca 60 min

Trieda ochrany II/ ☐ (dvojitá izolácia)

* BATÉRIA A NABÍJAČ NIE SÚ NAPLNENÉ DODANÉ DODÁVKY

Informácie o hluku a vibráciách

Typické vyhodnocované zrýchlenie

Vibrácie na ruke/ramene a _h = 4,7 m/s ^2

Neurčitosť K = 1,5 m/s²

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Typické vyhodnocované zrýchlenie - 1

Noste vždy ochranné okuliare.

UPOZORNENIE

Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku boli merané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa použit na porovnanie jedného elektrického náradia s druhým.
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku sa môžu tiež použit na predbežný odhad zaťaženia.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - UPOZORNENIE - 1

VÝSTRAHA!

Emisie vibrácií a hluku sa môžu lišiť od uvedených hodnôt počas skutočného používania elektrického náradia, v závislosti od spôsobu, akým sa elektrické náradie používa, obzvlášť od druhu obrobku.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - VÝSTRAHA! - 1

VÝSTRAHA!

Je potrebné stanovit' bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhy, ktoré spočívajú na odhade zaťaženia vibráciami počas skutočných podmienok používania (pritom sa musia zohl’adnit’ všetky podiely prevádzkového cyklu, napríklad časy, počas ktorých je elektrické náradie vypnuté a časy, počas ktorých je elektrické náradie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).

PARKSIDE PAAP 12 C3 - VÝSTRAHA! - 1

▶ Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, upozornenia, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie. Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo t’ažké poranenia.

Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia.

V bezpečnostných pokynoch používaný pojem „elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elektrického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia).

1. Bezpečnosť na pracovisku

a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti môžu viest' k úrazom.
b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapálit.
c) Počas používania elektrického náradia zabráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení pozornosti môžete stratit’ kontrolu nad elektrickým náradím.

a) Prípojná zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom menit'. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pripojovacie vedenie na iné účely, ako napr. na nosenie, zavesenie elektrického náradia alebo na vyťahovanie zástrčky z elektrickej zásuvky. Pripojovacie vedenie udržiavajte mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja. Poškodené alebo zamotané pripojovacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie vedenia, ktoré sú schválené na vonkajšie použitie. Použitie predlžovacieho vedenia vhodného pre vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Používanie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

3. Bezpečnosť osôb

a) Bud'te vždy pozorní a dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobit vážne zranenia.

b) Ždy noste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako je maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení.

c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred zapojením napájania elektrického náradia do siete a/alebo akumulátora a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa presvedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači, alebo ak elektrické náradie zapojíte do zdroja elektrického prúdu zapnuté, môže to viest' k úrazom.

d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie náradie alebo kl'úč na skrutky. Náradie alebo kl'úč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže spôsobit zranenia.

e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela. Majte pevný postoj a udržiavajte stále rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.

f) Noste vhodný odev. Nenoste vol'ný odev ani šperky. Vlasy a odev sa musia udržiavať v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Vol'ný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit' pohybujúcimi sa časťami elektrického náradia.

g) Ak je možná montáz zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť a používať správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovat’ ohrozenie prachom.

h) Nenechajte sa ukolísať falošnou istotou a nepovznášajte sa nad bezpečnostné predpisy pre elektrické náradia, aj ked’ ste po viacnásobnom použití oboznámení s elektrickým náradím. Neodborná manipulácia môže v rámci zlomku sekundy viest’ k ťažkým poraneniam.

4. Manipulácia s elektrickým náradím a jeho použitie

a) Nepreťažujte elektrické náradie. Pri svojej práci používajte len na tento účel určené elektrické náradie. So správnym elektrickým náradím pracujete lepšie a bezpečnejšie v uveđenom rozsahu jeho výkonu.

b) Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnút alebo vypnút, je nebezpečné a musí sa opravit.

c) Pred vykonávaním nastavení na prístroji, výmenou vložených nástrojov alebo pred odložením elektrického náradia vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a/alebo odstráňte odoberatel'ný akumulátor. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.

d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu deti. Nedovol'te používať elektrické náradie osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.

e) Elektrické náradie a vložený nástroj starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, aby bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia nechajte opravit' poškodené časti. Vel'a úrazov je spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.

f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a l'ahšie sa dajú viest'.

g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atd'. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohl'adnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie.

h) Rukoväte a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväte a úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvidatel'ných situáciách.

5. Používanie a manipulácia s akumulátorovýmnáradím

a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú vhodné pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumulátormi.

b) V elektrických náradiach používajte len akumulátory, určené na tento účel. Používanie iných akumulátorov môže viest' k úrazom a nebezpečenstvu požiaru.

c) Nepoužívaný akumulátor nepribližujte ku kancelárskym sponkám, minciam, klúčom, klincom, skrutkám a iným malým kovovým predmetom, ktoré by mohli spôsobit' premos- tenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumu- látora môže spôsobit' popáleniny alebo požiar.

d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora vytekat' kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhl'adajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina môže spôsobit' podráždenie kože alebo popáleniny.

e) Nepoužívajte poškodený ani upravený akumulátor. Poškodené alebo upravené akumulátory sa môžu správat' nepredvídatel'ne a viest' k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu zranenia.

f) Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C (265 °F) môžu spôsobit' výbuch.

g) Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a akumulátor alebo akumulátorové náradie nenabíjajte nikdy mimo rozsahu teplôt uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného rozsahu teplôt môže akumulátor zničit' a zvýšit' nebezpečenstvo požiaru.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Používanie a manipulácia s akumulátorovýmnáradím - 1

POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdynenabíjajtebatérie, ktoré nemožno nabíjať.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Používanie a manipulácia s akumulátorovýmnáradím - 2

Chráňte akumulátor

pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou.

a) Elektrické náradie môže opravovat' len kvalifikovaný personál a len s použitím originálnych náhradných dielov. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Akúkol'vek údržbu na akumulátoroch by mal vykonávat' iba výrobca alebo splnomocnené zákaznícke servisy.

Bezpečnostné upozornenia špecifické pre ručné brúsky/leštičky

Spoločné bezpečnostné upozornenia pre leštenie a brúsenie brúsnym papierom

a) Toto elektrické náradie treba používať ako leštička a brúska na brúsny papier. Dodržiavajte všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, vyobrazenia a údaje, ktoré získate spolu s elektrickým náradím. Ak nebudete dodržiavať nasledovné pokyny, môže dôjst’ k zásahu elektrickým prúdom, k požiaru a/alebo k vážnym poraneniam.

b) Toto elektrické náradie nie je vhodné na rozbrusovanie a hrubovacie brúšenie a na drôtené kefy. Spôsoby použitia, na ktoré nie je elektrické náradie určené, môžu spôsobit' ohrozenia a zranenia.

c) Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nebolo výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto elektrické náradie. Iba samotná možnosť pripevnenia príslušenstva na vašom elektrickom náradí nie je zárukou bezpečného používania.

d) Prípustné otáčky vloženého nástroja musia zodpovedať prinajmenšom maximálnym otáčkam uvedeným na elektrickom náradí. Príslušenstvo rotujúce nad úrovňou prípustných otáčok sa môže rozlomiť a byť vymrštené.

e) Vonkajší priemer a hrúbka vloženého nástroja musia zodpovedať rozmerovým údajom vášho elektrického náradia. Nesprávne dimenzované vložené nástroje sa nedajú dostatočne odcloniť ani kontrolovat'.

f) Závit dielov príslušenstva sa musí zhodovať so závitom brúsneho vretena. Pri dieloch príslušenstva, ktoré sa namontujú pomocou príruby, a musí otvor dielu príslušenstva zhodovať s priemerom príruby. Diely príslušenstva, ktoré sa prispôsobia na prístroj, pohybujú sa nepravidelne, vibrujú príliš silne a môžu viest' k tomu, že sa stratí kontrola nad prístrojom.

g) Nepoužívajte poškodené vložené nástroje. Pred každým použitím skontrolujte vložené nástroje, ako brúsne kotúče, či nie sú vyštrbené a vylomené, na brúsnych tanieroch výskyt trhlín, opotrebovanie alebo miesta intenzívneho opotrebovania. Na drôtených kefách skontrolujte výskyt uvol'nených alebo zlomených drôtov. Ak elektrické náradie alebo vložený nástroj spadne na zem, skontrolujte, či sa nepoškodili alebo použite nepoškodený vložený nástroj. Ak ste vložený nástroj skontrovali a nasadili, zdržiavajte sa vy, ako aj osoby nablízku mimo roviny rotujúceho vloženého nástroja a elektrické náradie nechajte bežať jednu minútu pri maximálnych otáčkach. Poškodené vložené nástroje sa väčšinou počas tejto doby testovania zlomia.

h) Noste osobné ochranné prostriedky. Podl'a druhu aplikácie používajte celotvárovú ochranu, ochranu očí alebo ochranné okuliare. Podl'a potreby používajte protiprachovú masku, ochranu sluchu, ochranné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktoré vás uchránia pred čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. Oči treba chránit' pred odletujúcimi cudzími telesami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe použitia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia odfiltrovať prach vznikajúci pri použití. Ak ste dlhší čas vystavení vel'kému hluku, môžete utrpieť stratu sluchu.

i) Dbajte na bezpečnú vzdialenosť iných osôb od vašej pracovnej oblasti. Každý, kto vstupuje do pracovnej oblasti, musí nosit' osobný ochranný výstroj. Úlomky obrobku alebo zlomených vložených nástrojov môžu odletieť a spôsobit' poranenia aj mimo priamej pracovnej oblasti.
j) Nikdy neodkladajte elektrické náradie skôr, pokial' sa vložený nástroj úplne nezastaví. Rotujúci vložený nástroj sa môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou, v dôsledku čoho môžete stratit' kontrolu nad elektrickým náradím.
k) Nikdy nenechávajte elektrické náradie zapnuté, ked' ho prenášate na iné miesto. Vás odev sa v dôsledku náhodného kontaktu s otáčajúcim sa vloženým nástrojom môže zachytit' a vložený nástroj sa môže zavítať do vášho tela.
1) Pravidelne čistite vetraciu štrbinu vášho elektrického náradia. Ventilátor motora vt'ahuje do telesa prach a veľké nahromadenie kovo-vého prachu môže spôsobit' nebezpečenstvá zásahu elektrickým prúdom.
m) Nepoužívajte elektrické náradie v blízkosti horl'avých materiálov. Iskry môžu tieto materiály zapálit.
n) Nepoužívajte vložené nástroje, ktoré si vyžadujú tekuté chladiace prostriedky. Používanie vody alebo iných tekutých chladiacich prostriedkov môže viestí k zásahu elektrickým prúdom.

Spätný ráz a príslušné bezpečnostné upozornenia

Spätný ráz je náhla reakcia v dôsledku zaseknutia alebo zablokovania rotujúceho vloženého nástroja, ako brúsneho kotúča, brúsneho taniera, drôtenej kefy atd'. Zaseknutie alebo zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho vloženého nástroja. V dôsledku toho sa nekontrolované elektrické náradie na zablokovanom mieste vymrští proti smeru otáčania vloženého nástroja.

Ked' sa v obrobku zasekne alebo zablokuje napríklad brúsny kotúč, môže sa zachytiť hrana brúsneho kotúča, ktorá sa nachádza v obrobku, v dôsledku čoho sa brúsny kotúč môže vylomiť alebo spôsobit' spätný ráz. Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k obsluhe alebo smerom od nej, v závislosti od smeru otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa pritom môžu aj zlomiť.

Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného použitia elektrického náradia. Môže sa mu predíst' vhodnými preventivnymi opatreniami, ktoré sú opísané v nasledujúcom texte.

a) Elektrické náradie držte pevne a vaším telom i ramenami zaujmite polohu, v ktorej dokážete zachytit' silu spätného rázu. Vždy používajte prídavnú rukovat', ak je k dispozícii, aby ste dosiahli čo najvyšší stupeň kontroly nad silami spätného rázu alebo nad reakčnými momentmi pri zvyšovaní otáčok. Obsluhujúca osoba dokáže pomocou vhodných preventivnych opatrení zvládnut' sily spätného rázu a reakčné sily.
b) Nikdy neklad'te ruku do blízkosti otáčajúcich sa vložených nástrojov. Vložený nástroj môže pri spätnom ráze prejst' cez vašu ruku.
c) Vyhýbajte sa svojím telom oblasti, do ktorej elektrické náradie prechádza pri spätnom ráze. Spätný ráz vymrští elektrické náradie do smeru oproti pohybu brúsneho kotúča v mieste blokovania.
d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých hrán atd'. Zabráňte vymršteniu vložených nástrojov od obrobku a zablokovaniu vloženého nástroja v obrobku. Rotujúci vložený nástroj má sklon zablokovať sa v rohoch, na ostrých hranách alebo po odrazení. To spôsobí stratu kontroly alebo spätný náraz.
e) Nepoužívajte list reťazovej píly alebo ozubený pílový list. Tieto vložené nástroje často zapríčiňujú spätný ráz alebo stratu kontroly nad elektrickým náradím.

Osobitné bezpečnostné upozornenia k lešteniu

a) Zabráňte uvol'neniu častí leštiaceho krytu, najmä upevňovacích šnúr. Upevňovacie šnúry uschovajte alebo ich skráťte. Vol'né, unášané upevňovacie šnúry môžu zachytit' vaše prsty alebo sa môžu zachytit' v obrobku.

Osobitné bezpečnostné upozornenia pre brúsenie brúsnym papierom

a) Nepoužívajte predimenzované brúsne listy, ale dodržiavajte údaje výrobcu týkajúce sa veľkosti brúsnych listov. Brúsne listy, ktoré presahujú cez brúsny tanier, môžu spôsobit' poranenia a taktiež viest' k zablokovaniu, roztrh-nutiu brúsnych listov alebo k spätnému rázu.

Ďalšie bezpečnostné pokyny

Obrobok zaistite. Obrobok, ktorý je uchytený v upínacom zariadení alebo vo zveráku, je pridržiavaný bezpečnejšie ako vašou rukou.

V žiadnom prípade si neopierajte ruky vedl'a alebo pred zariadením ani o obrábanú plochu, lebo v prípade pošmyknutia hrozí nebezpečenstvo poranenia.

■ NEBEZPEČENSTVO POŽIARU V DÔSLED-KU ISKRENIA! Ked' brúsite kovy, môže dôjsť k iskreniu. Dávajte preto bezpodmienečne pozor na to, aby ste neohrozili žiadne osoby a aby žiadne horľavé materiály neboli v blízkosti pracovnej oblasti.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Ďalšie bezpečnostné pokyny - 1

VÝSTRAHA!

▶ Pri brúsení napr. náterov, niektorých druhov dreva a kovov môže vznikať škodlivý/jedovatý prach. Kontakt s týmto prachom alebo jeho vdýchnutie môže predstavovať ohrozenie obsluhujúcej osoby alebo osób, ktoré sa nachádzajú v blízkosti.

■ Pri obrábaní plastov, farieb, lakov a pod. sa postarajte o dostatočné vetranie.

■ Nenapúšťajte materiály ani obrábané plochy tekutinami obsahujúcimi rozpúšťadlá.

■ Materiál obsahujúci azbest sa nesmie obrábať. Azbest sa považuje za rakovinotvornú látku.

■ Prístroj používajte len s nasadeným brúsnym papierom.

Nikdy nepoužívajte prístroj na iné účely, než na ktoré bol určený. Používajte len originálne diely a príslušenstvo. Používanie iných dielov alebo príslušenstva, ako je odporúčané v návode na obsluhu, môže znamenať nebezpečenstvo poranenia.

■ Prístroj musí byť vždy čistý, suchý a bez oleja alebo mazacích tukov.

■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohl’adom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrat’ s prístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie ani používatel’skú údržbu bez dohl’adu.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - VÝSTRAHA! - 1

Nabíjačka je vhodná len na prevádzku v interiéri.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - VÝSTRAHA! - 2

VÝSTRAHA!

Ak sa prípojný sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa nechat' vymenit' výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo ohrozeniam.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - VÝSTRAHA! - 1

POZOR!

▶ Táto nabíjačka môže nabíjat' iba nasledovné batérie: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 B3/ PAPK 12 C1/PAPK 12 D1.

- Aktuálny zoznam kompatibility akumulátorov nájdete na stránke www.lidl.de/akku.

Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia

Používajte len príslušenstvo a prídavné zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu. Použitie iných ako v návode na obsluhu uvedených, vložených nástrojov alebo iného príslušenstva môže znamenať nebezpečenstvo poranenia.

Pred uvedením do prevádzky

Vybratie/nabijanie/ vloženie boxu s akumulátorom

UPOZORNENIE

- Akumulátor je pri dodávke čiastočne nabitý. Pred uvedením do prevádzky nabite akumulátor v nabíjačke, ideálne minimálne 1 hodinu. Zabezpečite tak plný výkon akumulátora. Lítium-iónový akumulátor môžete kedykol'vek nabíjať bez toho, aby sa skracovala životnosť. Prerušenie nabíjania akumulátor nepoškodzuje.

Nikdy nenabíjajte box s akumulátorom pri teplote okolia nižšej ako 10 °C alebo vyššej ako 40 °C. Pri dlhšom skladovaní lítium-iónového akumulátora musíte zaistití pravidelné kontroly jeho stavu nabitia. Optimálny stav nabitia je v rozsahu 50 % až 80 %. Klíma pri skladovaní má byť chladná a suchá s okolitou teplotou v rozpätí od 0 °C do 50 °C.

POZOR!

Vždy vytiahnite sieťovú zástrčku, skôr ako vyberiete box s akumulátorom 5 z nabíjačky, resp. ho vložíte do nabíjačky.

♦ Na vybratie boxu s akumulátorom 5 stlačte uvolňovacie tlačidlá 4 a box s akumulátorom 5 vytiahnite z prístroja.

♦ Vložte box s akumulátorm 5 do rýchlonabíjačky 17

Zelená LED kontrolka nabíjaní vám signalizuje, že nabíjanie je ukončené a box s akumulátorom 5 je pripravený na použitie.
♦ Vytiahnite sieťovú zástrčku rýchlonabíjačky zo zásuvky.
♦ Zasuňte box s akumulátoron 5 do prístroja.

Odčítanie stavu akumulátora

Stav nabitia, príp. zvyšný výkon sa signalizuje pri zapnutom prístroji LED diódou akumulátora ② nasledovne:

ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ = maximálne nabitie

ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = stredné nabitie ČERVENÁ = nízka kapacita nabitia - nabitie akumulátora

Montáž/demontáž leštiaceho taniera

♦ Stlačte aretáciu vreten a podržte ju stlačenú.
♦ Naskrutkujte leštiaci tanie⑦ v smere hodinových ručičiek na závit ⑧.
◆ Na odstránenie leštiaceho tanier⑦ postupujte v opačnom poradí.

Montáž nadstavcov

POZOR!

Bezpodmienečne odstráňte box s akumulátorom, skôr ako nadstavce 11, 12, 13, 14 nasadíte alebo uvolníte.

♦ Leštiaci tanie ^7 a v rozsahu dodávky obsiahnuté nadstavce ^11 , ^12 , ^13 , ^14 ú vybavené korešpondujúcim uzáverom so suchým zipsom.

♦ Na výmenu nadvihnite príp. nadstave⑪, ⑫, ⑬, ⑭ zboku a vytiahnite ho z leštiaceho taniera⑦.

Zvolte najprv brúsny papiet na nabrúsenie a zatlačte leštiaci tanier 7Dbajte na to, aby bol kotúč umiestnený sústredne.

Zvol'te najprv leštiaci kryi (oranžový) na predbežné leštenie a zatlačte ho na leštiaci tanier 7. Dbajte na to, aby bol kotúč umiestnený sústredne.

Zvol'te teraz leštiaci kry12 (čierny) na doleštenie a zatlačte ho na leštiaci tanier 7. Dbajte na to, aby bol kotúč umiestnený sústredne.

♦ Pre posledný pracovný krok zvolte nadstavec z imitácie kože 13 a zatlačte ho na leštiaci tanier 7. Dbajte na to, aby bol kotúč umiestnený sústredne.

Montáž prídavnej rukoväte

Prídavná rukovátó sa môže v závislosti od pracovného postupu naskrutkovat' vl'avo alebo vpravo na hlavu prístroja.

Uvedenie do prevádzky

UPOZORNENIE

Vždy zapnite ručnú brúsku predtým, než príde ku kontaktu s materiálom a až potom ved'te prístroj na obrobok.

Zapnutie prístroja

♦ Stlačte poistku zapnutic 3 na strane so symbolom ☐, aby sa uvoľnil spínač ZAP/VYP 6

▶ Prepínač rýchlostných stupňov ^1 stláčajte iba pri zastavenom prístroji. Inak hrozí poškodenie prístroja.

V prvom rýchlostnom stupni (prepínač rýchlostných stupňov ① v polohe 1) dosiahnete otáčky cca 2800 min ^-1 .

V druhom rýchlostnom stupni (prepínač rýchlostných stupňov ① v polohe 2) dosiahnete otáčky cca 8300 min ^-1 .

Brúsenie

⚠️ VÝSTRAHA!

Prach z materiálov, ako sú nátery, niektoré druhy dreva a kov, môže byť zdraviu škodlivý.

- Kontakt s týmto pachom alebo jeho vdýchnutie môže predstavovat' ohrozenie obsluhujúcej osoby alebo osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti.

▶ Noste ochranné okuliare a protiprachovú masku!

UPOZORNENIE

▶ Uistite sa, že je namontovaný vhodný brúsny papier správne na leštiacom tanieri ⑦.

♦ Zapnite prístroj.

♦ Prístroj ved'te paralelne na obrobku.

♦ Pohybujte prístrojom paralelne a rovnomerne cez brúsenú plochu.

♦ Prístroj nepritláčajte. Silné pritláčanie nezvyšuje pracovný výkon!

♦ Ak ste s výsledkom spokojní, prístroj vypnite.

Leštenie

♦ Na nasadený leštiaci nadstave ^11 , 12 a obrobok pridajte trochu leštidla.

-Leštiaci kryt⑪ (oranžový) na predbežné leštenie

-Leštiaci kryt ^12 (čierny) na doleštenie

- Nadstavec z imitácie kože 13 na leštenie s vysokým leskom

♦ Leštidlo rozdel'te manuálne na leštenú plochu.

UPOZORNENIE

▶ Neaplikujte leštidlo na plochu príliš často, pretože obsiahnuté častice môžu poškodit' lak.

▶ Najprv odlepte plastové časti, pretože tieto môžu v dôsledku leštidla zblednúť.

♦ Zapnite prístroj.

♦ Prístroj ved'te paralelne na obrobku.

♦ Pohybujte prístrojom paralelne a rovnomerne cez plochu, ktorú chcete vyleštiť.

♦ Prístroj nepritláčajte. Silné pritláčanie nezvyšuje pracovný výkon!

♦ Ak ste s výsledkom spokojní, prístroj vypnite.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - UPOZORNENIE - 1

POZOR!

Podl'a vel'kosti a druhu obrobku vykonajte príslušné bezpečnostné opatrenia. Používajte vhodné upínacie zariadenia, aby ste zabráni-li zošmyknutiu obrobku.

Pracovné pokyny

■ Prístroj ved'te na obrobku v zapnutom stave.

■ Pracujte len s malým prítlačným tlakom.

■ Pracujte s rovnomerným posuvom.

■ Leštenie vykonávajte paralelne a prekrývajúc k lešteným plochám.

■ Po obrábaní zdvihnite prístroj z obrobku a až potom ho vypnite.

Údržba a čistenie

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Údržba a čistenie - 1

VÝSTRAHA!

▶ Predtým než začnete vykonávať práce na prístroji, vyberte box s akumulátorom 5 z prístroja.

Tento prístroj si nevyžaduje údržbu.

■ Vyčistite prístroj ihned' po skončení práce.

■ Na čistenie krytu používajte suchú utierku.

■ Zachytený brúsny prach odstráňte štetcom.

V žiadnom prípade nepoužívajte ostré predmety, benzín, rozpúšťadlá alebo čističe, ktoré môžu pôsobit' na umelú hmotu. Zabráňte vniknutiu kvapalín do vnútra prístroja.

- Pri dlhšom skladovaní lítium-iónového akumulá-tora musíte zaistit' pravidelné kontroly jeho stavu nabitia. Optimálny stav nabitia je v rozsahu 50 % až 80 %. Na uskladnenie je optimálne chladné a suché prostredie.

na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.

Záručné podmienky

Záručná doba začina plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.

Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.

Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám spät opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačina plynút žiadna nová záručná doba.

Na box s akumulátorom série X 12 V a X 20 V Team máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia.

Záručná doba sa záručným plnením nepredíži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit' okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.

Rozsah záruky

Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.

Záručné plnenie sa vztahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevztahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladat za rýchlo opotrebitelné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla.

Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návo-de na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.

Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykona-né naším autorizovaným servisom.

Záručná doba neplatí pri

■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora

■ komerčnom používaní výrobku

■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom

■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy

■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí

Vybavenie v prípade záruky

Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:

■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 391284_2201 ako doklad o nákupe.

Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.

Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.

Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Vybavenie v prípade záruky - 1

Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho d'alších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.

Opravy vašich prístrojov zverte servisnému stredisku alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí, že sa bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.

Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla nechajte vykonať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zaistí, že sa bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.

Servis

SK

Servis Slovensko

Tel. 0850 232001

E-Mail: kompernass@lidl.sk

IAN 391284_2201

Dovozca

Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.

Produkt a obal sú recyklovatel'né, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Dovozca - 1

Elektrické náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu!

Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj po uplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať s normálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať v špeciálne zriadených zberných miestach, zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov.

Pokial' to nie je možné bez zničenia starého prístroja, skôr ako starý prístroj odovzdáte na likvidáciu, vyberte staré batérie alebo akumulátory a odovzdajte ich na samostatný zber. V prípade pevne zabudovaných akumulátorov sa musí pri likvidácii upozornit' na to, že prístroj obsahuje akumulátor.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Elektrické náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu! - 1

Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Elektrické náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu! - 2

Akumulátory neodhadzujte do komunálneho odpadu!

Chybné alebo použité batérie sa musia recyklovať podľa smernice č.

2006/66/EC. S batériami/akumulátormi sa musí zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom, a preto sa musia ekologicky zlikvidovat' na zodpovedajúcich miestach (predajca, špecializovaný predajca, verejné miesta na zber odpadu, komerčné podniky zaoberajúce sa likvidáciou odpadu).

Batérie/akumulátory môžu obsahovat' jedovaté fažké kovy.

Balenie sa skladá výlučne z materiálov,
ktoré neškodia životnému prostrediu.

Môžete ho vyhodit do nádob určených na zber a recykláciu odpadov.

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Akumulátory neodhadzujte do komunálneho odpadu! - 1

Obal zlikvidujte ekologicky.

Obalové materiály sú označené skrat-

kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom:

1-7: plasty, 20-22: papier a lepenka,

Preklad originálneho vyhlásenia o zhode

My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES:

Smernica o strojových zariadeniach

(2006/42/EC

* Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.

Typ/označenie prístroja: Aku vylepšovacia leštička PAAP 12 C3

Rok výroby: 06-2022

Technické zmeny v zmysle d'alšieho vývoja sú vyhradené.

Objednávka náhrady akumulátora

PARKSIDE PAAP 12 C3 - Objednávka náhrady akumulátora - 1

Náhradný akumulátor pre váš prístroj si môžete objednat' bud' pohodlne na internete na adrese www.kompernass.com alebo telefonicky.

Tento výrobok sa z dôvodu obmedzených skladových zásob môže v krátkom čase vypredať.

UPOZORNENIE

V niektorých krajinách nie je online objednávanie náhradných dielov dostupné. V takom prípade zavolajte, prosím, na servisnú poradenskú linku.

Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (IAN 391284_2201), pridelené prístroju. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu.

Índice

Introducción 116

Uso previsto 116

Equipamiento 116

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PAAP 12 C3

Kategória : Bezdrôtová brúska