PTIA 1 - Infračervený teploměr PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PTIA 1 PARKSIDE ve formátu PDF.
| Značka | Parkside |
| Model | PTIA 1 |
| Typ výrobku | Bezkontaktní infračervený teploměr |
| Napájení | 1 bloková baterie 9 V (typ 6F22 nebo 6LR61) |
| Rozsah měření | -50 °C až +380 °C (-58 °F až +716 °F) |
| Přesnost (T > 0 °C) | ±1,5 °C nebo ±1,5 % naměřené hodnoty |
| Přesnost (T < 0 °C) | ±3 °C nebo ±3 % naměřené hodnoty |
| Laser | Třída 2, 650 nm, <1 mW, 8bodový kruh |
| Rozměry (D׊×V) | cca 18 × 12 × 4,2 cm |
| Hmotnost (bez baterie) | cca 189 g |
| Provozní teplota | 0 °C až 40 °C |
| Provozní vlhkost | ≤ 75 % |
| Automatické vypnutí | po cca 60 sekundách |
| Hlavní funkce | Infračervené měření, laserový ukazatel, zobrazení teplotní odchylky, volba jednotky °C/°F, zvukový a vizuální signál (barva) |
| Obsah balení | 1 teploměr, 1 baterie 9 V, 1 návod k použití |
| Údržba a čištění | Suchý hadřík bez chloupků; na odolné nečistoty vlhký hadřík s mycím prostředkem; čistěte čočku lehkým stlačeným vzduchem |
| Bezpečnost | Laser třídy 2: nedívejte se do paprsku, nemiřte na osoby ani zvířata |
| Pokyny k bateriím | Nedobíjejte, nezkratujte ani neotvírejte; při delším nepoužívání vyjměte |
| Poprodejní servis | Lidl: tel. 0800904879 (Francie), 080071011 (Belgie), email owim@lidl.fr |
| Náhradní díly a opravitelnost | Baterie vyměnitelná uživatelem; žádné další specifikované náhradní díly |
Často kladené otázky - PTIA 1 PARKSIDE
Dotazy uživatelů ohledně PTIA 1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Infračervený teploměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PTIA 1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PTIA 1 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PTIA 1 PARKSIDE
Legenda použitých piktogramů ...... Strana 78
Úvod.... Strana 79
Použití ke stanovenému účelu.... Strana 79
Funkce.... Strana 80
Popis dílů ...... Strana 80
Obsah dodávky.... Strana 80
Technická data.... Strana 81
Bezpečnostní pokyny ...... Strana 81
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory.... Strana 82
Před uvedením do provozu.... Strana 83
Vložení a výměna baterie.... Strana 83
Uvedení do provozu.... Strana 84
Zapnutí a vypnutí ...... Strana 84
Volba teplotní jednotky.... Strana 84
Měření teploty.... Strana 85
Zobrazení teplotních odchylek.... Strana 86
Stanovení referenční hodnoty ...... Strana 86
Volba tolerančního rozsahu ...... Strana 86
Skenování teplotní odchylek.... Strana 87
Příklady použití...... Strana 87
Zobrazení stavu baterie.... Strana 88
Údržba a čištění...... Strana 88
Zlikvidování...... Strana 88
Servis Strana 89
| Legenda použitých piktogramů | |
![]() | Přečtěte si návod k obsluze. |
![]() | Nebezpečí výbuchu! |
![]() | Používejte ochranné rukavice! |
![]() | Pozor! |
![]() | Chraňte se před laserovým zářením! |
![]() | Nedívat se do laserového paprsku! |
![]() | Stejnosměrný proud/stejnosměrné napětí |
![]() | Včetně baterie |
![]() | Bezpečnostní upozorněníInstrukce |
![]() | Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. |
Infračervený teploměr
• Úvod

Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na servisní stránku firmy Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla artiklu (IAN) 419733_2201 zobrazit a stáhnout kompletní návod k obsluze.
VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní návod k obsluze a bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke zranění osob a věcným škodám. Krátký návod k obsluze je ne-dílnou součástí tohoto produktu. Před použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny. Krátký návod k obsluze si dobře uschovejte a při předávání výrobku třetím osobám předejte i všechny dokumenty.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com- Použití ke stanovenému účelu
Výrobek slouží k měření teploty povrchů v teplotním rozsahu od -50 °C do +380 °C (-58 °F do +716 °F) a k porovnání teplot s předem zaznamenanou referenční hodnotou. Je možné měřit po sobě teplotu povrchů více objektů a potom teplotní odchylky opticky, barevně a akusticky navzájem porovnat. Integrované, laserové ukazovátko s 8bodovým laserovým kruhem se smí používat jen v rámci měření teplot pro lokalizování bodu měření na objektu.
Výrobek je určen pouze k osobnímu použití a nesmí být používán ke komerčním nebo průmyslovým účelům. Výrobek používejte pouze v suchém prostředí nebo jen v místnostech. Jiná použití platí jako použití k nestanovenému účelu. Nároky jakéhokoliv druhu týkající se škod způsobených jiným použitím než použitím ke stanovenému účelu jsou vyloučeny. Uživatel nese plnou odpovědnost za všechny škody resp. ublížení na zdraví způsobené nesprávným použitím.
Funkce
Infračervený senzor 2 zachycuje a měří infračervené záření odrážející se od povrchu, na který je namířený. Z tohoto infračerveného záření výrobek určuje teplotu povrchu.
K presnému zacílení na místo povrchu, ze kterého infračervený senzor zaznamenává záření, je výrobek vybaven laserovým ukazovátkem 1 s 8bodovým laserovým kruhem, kterým ukazuje do středu oblasti měření.
Místo, na kterém se měří je kruhové kolem laserového ukazovátka s 8bodovým laserovým kruhem a zvětšuje se s rostoucí vzdáleností od měřícího přístroje. Podrobnosti najdete v kapitole „Měření teploty“.
- Popis dílů (obr. A, B, C)
1 Laserové ukazovátko s 8bodovým laserovým kruhem
2 Infračervený senzor
3 Tlačítko měření
4 Víko přihrádky na baterie
5 Displej
6 Ukazatel referenční hodnoty
7 Teplotní jednotka
8 Měřená hodnota
9 Výběr tolerančního rozsahu
10 ▶Tlačítko
11 Tlačítko °C/°F/SET
12 Tlačítko
13 Vypínač
14 Bloková baterie 9 V
Obsah dodávky
1 infračervený teploměr
1 bloková baterie 9 V
1 návod k obsluze
• Technická data
Napájecínapětí:9V
三
(1x bloková baterie 9 V typu 6F22 nebo 6LR61)
Rozsah měření: od -50 °C do +380 °C (-58 °F do +716 °F)
Přesnost měření pro T > 0 °C: ± 1,5 °C resp. ± 1,5 % naměřené hodnoty
Přesnost měření pro T < 0 °C: ± 3 °C resp. ±3 % naměřené hodnoty
Třída laseru: 2
Vlnová délka laseru: 650 nm
Výstupní výkon laseru: <1 mW
Provozní teplota: od 0 °C do 40 °C
Vlhkost vzduchu: ≤ 75 %
Rozměry: cca 18 x 12 x 4,2 cm
Váha bez baterie: cca 189 g

Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny! Při předávání výrobku třetí osobě předávejte současně i všechny jeho podklady!
Ohrožení laserovým zářením

text_image
LASEROVÉ ZÁŘENÍ NEDÍVAT SE DO PAPRSKU LASER TRÍDY 2
text_image
P max.: <1 mW λ : 650nm EN 60825-1:2014
Výrobek je vybaven laserem třídy 2.
Nikdy nemiřte laserovým paprskem na osoby nebo zvířata.
Nedívejte se přímo do paprsku. Již slabý paprsek laseru může způsobit poranění očí.
Nemiřte laserovým paprskem na odrážející se plochy nebo materiály. I odražený laserový paprsek může způsobit poškození očí.
Každé zesílení paprsku je zakázáno. Hrozí nebezpečí zranění!
Za škody způsobené manipulací laserového zařízení, stejně tak jako nerespektováním bezpečnostních pokynů, výrobce neručí.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu výrobku.
Nepoužívejte výrobek, jestliže jste zjistili nějaká poškození.
■ Chraňte výrobek před ohněm!
■ Chraňte výrobek před vlhkostí a vniknutím kapalin.
- Chraňte výrobek před přímým sluncem.
■ Neprovádějte na výrobku žádné změny.
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nepoužívejte výrobek v prostředí, ve kterém hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu, například v blízkosti vznětlivých kapalin nebo plynů.

Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory
■ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!
Při požití může dojít k popáleninám, perforaci měkkých tkání a úmrtí. K závažným popáleninám může dojít do 2 hodin po požití.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je neote-vírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií/akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např. na topení anebo na slunci, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů.
V případě vytečení baterií/akumulátorů zabraňte kontaktu chemikálií s pokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory mohou při kontaktu s pokož způsobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte baterie nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili jeho poškození!
- Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu. Nekombinujte staré baterie nebo akumulátory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším nepoužívání z výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
■ Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru!
■ Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte kontakty na baterii/akumulátoru a v přihrádce na baterie před jejich vložením suchou utěrkou, která nepouští vlákna, nebo vatovým tamponem!
■ Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte z výrobku.
- Před uvedením do provozu
Upozornění: Před uvedením výrobku do provozu vložte přiloženou baterii (blok 9 V). Postupujte podle následujícího popisu:
• Vložení a výměna baterie
☐ Pro vložení resp. výměnu bloku baterií 9 V 14 otevřete víčko přihrádky na baterie 4. Posuňte víčko na baterie ve směru šipky a vyklopte ho.
□ Popřípadě vyjměte vybitý blok baterií 9 V a vložte dovnitř nový. Popřípadě očistěte před vložením bloku baterií 9 V jeho kontakty a kontakty v přihrádce. Používejte jen blok baterií 9 V, typu 6F22 nebo 6LR61.
☐ Při vkládání bloku baterií 9 V dbejte na správnou polaritu. Polarita je vyznačená na víčku přihrádky na baterie (obr. C).
□ Zavřete víčko přihrádky baterií.
Nyní je výrobek připraven k použití.
• Uvedení do provozu
□ Uchopte rukojeť výrobku tak, abyste ukazováčkem mohli ovládat tlačítko měření 3 a palcem tlačítka 10 až 12.
Zapnutí a vypnutí
☐ Pro zapnutí výrobku stiskněte tlačítko měření 3 nebo vypínač 13. Displej 5 se rozsvítí a zazní krátký signál.
□ Pro vypnutí výrobku stiskněte vypínač 13. Zazní dva krátké signály.
Pokud výrobek dále nepoužíváte, zhasne podsvícení displeje za cca 15 vteřin. Za 60 vteřin se výrobek automaticky vypne, zazní dva krátké signály.
- Volba teplotní jednotky
Po zapnutí je nastavená naposledy zvolená teplotní jednotka.
Stiskněte krátce tlačítko °C/°F/S ^BT pro navolení teplotní jednotky 7 (°C resp. °F).
Oficiální teplotní jednotkou jsou v Evropě stupně Celsia (°C).
Měření teploty
Před měřením nechte výrobek 30 minut v klidu, aby se přizpůsobil klimatickým podmínkám prostředí.
Při namíření laserovým ukazovátkem s 8bodovým laserovým kruhem na povrch, který chcete měřit přidržte stisknuté měřící tlačítko 3.
Při stisknutém tlačitku měření se měří teplota; na displepi se prítom objeví „SCAN“.
Po uvolnění měřícího tlačítka se na displeji ukáže naposledy naměřená teplota a laserové ukazovátko s 8bodovým laserovým kruhem se vypne.
Naměřená teplota je průměrná teplota měřené plochy. Měřená plocha je kruhová. Průměr měřené plochy „S“ je jedna dvanáctina vzdálenosti plochy od infračerveného senzoru 2 „D“.
Následně několik hodnot pro orientaci:
| S (pro Surface-Diameter = průměr plochy): | 10 mm | 20 mm 30 mm | |
| D (pro distanci = odstup): 120 mm 240 | mm 360 mm |

☐ Plocha cílového objektu musí být výrazně větší než měřicí plocha výrobku. Jinak není spolehlivé měření možné.
Měřte zásadně z nejkratší možné vzdálenosti od povrchu.
Miřte výrobkem kolmo na měřený povrch.
Neměřte v prašném nebo zakouřeném prostředí anebo v prostředí zaplněném párou.
Neměřte teplotu přes průsvitné látky, sklo nebo umělou hmotu.
- Zobrazení teplotních odchylek
Teplotní odchylkou je zde myšlený rozdíl mezi předem stanovenou referenční teplotou a naměřenou teplotou. Odchylky se znázorňují jako číselné hodnoty spolu s barvou displeje 5. Přídavně zazní signál.
• Stanovení referenční hodnoty
Stiskněte měřící tlačítko a namiřte laserové ukazovátko s 8bodovým laserovým kruhem 1 na místo, jehož teplotu chcete zvolit jako referenční hodnotu. Displej 5 ukáže teplotu.
Nyní stiskněte, při stisknutém měřícím tlačítku, tlačítko °C/°F/SETT, abyste naměřenou teplotu převzali jako referenční hodnotu. Tato teplota se zobrazí na displeji vedle zkratky „REF“ jako referenční hodnota 6.
- Volba tolerančního rozsahu
Na výrobku můžete nastavit, od jakého rozdílu hodnoty od referenční teploty má přístroj optickým a akustickým signálem reagovat.
K tomu stiskněte, při zobrazení referenční hodnoty na displeji 5, tlačitko 10 ▶ resp. tlačitko 12 ◀ Pomocí tohoto tlačitka se na displeji pohybuje symbol ▼ nad výběrem tolerančního rozsahu 9 doprava ▶ resp. doleva (◀).
Takto zvolte z výběru pod displejem žádaný toleranční rozsah:
| Normální | 0,5°C1°F | 3°C5°F | 5,5°C10°F |
Upozornění: V režimu „Normální“ je tolerance pro funkci odchylky teploty deaktivována. V důsledku toho není odchylka teploty od referenční hodnoty indikována barevným ukazatelem ani zvukovým signálem.
- Skenování teplotní odchylek
Zvolte, podle výše popsaného postupu, jednu referenční teplotu.
Stiskněte tlačítko měření a namiřte laserové ukazovátko s 8bodovým laserovým kruhem 1 na plochu, na které chcete teplotu měřit. Displej 5 ukáže teplotu.
Během skenování držte tlačitko měření stisknuté a pohybujte pomalu, rovnoměrně laserovým ukazovátkem s 8bodovým laserovým kruhem po měřené ploše.
Teplotní odchylky naměřené teploty od referenční teploty se zobrazují následujícím způsobem:
| Optickézobrazení | Akusticky Příčina | |
| Červené pozadídispleje | Rychlý sledsignálů | Překročení horní teplotní hranice |
| Zelené pozadídispleje | Bez signálu V nastaveném teplotním rozsahu | |
| Modré pozadídispleje | Pomalý sledsignálů | Podkročení dolní teplotní hranice |
- Příklady použití
Pro přezkoušení proudění chladného vzduchu do místnosti mezi rámen okna a zdivem skenujte nejdříve teplotu kolem rámu přímo vedle zavřeného okna. Zvolte nejvyšší teplotu na rámu jako referenční teplotu a potom například teplotní diferenci 3°C/5°F.
Nyní skenujte znovu rovnoměrně, kolem dokola vedle okenního rámu. Možný vstup chladného vzduchu s diferencí více než 3°C/5°F je signalizován modrým displejem a pomalým sledem signálů.
• Zobrazení stavu baterie
Na displeji 5 se objeví symbol baterie, takmile je napětí baterie příliš nízké.
Při objevení tohoto symbolu vložte do přístroje novou baterii podle popisu v kapitole „Vložení a výměna baterie“.
U vybité baterie hrozí nebezpečí vytečení. Navíc není při nízkém napětí baterie zaručená přesnost měření udaná v kapitole „Technická data“.
- Údržba a čištění
Dávejte pozor, aby se do výrobku nedostala voda!
Výrobek čistěte pravidelně suchým hadrem, který nepouští vlákna.
K čištění nečistot, které nelze běžným způsobem odstranit, použijte textilii mírně navlhčenou mycím prostředkem.
Dávejte pozor, aby se do otvoru infračerveného senzoru nedostaly malé předměty. V případě potřeby vyčistěte otvor senzoru jen mírně stlačeným vzduchem.
●Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

Při třídění odpadu se říd'te podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky.

O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.

V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.

Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Pro lepší zpracování odpadu jej likvidujte odděleně podle vyobrazených symbolů na obalu. Logo Triman platí jen pro Francii.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren.

Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií/akumulátorů!
Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie/akumulátory u komunální sběrny.
- Servis
CZ Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz
CE
Popis častí....Strana 93
Rozsah dodávky ......Strana 94
Technické údaje ......Strana 94
Bezpečnostné upozornenia....Strana 94
Za- a vypínanie ....Strana 98
Výber jednotky teploty....Strana 98
Meranie teploty....Strana 98
Údržba a čistenie....Strana 102
Likvidácia....Strana 102
Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého návodu na ovládanie. Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a zadaním čísla výrobku (IAN) 419733_2201 si môžete prezrief a stiahnuť kompletný návod na ovládanie.
Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékol'vek poškodenia.
- Otvorené plamene držte vzdialené od výrobku!
Riziko vytečenia batérií/akumulátorových batérií
☐ Uchopte rukovat' výrobku tak, aby mohol ukazovák stlačit' meracie tlačidlo 3 a palec tlačidlá 10 až 12.
- Za- a vypínanie
Pred použitím výrobku mu doprajte približne 30 minút čas, aby sa nastavil na klimatické pomery okolia.









