IDROPELLBOX - Krb EDILKAMIN - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma IDROPELLBOX EDILKAMIN ve formátu PDF.

📄 191 stran Čeština CS 💬 Otázka AI 8 otázky ⚙️ Specifikace
Notice EDILKAMIN IDROPELLBOX - page 170
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : EDILKAMIN

Model : IDROPELLBOX

Kategorie : Krb

Technické vlastnosti Peletové topení, jmenovitý výkon 25 kW, účinnost vyšší než 90 %
Rozměry Šířka: 100 cm, Výška: 120 cm, Hloubka: 50 cm
Kapacita zásobníku Zásobník na 50 kg pelet
Použití Ústřední vytápění, výroba teplé užitkové vody, kompatibilní se stávajícími topnými systémy
Údržba Pravidelné čištění ohniště a výměníků tepla, roční kontrola odborníkem
Bezpečnost Vybaven bezpečnostními zařízeními proti přehřátí a provozním poruchám
Obecné informace Certifikováno CE, záruka 2 roky, nízká spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu

Často kladené otázky - IDROPELLBOX EDILKAMIN

Jak zapálit krb EDILKAMIN IDROPELLBOX?
Pro zapálení krbu otevřete vzduchovou klapku, ujistěte se, že zásobník pelet je naplněný, a stiskněte tlačítko zapálení. Počkejte několik minut, než oheň vzplane.
Co dělat, když se krb nezapálí?
Zkontrolujte, zda je zásobník pelet plný, pelety nejsou vlhké a všechny elektrické připojení jsou správně zapojeny. Pokud problém přetrvává, kontaktujte odborníka.
Jak čistit krb EDILKAMIN IDROPELLBOX?
Pro čištění krbu jej vypněte a nechte vychladnout. Odstraňte popel a vyčistěte ohniště měkkým kartáčem. Pravidelně také čistěte kouřovod.
Jaký typ pelet používat s krbem?
Používejte dřevěné pelety certifikované ENplus nebo DINplus, ideálně s vlhkostí pod 10 % pro lepší účinnost.
Jak nastavit teplotu krbu?
Teplotu lze nastavit pomocí vestavěného termostatu nebo dálkového ovládání. Nastavte požadovanou teplotu a krb se automaticky přizpůsobí.
Co dělat v případě úniku vody?
V případě úniku vody zkontrolujte těsnění a spoje. Pokud únik přetrvává, vypněte krb a kontaktujte autorizovaný servis.
Jak optimalizovat účinnost mého krbu?
Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem krbu, pravidelně čistěte ohniště a kouřovod a používejte kvalitní pelety.
Vyžaduje krb EDILKAMIN IDROPELLBOX pravidelnou údržbu?
Ano, pravidelná údržba je nutná. Doporučuje se čistit ohniště, zásobník pelet a kouřovod alespoň jednou měsíčně.

Stáhněte si návod pro váš Krb ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IDROPELLBOX - EDILKAMIN a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IDROPELLBOX značky EDILKAMIN.

NÁVOD K OBSLUZE IDROPELLBOX EDILKAMIN

Lixeira aspira-cinzas sem motor (cód. 275400) Útil para a limpeza da fornalha. GlassKamin (cód. 155240) Útil para a limpeza do vitrocerâmica.- 170 - ÉESKY Vážená paní / Vážený pane, dČkujeme Vám, že jste si zakoupil/a náš výrobek. Prosíme Vás, abyste si pĜed jeho používáním pozornČ pĜeþetli tuto pĜíruþku, abyste mohli plnČ a zcela bezpeþnČ využívat všechny jeho funkce. V pĜípadČ dotazĤ nebo nejasností se prosím obraĢte na prodejce, u kterého jste si náš výrobek zakoupil/a, nebo navštivte naše internetové stránky www.edilkamin.com, kde najdete kontakt na naše CENTRUM TECNICKÉ POMOCI (CAT) POZNÁMKA - Po vybalení výrobku se pĜesvČdþte o jeho celistvosti a zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny jeho souþásti (dálkový ovladaþ, záruþní list, rukavici, CD/technický list, lopatku, odvlhþovací soli). V pĜípadČ nesrovnalostí se ihned obraĢte na prodejce, u kterého jste výrobek zakoupil/a, a pĜedložte kopii záruþního listu a nákupního dokladu. - Uvedení do provozu/kolaudace Tyto úkony musí být zásadnČ provedeny pracovníky centra technické pomoci, (CAT) autorizovaného ¿ rmou Edilkamin, v opaþném pĜípadČ dojde k pozbytí platnosti záruky. Uvedení do provozu, tak, jak je popsáno v normČ UNI 10683, spoþívá v sérii kontrolních úkonĤ, které je tĜeba provést po instalování teplovodní krbové vložky za úþelem ovČĜení správného fungování systému a jeho souladu s pĜedpisy. Adresu nejbližšího stĜediska technických služeb Vám sdČlí prodejce nebo si jej mĤžete vyhledat na stránkách www.edilkamin.com nebo mĤžete zavolat na bezplatné informa þní þíslo. - nesprávná instalace, nevhodnČ provedená údržba þi nepatĜiþné použití výrobku výrobní podnik zbavuje zodpovČdnosti za jakéko- li pĜípadné škody vyplývající z jeho použití. - výrobní þíslo potĜebné k identi¿ kaci krbové vložky je uvedeno: - na horní þásti obalu - v záruþním listu nacházejícím se uvnitĜ ohništČ - na štítku pĜipevnČném na þelní þást vnitĜku zaĜízení Tuto dokumentaci spolu s nákupním dokladem je tĜeba uschovat, údaje z ní musí být použité pĜi komunikaci v pĜípadČ žádosti o další informace nebo pĜi pĜípadném servisním zásahu a údržbČ; - uvedené údaje jsou gra¿ cky a geometricky ilustrativní. Firma EDILKAMIN S.p.A. se sídlem Via Vincenzo Monti 47 – 20123 Milano – IýO/DIý 00192220192 Prohlašuje na vlastní odpovČdnost, že: Níže uvedená kamna na spalování pelet jsou ve shodČ se SmČrnicí 89/106/EHS (Stavební výrobky). VLOŽKA NA SPALOVÁNÍ PELET obchodní znaþky EDILKAMIN, s názvemIDROPELLBOX SÉRIOVÉ ýÍSLO: Viz typový štítek ROK VÝROBY (DoP - EK 064): Viz typový štítek Shoda s požadavky SmČrnice 89/106/EHS je dále urþována shodou s evropskou normou: - UNI EN 14785:2006 Dále prohlašuje, že: Vložka na dĜevní pelety IDROPELLBOX splĖují požadavky evropských smČrnic: 2006/95/CEE - Sm Črnice o nízkém napČtí 2004/108/CEE - SmČrnice o elektromagnetické kompatibilitČ Spoleþnost EDILKAMIN S.p.a. odmítá jakoukoli odpovČdnost za selhání nebo poškození zaĜízení v pĜípadČ neoprávnČné výmČny, montáže nebo úprav jakéhokoliv druhu na zmiĖovaném zaĜízení osobami, které nejsou povČĜeny spoleþností EDILKAMIN.- 171 - ÉESKY

INFORMACE PRO UŽIVATELE

Podle Êlánku 13 naāízení 151 ze dne 25. Êervence 2005 týkajícího se smÖrnic 2002/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES o omezení používání nebezpeÊných látek v elektronických zaāízeních a o odstraóování odpadē, symbol pāeškrtnuté popelnice na výrobku nebo jeho obalu oznaÊuje, že pro tento výrobek platí oddÖlený sbÖr. Uživatel proto musí zaāízení po skonÊení jeho životnosti umístit do sbÖrného centra elektroodpadu nebo se obrátit na prodejce elektrozaāízení kvēli zpÖtnému odbÖru výrobku. Nezakrývejte vnÖjší pāístupy vzduchu do místnosti, ani vzdu- chové vstupy na vložce. Nelijte na vložku vodu, nepāibližujte se k elektrickým Êástem, máte-li mokré ruce. Nepokládejte do bezprostāední blízkosti vložky pāedmÖty, které nejsou odolné vysokým teplotám. NIKDY nepoužívejte kapalná paliva k zapálení vložky nebo pro oživení žhavých uhlíkē. Pāípadný zápach pāi prvních zapáleních mēže být ýt zpēsoben zbytky po použitých materiálech, které po krátké dobÖ provozu zcela zmizí. BÖhem provozu vložky dosahuje potrubí kouāového odtahu a dvíāka topeništÖ vysokých teplot. ZajistÖte, aby teplota vody ve vratném vedení byla alespoó 45°C (doporuÊuje se trojcestný termostatický ventil s teplotou 55°C). Vložka musí být instalována v místnostech s odpovídající protipožární bezpeÊností, vybavených všemi náležitostmi (napájení, pāívody a odtahy), které pāístroj vyžaduje pro svēj správný a bezpeÊný provoz. Vložka musí být osazena v prostāedí s teplotou nad 0°C. PāípadnÖ pāidejte do vody v zaāízení vhodné nemrznoucí pāípravky.

  • Výrobní Êíslo, potāebné pro identiŎ kaci vložky, je uvedeno: - na horní stranÖ balení / - v záruÊní knížce uložené v ohništi / - na výrobním štítku pāipevnÖ ném vzadu na vložce. Uvedená dokumentace musí být pro identiŎ kaci uložena spoleÊnÖ s pokyny, záruÊní knížkou a daóovým dokladem o nákupu které musejí být pāedloženy pāi pāípadných žádostech o reklamaci Êi servis. Jestliže se zapálení nezdaāí, NEOPAKUJTE ihned zapalování, ale nejdāíve vyprázdnÖte ohništÖ. UPOZORNÕNÍ: NEZAPÁLENÉ PELETY Z KELÍMKU TOPENIŠTÕ NIKDY NEVRACEJTE DO ZÁSOBNÍKU.

INFORMACE O BEZPEÉNOSTI

VLOŽKA NESMÍ BÝT NIKDY V PROVOZU BEZ VODY V ZAĀÍZENÍ A PĀI TLAKU NIŽŠÍM NEŽ 1 BAR. PĀÍPADNÉ ZAPÁLENÍ VLOŽKY „NA SUCHO“ BY VLOŽKU POŠKODILO ÉI ZNIÉILO. Vložka je navržena pro ohāev vody prostāednictvím automa- tického spalování pelet (dāevních pelet o prēmÖru 6 mm) v ohništi. Jediná rizika vyplývající z používání vložky jsou spoje- na s nedodržením pokynē k instalaci, pāímým kontaktem s elektrickými Êástmi pod napÖtím (uvnitā vložky), kontaktem s ohnÖm a horkými Êástmi nebo se spalováním cizích látek. Pro pāípad poruchy souÊástí vložky je vložka vybavena bezpeÊnostními zaāízeními, která zajišċují její vyhasnutí, aniž byste museli zasáhnout. Aby vložka správnÖ fungovala, musí být instalována s dodržením všeho, co je uvedeno v této p āíruÊce. BÖhem provozu se nesmÖjí otevírat dvíāka topeništÖ. Spalování je āízeno zcela automaticky a není potāeba jakéhokoli vnÖjšího zásahu. V žádném pāípadÖ nesmí být do ohništÖ, ani do zásobníku, vkládány cizí látky. Pro ÊištÖní kouāového odtahu nesmÖjí být používány hoālavé pāípravky. Pro ÊištÖní ohništÖ a zásobníku použijte vysavaÊ. Vždy a jedinÖ u VYHASLÉ vložky, KDYŽ JE VLOŽKA STUDENÁ. Sklo mēže být ÊištÖno pouze pokud je STUDENÉ, vhodným prostāedkem (pā. GlassKamin) a hadāíkem. NeÊistÖte je, je-li horké. Neinstalujte žádné redukce na kouāový odtah.- 172 - ÉESKY ROZMÕRY

S: NapouštÖní 3/4” vnÖjší závit M: Teplá voda 3/4” vnÖjší závit R: ZpáteÊka 3/4” vnÖjší závit VSP: Pāetlakový ventil 3/4” vnitāní závit C: NapouštÖní 3/4” vnÖjší závit VSP

Výstup spalin Ø 80 mm Pāívod vzduchu pro spalování Ø 40 mm

  • Minimální výška podstavce *- 173 - ÉESKY

Na sériový port RS232 (umístÖn na āídící jednotce) lze pāipojit kabel kód. 640560. Instalaci provádí technik autorizovaného servisního stāediska CAT. Pomocí tohoto kabelu je možné pāipojit pāídavná spínací zaāízení vložky jako jsou termostaty, GSM komunikátor atd., které umožní vzdálené zapnutí a vypnutí vložky.

Na āídící jednotce je osazena baterie (typ CR 2032 s napÖtím 3 volty), která zálohuje nastavení Êasu āídící jednotky. Pokud se zobrazí na displeji chybová hláška ”Control Batteria” nejedná se o vadu výrobku, ale o bÖžné opotāebení baterie. Vložka bude dále fungovat, jen pāi výpadku napájení dojde k vymazání nastaveného data a Êasu. VýmÖnu provádí technik CAT, který vložku spouštÖl.

BEZPEÉNOSTNÍ ZAĀÍZENÍ

TermoÊlánek spalin Je umístÖný na vývodu spalin a snímá jejich teplotu. Reguluje fázi zapálení v pāípadÖ pāíliš nízké nebo vysoké teploty aktivuje fázi zablokování. VAKUOMETR (elektrické tlakové Êidlo) Snímá hodnotu podtlaku (která je porovnávána s tlakem v místnosti instalace) ve spalovací komoāe. BezpeÊnostní termostat pāehāátí vody Snímá teplotu vody ve výmÖníku vložky. V pāípadÖ pāíliš vysoké teploty aktivuje fázi zhasnutí pāívodu proudu do motoru šnekového podavaÊe pelet. Pokud termostat zasáhl, stisknÖte tlaÊítko pojistky (viz str.176). BezpeÊnostní termostat šneku Nachází se v blízkosti zásobníku pelet, pāeruší pāívod elektrického proudu k motoru podavaÊe, je-li namÖāená teplota pāíliš vysoká. Pokud termostat zasáhl, nechte vložku vychladnout. SCHEDA ELETTRONICA Port RS 232RS 232konzolaovládací panelsenzor vzduchusondaboileruvolitelnésondateploty vody vakuometrmísta odeÊítání RPM fumiRPM šnek 1RPM šnek 2nepoužívat termoÊlánek vakuometrbaterie CR 2032Êerpadloboileruvolitelnéspalinový vent.Êerpadlomotor šnekuzapalovacíodporTM RM 90°CTM 150°CFUSE 2APOJISTKA 2ATpresa retroSíċ 230 Vac 50Hz +/- 10% termoÊlánek spalinteplovzdušnýventilátor- 174 - ÉESKY TECHNICKÉ ÚDAJE

TEPELNÕ TECHNICKÉ VLASTNOSTI

Jmenovitý výkon 15,7 kW Jmenovitý výkon do vody 12,6 kW ÚÊinnost celková cca 92,2 % ÚÊinnost do vody cca 81 % Emise CO (13% 0

) 0,014 % Maximální tlak 2bar Provozní tlak 1,5 bar Teplota spalin mÖāená podle EN 4785/303/5 130 °C Minimální tah 12 / 5 Pa Autonomie min/max 8 / 27 h Spotāeba pelet min/max 1 / 3,5 kg/h Obsah zásobníku 30 kg VytápÖný prostor * 410 m³ Hmotnost 201 kg PrēmÖr kouāovodu (samec) 80 mm PrēmÖr pāívodu vzduchu (samec) 40 mm

  • Objem výhāevnosti je vypoÊítán pāi použití pelet s výhāevností nejménÖ 4300 Kcal/kg a tepelnou izolací domu podle zákona 10/91a následných zmÖn, pāi tepelné ztrátÖ 33 Kcal/m3/hod.
  • Je nutno brát v úvahu také umístÖní vložky ve vytápÖném prostoru. POZNÁMKA

1) berte na vÖdomí, že vnÖjší pāístroje mohou zpēsobovat rušení

2) pozor: zásahy na Êástech pod napÖtím, údržbu nebo zkoušky musí provádÖt pouze kvaliŎ kovaný personál.

(Pāed provádÖním jakékoliv údržby odpojte pāístroj od sítÖ elektrického napájení) Elektrické parametry Napájení 230Vac +/- 10% 50 Hz Pāíkon prēmÖrný 150 W Pāíkon pāi zapalování 400 W Dálkové ovládání InfraÊervené JištÖní na pāívodu napájení Pojistka 2AT, 250 Vac 5x20 JištÖní na āídící jednotce Pojistka 2AT, 250 Vac 5x20 Výše uvedené hodnoty jsou orientaÊní. EDILKAMIN s.p.a. si vyhrazuje právo zmÖny, bez pāedchozího upozornÖní v zájmu zlepšení parametrē.- 175 - ÉESKY

Krbová vložka je konstruována na spalování dāevních pelet. Teplo vyrobené spalováním se pāedává do koncových zaāízení (radiátory, akumulaÊní nádrž, kombinovaný bojler, podlahové topení) a malá Êást zbytkového tepla zēstává v místnosti v níž je vložka umístÖna a je vyfukována prēduchem v Êele vložky (I) Palivo (pelety) jsou ze zásobníku (A), který je v zadní Êásti vložky dopravovány šnekovým podavaÊem (B) který je pohánÖn motorem (R) do spalovacího kelímku (D). Zapálení pelet se provádí pomocí horkého vzduchu ohāátého pomocí elektrického zapalovacího odporu (E) vzduch je nasáván do spalovacího kelímku spalinovým ventilátorem (F). Spaliny vzniklé pāi hoāení jsou z topeništÖ odsávány tím samým spali- novým ventilátorem do kouāovodu (H) který je umístÖn v zadní Êásti horní plochy vložky. Popel padá do popelníku, který musí být pravidelnÖ vyprazdóován. TopeništÖ vložky je uzavāeno a kryto dvojicí prosklených dvíāek z nichž jedny jsou vnitāní - funkÊní a druhé vnÖjší - dekorativní. - vnÖjší dveāe mají keramické sklo s ÊernÖnými okraji - vnitāní dveāe mají keramické sklo v ocelovém rámu Zásobník pelet, který se nachází v zadní Êásti vložky se doplóuje pomocí výsuvné zásuvky (C), toto doplóování je možné provádÖt i za chodu vložky po otevāení prvních dekorativních dvíāek. Teplá voda, vyrobená ve výmÖ níku vložky, je distribuována do koncových zaāízení (radiátorē atd) pomocí vestavÖného Êerpadla. Krbová vložka obsahuje vestavÖnou expanzní nádobu a pāetlakový pojistný ventil. Ventilátor rekuperuje malé množství tepla, které by jinak uniklo do komína a tím zajišċuje, že spaliny vyfukované do komína nejsou zbyteÊnÖ moc horké, Êímž je zamezeno plýtvání energií. OtáÊky ventilátoru jsou modulovány āídící jednotkou podle skuteÊné potāeby rekuperace energie. Ventilátor pracuje v nízkých otáÊkách pāípadnÖ ho lze i vypnout. Celý systém vždy upāednotóuje tepelnou výmÖnu energie do vody. Z tohoto dēvodu je bÖhem prvních dnē provozu topeništÖ vložky stále Êisté bez usazených sazí a kondenzátu ikdyž ventilátor je vypnutý nebo pracuje jen na malé otáÊky i pāi provozu vložky na vysoký výkon. Pod krycími sklenÖnými dvíāky (M) se nachází ovládací panel, který umožóuje nastavení a kontrolu všech fází provozu vložky. Veškeré funkce vložky lze též āídit a nastavovat pomocí dálkového ovladaÊe. LEONARDO

je systém zajišċující regulaci a bezpeÊnost spalovacího procesu, jeho optimalizaci za všech vnÖjších podmínek. LEONARDO

zaruÊuje optimální provoz díky dvÖma senzorēm, které snímají hodnoty podtlaku a teploty spalin ve spalovací komoāe. Hodnoty z tÖchto dvou Êidel jsou snímány kontinuálnÖ za provozu a na jejich základÖ jsou upravovány hodnoty chodu spalinového ventilátoru a motoru podavÊe pelet tak, aby byly zajištÖny optimální hodnoty úÊinnosti a emisí do ovzduší a nedocházelo k anomáliím za provozu. Systém automatickou regulací tahu na základÖ vlastností kouāovodu (ohybē, délce, tvaru, prēmÖru atd.) a podmínek okolního prostāedí (vÖtru, vlhkosti, atmosférického tlaku, instalace ve vysoké nadmoāské výšce atd.) zajišċuje stálé spalování. Pro svoji správnou funkÊnost vyžaduje dodržení podmínek správné instalace. LEONARDO

dokáže rozpoznat typ pelet a automaticky nastavit jejich pāísun tak, aby byla po celou dobu zajištÖna požadovaná úroveó spalování. TECHNICKÝ POPIS DOPLòOVÁNÍ PELET Výsuvný “šuplík” umožóuje pohodlné doplóování pelet za provozu vložky bez nutnosti jejího vypnutí Êi vysunutí vložky. Toto āešení je nejen pohodlné, ale zároveó i bezpeÊné, zcela v souladu s normou EN 14785.

H- 176 - ÉESKY BEZPEÉNOSTNÍ A MÕĀÍCÍ ZAĀÍZENÍ TermoÊlánek spalin Je umístÖný na vývodu spalin a snímá jejich teplotu. Reguluje fáze provozu v pāípadÖ pāíliš nízké teploty a pāi pāíliš vysoké teplotÖ aktivuje fázi zablokování. SnímaÊ prētoku vzduchu Je umístÖn na pāívodu vzduchu pro spalování,snímá hodnotu prētoku vzduchu do topeništÖ a zasáhne v pāípadÖ, že prētok klesne pod minimální nastavenou hodnotu, aby se zabránilo chybám ve spalování a odvodu spalin. Termostat šnekového podavaÊe pelet Je umístÖn v blízkosti zásobníku pelet a zasáhne v pāípadÖ, že teplota v oblasti zásobníku pelet stoupne na hraniÊní hodnotu, a tím dojde k pāerušení napájení motoru podavaÊe. Sonda snímání teploty vody Snímá aktuální teplotu vody ve výmÖníku kamen a odesílá informace āídící jednotce, která upravuje výkon vložky. Pokud pāesáhne teplota vody nastavenou hodnotu, spustí se fáze zhášení vložky. BezpeÊnostní termostat pāehāátí vody Snímá teplotu vody ve výmÖníku vložky. V pāípadÖ pāíliš vysoké teploty aktivuje fázi zhasnutí pāerušením pāívodu proudu do motoru šnekového podavaÊe pelet. V pāípadÖ, že termostat zasáhl, musí být znovu zapnut stisknutím knoŏ íku pod krycími dvíāky vložky (obr. B) Zapalovací odpor Elektrický odpor, který ohāívá vzduch a tím zapaluje pelety. Zēstává pāi startu zapnutý, dokud se teplota spalin nezvýší. Spalinový ventilátor „TlaÊí“ spaliny do kouāovodu a podtlakem nasává spalovací vzduch do topeništÖ. Motor podavaÊe pelet PohánÖjí šneky podavaÊe pelet a umožóují tak dopravu pelet ze zásobníku do spalovací komory. ObÖhové Êerpadlo „TlaÊí“ teplou vodu do okruhu vytápÖní. Uzavāená expanzní nádoba „Absorbuje“ zmÖny objemu vody obsažené ve vložce v dēsledku tepelné roztažnosti vody pāi zahāívání. Je nevyhnutné, aby odborník v oblasti tepelné techniky zhodnotil, zda je s ohledem na celkový objem vody v systému tāeba instalovat další expanzní nádobu! Odvzdušóovací ventil Nachází se na horní stranÖ a „odpouští“ vzduch, který se dostal do zaāízení v pāípadÖ dopouštÖní vody do topného systému. !!!!PravidelnÖ kontrolujte odvzdušnÖní výmÖníku!!!! UPOZORNÕNÍ: pāi odvzdušóování výmÖníku ventilem (V na obrázku B), mēže dojít k proniknutí vody do vnitāních Êástí vložky, kde jsou umístÖny elektronické sou Êásti vložky a āídící jednotka. Vždy dbejte na to aby voda, která je vypoštÖna spolu se vzduchem byla zachycována a nemohla vniknout do vnitāku vložky a nepoškodila elektroniku vložky. VypouštÖcí ventil Na spodní Êásti se nachází vyústÖní vypouštÖcího ventilu, kterým se vypouští voda z výmÖníku vložky.

Obr. A Obr. B- 177 - ÉESKY INSTALCE A PĀIPOJENÍ (kontrolu musí provést servisní technik CAT pāi prvním spuštÖní) Pāi instalci vložky a jejich pāíslušenství, pokud toto nepopi- psuje tento návod, se āiÌte platnými národními normani, pāedpisy a profesními pravidly. V Itálii viz norma UNI 10683/2005. Pāi instalalci v Êinžovním bytovém domÖ se nejprve obraċte na Vašeho správce objektu a vyžádejte si jeho stanovisko a pāedbÖžný souhlas s instalací. KONTROLA KOMPATIBILITY

S OSTATNÍMI ZAĀÍZENÍMI

Vložka nesmí být instalována ve stejné místnosti, jako odsávací zaāízení, plynové spotāebiÊe typu B a další zaāízení ohrožující āádnou funkci zaāízení. (viz norma 10683/2005).

KONRTOLA ELEKTRICKÉ PĀÍPOJKY

(umístÖte pāípojku na pāístupném místÖ) Vložka dodává s napájecím kabelem, který se zapojí do zásuvky 230V50 Hz, pokud je to možné s vlastním jištÖním ( cca 6A). Kolísání napÖtí vÖtší než 10% mēže vložku poškodit (pokud ještÖ není nainstalována vhodná pāepÖċová ochrana, nainstalujte ji). Elektrické pāipojení musí být provedeno v souladu s platnými normami, OvÖāte hlavnÖ správnou funkci zemního vodiÊe. Pāipojovací vodiÊ pāívodu napájení musí mít vhodnÖ nadimenzovaný prēžez. Vady vzniklé špatným pāipojením k eletrickému rozvodu nemohou být uznány reklamací.

BEZPEÉNÉ VZDÁLENOSTI Z HLEDISKA

PROTIPOŽÁRNÍ OCHRANY A UMÍSTÕNÍ KOTLE (kontroluje technik CAT pāi prvním spuštÖní) Aby vložka pracovala správnÖ, musí být usazena do “vodováhy”. Zkontrolujte nosnost podlahy. Vložka musí být instalována pāi dodržení následujících bezpeÊnostních podmínek: - minimální odstup na bocích a zezadu nesmí být ménÖ než 40 cm od prēmÖrnÖ hoālavých materiálē. - pāed vložkou nesmí být ve vzdálenosti menší než 80 cm umístÖny pāedmÖty z vysoce hoālavých materiálē. - pokud se vložka instaluje na podlahu z hoālavého materiálu musí být pod vložkou podložka tepelnÖ izolaÊního materiálu, který bude z boku vyÊnívat o nejménÖ 20 cm a zepāedu o 40 cm. Pokud výše uvedené vzdálenosti nelze zajistit, je tāeba pāijmout technická a stavební opatāení, aby bylo zamezeno jakémukoli riziku požáru. V pāípadÖ, že se vložka dotýká stÖny ze dāeva Êi jiného hoālavého materiálu, trubku pro odvod spalin je tāeba zaizolovat keramickým vláknem nebo jiným materiálem se stejnými izolaÊními vlastnostmi.

Je nezbytné, aby byla teplovodní vložka pāímo napoje- na (spojným potrubím) na pāívod externího vzduchu do pāíslušného vstupu na její zadní stranÖ. Pāívod vzduchu a po- trubí musí mít prēmÖr 40 mm, aby bylo zabezpeÊeno dostateÊní množství externího vzduchu pro spalování. Když není vložka pāímo napojena na vnÖjší vzduch, mēže snímaÊ prētoku vzduchu systém zablokovat kvēli nedostatku spalovacího vzduchu. Protože nasávání horkého vzduchu ventilátorem se dÖje v blízkosti pāívodu spalovacího vzduchu, ventilátor by mohl zasahovat do regulace prētoku vnÖjšího vzduchu. V ta- kovém pāípadÖ je vhodné potrubím zvÖtšit vzdálenost vstupu pro pāívod vnÖ jšího vzduchu od ventilátoru, aby nedocházelo k nasávání tohoto vzduchu ventilátorem. Konec pāívodu musí být z vnÖjší strany zakonÊen kolenem 90° otoÊeným smÖrem k zemi nebo ochranou proti vÖtru a osazen síċkou, která zajistí ochranu proti vniknutí cizích pāedmÖtē do pāívodu. Síċka, použitá na ochranu pāívodu vzduchu musí být z materiálu, který nesnižuje minimální prēāez pāívodu vzduchu 12 cm². Tento minimální prēāez musí být zachován v celé délce vedení pāívodu vzduchu. INSTALACE A: vnitāní komín až na stāechu B: vnÖjší zdÖný komín C: vnitāní zdÖný komín D: vnÖjší ocelový komín (pro tento typ instalce vložky je nutné aby vnÖjší vedení komína bylo dostateÊnÖ zaizolováno v celé jeho délce) ** Maximální sklon k horizontální rovinÖ nesmí být menší než 45° KOMÍN Základní parametry: - vnitāní prēāez základny se musí rovnat prēāezu kouāovodu - výstupní prēāez musí být aspoó dvakrát vÖtší než prēāez kouāovodu - musí vyÊnívat z hāebenu stāechy a nacházet se mimo zónu zpÖtnému proudÖní vzduchu pro spalování a vložka bude zablokovávána. Pāívod vzduchu z vnÖjšího prostoru je nutné realizovat z materiálu, který je uvnitā hladký aby nedocházelo ke zvýšenému odporu vzduchu a turbolentnímu proudÖní. Vedení pāívodu vzduchu vždy proveÌte co nejkratší trasou pāi použití minimálního poÊtu kolen a ohybē. DoporuÊuje se se zvyšující se délkou vedení vzvÖtšovat prēmÖr vedení. ODTAH SPALIN Odtah spalin smí být zaústÖn pouze do samostatného komínového prēduchu (nesmí být zaústÖn do komínového prēduchu spoleÊného s jinými zaāízeními). Pāíruba odtahu spalin - kuāovod - ø 80 mm je na horní stranÖ vložky. Kouāové trubky pro zaústÖní do komína musí být z vhodného materiálu (ocel, nerez) a s prēmÖrem min 80 mm. vedení kouāovodu musí být hermeticky utÖsnÖno materiálem, který odolává teplotám minimálnÖ 200° C. To platí i pro izolaÊní materiály použité na izolaci kouāovodu. Délka hori- zontální Êástí kouāovodu nemí pāesánout 2 m, smÖjí být použity maximálnÖ dva ohyby 90°. Horizontální Êást musí mít mini- mální sklon 3°. Pokud není kouāovod zaústÖn do komína, vyžaduje se vertikální kus s minimální délkou 1,5m zakonÊený ochranou proti vÖtru. Všechny Êásti kouāovodu, které vedou mimo vytápÖný prostor musí být dostateÊnÖ izolovány. Pokud je koāovod zaēstÖn do komína, musí být tento zkolaudován pro tuhá paliva. Komín s vÖtším pēmÖrem než 150 mm musí být pāevložkován na menší prēm Ör vhodným materiálem. Všechny Êásti spalinové cesty musíbýt kontrolovatelné. Kouāovod a komín musí být pravidelnÖ ÊištÖn dle platných norem a pāedpisē. NedostateÊné ÊištÖní a údržba spalinové cesty zvyšuje riziko vzniku požáru komína. V pāípadÖ, že k požáru dojde, nesmí se tento hasit vodou.- 178 - ÉESKY INSTALACE MONTÁŽ OBESTAVBY

  • Pokud použijete typizovanou obestavbu Edilkamin, pāi deŎ nování pāesné polohy vložky je nutné brát v úvahu typ použité obezdívky. UmístÖní vložky závisí na použitém modelu obezdívky (viz. montážní pokyny, které jsou souÊástí balení obezdívky). Obezdívka musí být opatāena ventilaÊními māížkami v horní a dolní Êásti aby byl zajištÖn prēchod vzduchu obezdívkou.
  • Pāi instalaci kontrolujte vodováhou správné uložení dílē.
  • Pāed samotnou vlasní montáží obestavby vždy zkontrolujte funkÊnost pāipojení vložky, funkci veškerých pohyblivých Êástí vložky, které nebudou pāístupné po sestavení obzdívky. Kontrola se provádí za provozu vložky. Vždy je nutné nechat vložku nÖkolik hodin v provozu na plný výkon aby se ovÖāila správná funkÊnost všech komponentē. Veškeré dokonÊovací práce na montáži obezdívky (osazení āímsy, výstavba boÊních stÖn obezdívky, výstavba konstrukce nad āímsou atd.) provádÖjte až po té co test provozu uknÊíte s pozitivním výsledkem.
  • Edilkamin nenese žádnou odpovÖdnost za možnou škodu vzniklou pāi demolici Êi opravÖ obezdíky z dēvodu opravy, výmÖny dílu zpēsobené chybnou insatlací a nerespektováním výše uvedených doporuÊení.
  • Veškeré dāevÖ né Êásti obestavby musejí být dostateÊnÖ tepelnÖ izolovány od korpusu vložky vhodným tepelnÖ izolaÊním materiálem, veškeré Êásti obestavby musejí mít dodestup od korpusu vložky min. 1cm aby se zabránilo hromadÖní tepla a umožnil se prēchod proudÖní vzduchu.
  • Pāi realizaci obestavby je nutné pamatovat na správné zapojení pāívodu vzduchu pro spalování aby nedocházelo k chybám provozu z dēvodu nedostaktku proudÖní vzdu- chu (viz. kapitola pāívod vzduchu str. 177).
  • Sopouch mēže být vyroben z protipožárního sádrokarto- nu nebo z plynosilikátu.
  • V sopouchu musí být umístÖna vÖtrací māížka, která zabrání hromadÖní teplého vzduchu v obezdívce vložky a umožní proudÖní vzduchu uvnitā obezdívky. POZNÁMKA: pro správnou instalaci Je nezbytnÖ nutné v obezdívce krbové vložky osadit dvÖ vÖtrací māížky s prēāezem minimálnÖ 300 cm². Jedna māížka musí být osazena dole u zemÖ aby byl zaruÊen pāísun studeného vzduchu do obestavby, druhá musí být minimálnÖ 30cm nad horní hranou vložky. Tím je zaruÊeno dostateÊné odv Ötrání prostoru v obestavbÖ a využití tepla, které se v obestavbÖ vytváāí proakumulací. Výstup horkého vzduchu
  • Māížka odvÖtrání vnitāku obezdívky pāívod ext. vzduchu

(provádí proškolený servisní technik CAT) IDROPELLBOX NESMÍ BÝT NIKDY V PROVOZU BEZ VODY V ZAĀÍZENÍ. DOPORUÉENÝ TLAK V SYSTÉMU JE cca 1,5 BARU. PĀÍPADNÉ ZAPÁLENÍ „NA SUCHO“ VLOŽKU POŠKODÍ NEBO ZNIÉÍ. Napojení na topný systém musí provést kvaliŎ kovaný odborník, který vydá prohlášení o shodÖ instalace s platnými normami, pāedpisy a profesními pravidly. V pāípadÖ zapojení a použití v rozporu s výše uvedeným mēže dojít k poškození Êi zniÊení vložky. Úprava vody PoÊítejte s pāidáním nemrznoucích pāípravkē, pāípravkē proti usazování vodního kamene a korozi. V pāípadÖ, že by voda pro plnÖní a dopouštÖní mÖla tvrdost vyšší než 35°F, použijte zmÖkÊovadlo. Informace najdete v normÖ UNI 8065-1989 (Úprava vody v tepelných zaāízeních pro civilní použití). UpozornÖní k teplotÖ vody ve zpáteÊce Musí být použit systém vhodný pro zajištÖní teploty vody ve zpáteÊce vyšší než 45°C. (doporuÊeno termostatický ventil 55°C). VestavÖné hydraujické zaāízení Na obrázku je znázornÖna hydraulická sada osazená ve vložce.

POPIS HYDRAULICKÉ SADY

S: VypouštÖcí ventil 3/4”vnÖjší závit M: Pāívodní potrubí 3/4” vnÖjší závit R: Vstup studené vody (zpáte Êka) 3/4” vnÖjší závit VSP: Pojistný ventil 3/4” vnitāní závit C: NapouštÖcí ventil 3/4” vnÖjší závit

VSP- 180 - ÉESKY PĀÍSLUŠENSTVÍ: Ve schématech na pāedešlých stránkách je navrženo použití pāíslušenství nabízeného v katalogu Edilkamin. Dále jsou k dispozici samostatné Êásti (výmÖník, ventily atd.). Potāebné informace získáte u místního prodejce. Zaāízení pro topení spojené se zásobníkovým ohāívaÊem teplé vody pro sanitární použití Toto zapojení je pouze informativní, za správné pāipojení na konkrétní systém je zodpovÖdný instalatér. LEGENDAACS: Teplá užitková vodaAL: Pāívod z vodovodního rozvoduB: BojlerC: Plnící pāívodCE: Centralina elettronicaEV2: Eletroventil dvoucestnýEV3: Eletroventil tāícestný NA:V klidu otevāené NC:V klidu uzavāenéGR: OmezovaÊ tlakuMI: Teplá voda do topeníP: ÉerpadloRA: RadiátoryRI: Studená voda z topeníS: VypouštÖcí ventilTC: Teplovodní vložkaV: VentilVec: Expanzní nádobaVSP: Pāetlakový ventil

Zaāízení pro topení s jediným zdrojem tepla pro topení Toto zapojení je pouze informativní, za správné pāipojení na konkrétní systém je zodpovÖdný instalatér. Zaāízení pro topení spojené s bojlerem pro ohāev vody Toto zapojení je pouze informativní, za správné pāipojení na konkrétní systém je zodpovÖdný instalatér LEGENDAAF: Studená vodaAL: Pāívod z vodovodního rozvoduC: Plnící pāívodGR: OmezovaÊ tlakuMI: Teplá voda do topeníP: ÉerpadloRA: RadiátoryRI: Studená voda z topeníS: VypouštÖcí ventilST: Éidlo teplotyTC: Teplovodní vložkaV: VentilVA: Automatický odvzdušóovací ventilVec: Expanzní nádobaVSP: Pāetlakový ventilVST: TermoventilLEGENDAACS: Teplá užitková vodaAF: Studená vodaAL: Pāívod z vodovodního rozvoduC: Plnící pāívodGR: OmezovaÊ tlakuMI: Teplá voda do topeníP: ÉerpadloRA: RadiátoryRI: Studená voda z topeníS: VypouštÖcí ventilSB: BojlerST: Éidlo teplotyTC: Teplovodní vložkaV: VentilVA: Automatický odvzdušóovací ventilVec: Expanzní nádobaVSP: Pāetlakový ventilVST: Termoventil

První zapálení. První zapálení a kolaudaci za studena musí provádÖt autorizovaný technik Edilkamin (CAT). Zákazník musí kontaktovat svého prodejce, nebo pāímo servisního technika s žádostí o provedení prvního spuštÖní. Servisní technik provede kontrolu kvality používaných pelet a parametrēm tÖchto pelet pāizpēsobí kalibraci nastavení vložky. Technik CAT provede - kontrolu napojení na hydraulický okruh, zkontroluje správné napojení a osazení dodateÊných bezpeÊnostních souÊástí (expanzní nádrž, pojistné ventily atd.) VestavÖná expanzní nádrž NEPĀEDSTAVUJE dostateÊnou ochranu pāed tepelným rozpínáním zpēsobeným vodou nacházející se v celém systému. Proto bude technik mu- set s ohledem na typ napojeného systému zvážit, zda není pāípadnÖ nutné instalovat dodateÊnou expanzní nádrž. - pāipojení vložky k elektrickému napájení a provede kolaudaci „za studena“. - naplní systém pomocí plnicího kohoutu (doporuÊuje se pro- vozní tlak 1,5 bar). BÖhem plnÖní pak pomocí odvzdušóovacího kohoutu odvzdušní Êerpadlo. UpozornÖní: Pāi prvním zapálení pomocí ruÊních ventilē (V) umístÖných ve vrchní Êásti výmÖníku je potāeba provést vyÊištÖní vzduchu/ vody. Tento úkon je tāeba opÖtovnÖ provést také bÖhem prvních dnē provozu a v pāípad Ö, že byla do systému byċ jen ÊásteÊnÖ doplnÖna voda. Pāítomnost vzduchu ve výmÖníku i v topném sytému neumožóuje správné fungování vložky. Pāi prvních zapáleních se mēže objevit lehký zápach a kouā z vypalovaných materiálē a lakē, tento však brzo vymizí. Pāed zapálením je tāeba zkontrolovat::

  • jsou-li dveāe správnÖ uzavāeny a tÖsní
  • je-li správnÖ a dēkladnÖ vyÊištÖno topeništÖ
  • je-li na displeji zobrazen režim sand-by (nastaven Êas a teplota) POZNÁMKA: Ve fázi ohāevu užitkové vody se výkon radiáto- ru doÊasnÖ sníží. POZNÁMKA k palivu. IDROPELLBOX je vyroben a nastaven na spalování dāevních pelet o prēmÖru 6 mm. Pelety jsou malé váleÊky z odpadního dāeva slisované pod velkým tlakem bez pāímÖsí a pojiv. Prodávají se vÖtšinou balené v pytlích po 15ti kg. Aby NEDOŠLO k narušení fungování krbové vložky, NESMÍ se v ní pálit žádné jiné materiály. Použití jiných materiálē (vÊetnÖ dāeva), které je zjistitelné provedením laboratorního rozboru, bude mít za následek pozbytí platnosti záruky. Firma Edilkamin navrhuje, testuje a programuje své výrobky tak, aby co nejlépe fungovaly s použitím pelet s následujícími vlastnostmi:

UPOZORNÕNÍ: pāi odvzdušóování výmÖníku ventilem (V na obrázku), mēže dojít k proniknutí vody do vnitāních Êástí vložky, kde jsou umístÖny elektronické souÊásti vložky a āídící jednotka. Vždy dbejte na to aby voda, která je vypoštÖna spolu se vzduchem byla zachycována a nemohla vniknout do vnitāku vložky a nepoškodila elektroniku vložky. - prēmÖr: 6/8 milimetrē - maximální délka: 40 mm - maximální vlhkost: 8 % - tepelný výkon: nejménÖ 4300 kcal / kg Pāi použití pelet s jinými vlastnostmi je tāeba vložku speciálnÖ nastavit podobným zpēsobem, jak to provedli pracovníci CAT (centrum technických služeb) pāi prvním zapálení. Použití nevhodných pelet mēže zpēsobit: snížení výkonu; provozní poruchy; zablokování v dēsledku ucpání; zašpinÖní skla; neúplného spálení pelet; atd. Jednoduché zhodnocení jakosti pelet lze provést i vizuálnÖ: Dobrá: hladký povrch, pravidelná délka, nízká prašnost NedostateÊná: podélné i pāíÊné praskliny, vysoká prašnost, rēzná délka, pāítomnost cizích tÖles

KRYT SKLUZAVKY PELET

Kovový kryt skluzavky pelet, který je souÊástí výrobku, je potāeba umístit tak, jak je uvedeno na obrázku.- 182 - ÉESKY

Ovládací panel spínaÊ zapnutí a vypnutí (stisknutím na dvÖ sekundy), opuštÖní menu vstup do menu zvyšuje zvolenou hodnotu, pohyb v menu snižuje zvolenou hodnotu, pohyb v menu (tlaÊítko zjištÖní rezervy pelet v zásobníku) po nasypání 15 kg pelet do zásobníku stisknÖte jednou, aby se informace o naplnÖní zaznamenala a umožnilo se tak zjištÖní stavu zásoby pelet. (tlaÊítko regulace bojleru) umožóuje āízení sekundárního okruhu, napā. s bojlerem, za pomoci tlaÊítek +/-. Na pravém displeji je možno zobrazit (je-li pāipojeno k sondÖ bojleru) teplotu pāípadného bojleru/akumulaÊní nádrže. Stisknutím tlaÊítka „bojler“ se zobrazí nastavení. TlaÊítky +/- se mÖní nastavení pro bojler. Není-li provedeno pāipojení na sondu bojleru, zobrazí se namísto teploty pouze Êárky (---- °C). TlaÊítko rezerva pelet TlaÊítko regulace bojleru Levý displej Pravý displej ÉESKY www. Éidlo dákového ovládání PlnÖní podávacího šneku V pāípadÖ úplného vyprázdnÖní zásobníku pelet se následnÖ vyprázdní také podávací šnek. Pāed opÖtovným zapálením je tedy nutno jej znovu naplnit následujícím zpēsobem: na nÖkolik vteāin stisknÖte souÊasnÖ tlaÊítka +/- (na dálkovém ovládání nebo na ovládacím panelu) a po jejich uvolnÖní se na displeji objeví nápis “Ricarica” (“PlnÖní”). Je normální, že v zásobníku zēstává zbytkové množství pelet, které podávací šnek nedokáže nabrat. Jednou za mÖsíc zásobník pelet vysajte, aby se zabránilo hromadÖní prachových zbytkē na dnÖ. Automatické zapálení U vložky v stand-by se po stisknutí tlaÊítka 0/1 na 2 sekundy (na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovládání) spustí pro- ces zapálení a objeví se nápis “Avvio” (Start) a odpoÊítávání sekund (1020). Fáze zapálení však neprobíhá v pāedem nastaveném Êase. Její trvání je automaticky zkráceno, když āídící jednotka zaznamená probÖhnutí nÖkterých testē. Zhruba po 5 minutách se objeví plamen. RuÊní zapálení (nefunguje-li automatické zapálení) V pāípadech teploty v místnosti pod 3°C, která nedovoluje dostaÊnÖ nažhavit elektrický zapalovací odpor, nebo pāi pāechodné nefunkÊnosti zapalovacího odporu, je možno vložku zapálit použitím tuhého podpalovaÊe. Dejte do ohništÖ kostku zapáleného podpalovaÊ e, zavāete dvíāka a stisknÖte tlaÊítko 0/1 na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovládání. Zpēsob provozu Provoz āízený ovládacím panelem/dálkovým ovládáním. Když jsou kamna v provozu nebo ve výchozím stavu stand-by mēžete ovládat: - pomocí tlaÊítek +/- je možno zvýšit nebo snížit požadovanou teplotu vody. - stiskem tlaÊítka je možno mÖnit nastavení teploty bojle- ru nebo celého sekundárního okruhu pomocí tlaÊítek +/-. Je možno zobrazit teplotu bojleru/vnÖjšího zásobníku. Není-li provedené pāipojení na sondu bojleru, zobrazí se namísto teploty pouze Êárky (---- °C).- 183 - ÉESKY

Zhasnutí Když je vložka v provozu a stiskneme na 2 sekundy tlaÊítko 0/1 spustí se zhášení a zobrazí se nápis “OFF” (na cca 10 mi- nut). Fáze zhášení pāedstavuje: - Pāerušení pāísunu pelet, - Éinné obÖhové Êerpadlo - Spalinový ventilátor bÖží na maximální otáÊky - Teplovzdušný ventilátor bÖží na maximální otáÊky Nikdy neodpojujte vložku bÖhem zhášení od napájení. POZN.: Êerpadlo pracuje, dokud teplota vody ve výmÖníku neklesne pod teplotu pro vypnutí Êerpadla (z výroby 40°C) Nastavení hodin StisknÖte na 2 sekundy tlaÊítko MENU a následnÖ tlaÊítky +/- sledujte údaje na displeji a vstupte do MENU “Orologio” (Hodiny). Toto umožní nastavení hodin uvnitā āídící jednotky vložky. Po dalším stisknutí tlaÊítka MENU se postupnÖ objevují a mohou být upravovány následující údaje: Den, MÖsíc, Rok, Hodina, Minuta, Den v týdnu. Nápis Uložit?? v MENU umožní kontrolu zadaných údajē pāed jejich potvrzením a uložením do āídící jednotky (po potvrzení tlaÊítkem MENU se objeví na displeji “Salvato” (Uloženo). Nastavení programátoru hodin zapálení a zhášení bÖhem týdne StisknÖte na 2 sekundy tlaÊítko MENU na dálkovém ovládání nebo na ovládacím panelu vložky a dostanete se k nastavení hodin;po stisknutí tlaÊítka „+“ se dostanete k funkci týdenního programátoru, která se na displeji zobrazí v podobÖ nápisu“Program. ON/OFF”. Programování umožóuje nastavení poÊtu zapálení a zhášení v prēbÖhu dne (maximáln Ö tāi Êasové okna bÖhem jednoho dne ), pro každý jednotlivý den v týdnu. Po potvrzením tlaÊítkem MENU se zobrazí jedna z násle- dujících možností: - No Prog. (není použit žádný program spínání) - Program./giornal.(stejný program pro všechny dny v týdnu) - Program./settima. (nastavení pro jednotlivé dny v týdnu). Z jedné možnosti na druhou se pāechází pomocí tlaÊítek +/-. Potvrdíme-li tlaÊítkem MENU možnost “Program./giornal.” otevāe se výbÖr poÊtu programē (zapálení/zhášení), které je možno bÖhem dne provést Pāi použití “Program./giornal.” nastavený program (programy) bude stejný pro všechny dny v týdnu. Následným stisknutím „+“ je možno zobrazit: - No Prog. (žádný program není nastaven) - Progr N° 1 jedno Êasové okno bÖhem dne , Progr N° 2 (dvÖ..), Progr N° 3 (tāi Êasová okna bÖhem dne) Použijte tlaÊítko „-„ pro zobrazení v opaÊném poāadí. Pāi zvolení programu 1 se zobrazí hodina zapálení. Na displeji se objeví: 1 Zapálení hod 10,30; tlaÊítky +/- se mÖní hodina a potvrzuje se tlaÊítkem MENU. Na displeji se objeví: 1 Zapálení minuta 10,30; tlaÊítky +/- se mÖní minuty a potvrzuje se tlaÊítkem MENU. Stejným zpēsobem se nastavují zhášení. Potvrzení programu se provádí stisknutím tlaÊítka MENU a na displeji se zobrazí “Salvato” Potvrdíme-li “Program./settima.” je nutno zvolit den, pro který chceme program nastavit: 1 Lu; 2 Ma; 3 Me; 4 Gi; 5 Ve; 6 Sa; 7 Do Jakmile jsme za pomocí tlaÊítek +/- zvolili den a potvrdili tlaÊítkem MENU, je možno pokraÊovat v programování stejným zpēsobem jakým se toto provádí u “Program./giornal” a den po dni volit, zda aktivovat programování a nastavit poÊet spínacích a vypínacích oken a jejich Êas. (maximálnÖ tāi Êasová okna bÖhem dne) Kdykoli udÖláte bÖhem programování chybu, mēžete odejít z programu stisknutím tlaÊítka 0/1 bez potvrzení údajē a na displeji se objeví ”Salvato”. V pāípadÖ spotāebování všech pelet v zásobníku se vložka zablokuje a objeví se nápis “Stop/Fiamma”. Signalizace rezervy pelet Vložka je vybavena elektronickou funkcí hlídání množství pelet v zásobníku. Systém hlídání pelet, vestavÖný uvnitā āídící jednotky, umožóuje bÖhem provozu neustále kontrolovat, kolik kg pelet ještÖ zbývá znaloženého množství v zásobníku a je-li možno dosypat celý 15ti kg pytel pelet do zásobníku. Aby systém dobāe fungoval, je nutno pāi prvním zapálení (které musí provést technický servis CAT) provést následující postup a dále pāi provozu pravidelnÖ pāi dosypání 15 kg do zásobníku stisknout tlaÊítko REZERVA PELET. Než zaÊnete používat systém hlídání pelet, je nutno nasypat a zcela spotāebovat první pytel pelet proto, aby se systém naplnil. Nasypte další 15 kg pelet. NáslednÖ jednou stisknÖte tlaÊítko Rezerva pelet. Do pamÖti bude uloženo, že bylo naloženo 15 kg pelet. Pāi každém nakládání se do pamÖti musí uložit množství naložených pelet. Bude-li se doplóovat 15 kg, staÊí pro uložení do pamÖti stisknout tlaÊítko “carico pellet” (Rezerva pelet)“. U jiných množství, nebo v pāípadÖ chyb, je možno zadat množství prostā ednictvím menu Rezerva pelet následujícím zpēsobem: StisknÖte na 2 sekundy tlaÊítko MENU; objeví se NASTA- VENÍ. StisknÖte tlaÊítko +/-; objeví se Riserva pellet. PotvrÌte tlaÊítkem MENU; objeví se pāítomné množství pelet + množství, které se nakládá (poÊátek 15 mÖnitelný tlaÊítky +/-). V pāípadÖ spotāebování všech pelet v zásobníku se kamna zablokují a objeví se nápis Stop/Fiamma. Uživatelská zmÖna dávkování pelet (používejte pouze po pāedchozí dohodÖ s technikem CAT) StisknÖte na 2 sekundy tlaÊítko M na dálkovém ovládání, tlaÊítky “+/-” zvolte na displeji nápis “ADJ-PELLET”. Pro vstup do nastavení stisknÖte tlaÊítko MENU. Zobrazí se aktuální nastavení (z výroby “0”). TlaÊítky +/- mēžete regulo- vat dávkování pelet v rozmezí +30 až -30%. Berte v úvahu, že pāi použití mēže dojít ke zvýšení nebo snížení výkonu vložky. Tato funkce je užiteÊná pro jemnou zmÖnu kalibrace vložky pāi zmÖnÖ typu spalovaných pelet. ZmÖnu provádÖjte po jednotlivých krocích s Êasovými ode- stupy. Pokud tato velikost korekce nepostaÊuje je nutné kontaktovat servisního technika CAT, který provede nové nastavení vložky na tento typ pelety. Poznámka k promÖnlivosti plamene: Pāípadná promÖnlivost plamene závisí na typu použitých pelet, na normální promÖnlivosti pāi spalování pevných paliv a na pravidelném ÊištÖní spal. kelímku, které vložka pravidelnÖ automaticky provádí. (POZN.: toto však NENAHRAZUJE potāebné vysávání za studena, které musí uživatel provést pāed zapálením)- 184 - ÉESKY

Výrobek, jenž jste si zakoupili je vybaven Êerpadlem s elektro- nickým motorem. Elektronická kontrola výkonu a) zpēsob kontroly 'p – c Tento zpēsob pomocí elektronického ovládání udržuje diferenÊní tlak vyprodukovaný Êerpadlem konstantnÖ na nasta- vené hodnotÖ Set Hs . b) zpēsob kontroly 'p – v Tento zpēsob pomocí elektronického ovládání mÖní diferenÊní tlak mezi nastavenými hodnotami Set Hs a 1/2 Hs; diferenÊní tlak se mÖní spolu s objemovým prētokem. c) postup bÖhem odvzdušnÖní Tento cyklus umožóuje odvzdušnit systém. ManuálnÖ se zvolí zpēsob chodu AIR a Êerpadlo 10 min. automaticky pējde stāídavÖ na maximální a minimální rychlost. Na konci celého cyklu se Êerpadlo ustálí na nastavené rychlosti. Pak je možno pāepnout na požadovaný zpēsob chodu / kontroly ED VÝZNAM STAV PROVOZU PĀÍÉINA ODSTRANÕNÍ Rozsvícené na zeleno ýerpadlo v chodu. ýerpadlo funguje dle vlastního nastavení Normální chod Rychle blikající zelené svČtlo ýerpadlo funguje na 10 min. v režimu odvzdušnČní. NáslednČ je zapotĜebí nastavit požadovaný zpĤsob chodu. Normální chod Blikající zelené a þervené svČtlo ýerpadlo je schop- né provozu, ale se netoþí. ýerpadlo se zaþne toþit samostatnČ potom, co chyba vymizí. - pod-napÖtí U <160V nebo pāepÖtí U >235V - pāehāátí modulu teplota motoru pāíliš vysoká Zkontrolovat napájecí napČtí 195V <U< 235V Zkontrolovat teplotu tekutiny a prostĜedí Bliká þervenČýerpadlo mimo pro- voz. ýerpadlo stojí (je zabloko- vané). ýerpadlo se samostatnČ nespustí VýmČna þerpadla LED zhasnuté Žádné napájecí napČtí. Elektronika nemá napČtí. - þerpadlo není napojené na napájecí napČtí - LED je vadné - elektronika je vadná - zkontrolovat napojení kabelu - zkontrolovat zda þerpadlo funguje - výmČna þerpadla diferenÊní tlak (objemový) prētok diferenÊní tlak (objemový) prētok- 185 - ÉESKY

Slouží pro āízení všech funkcí obsluhy, je nutno jím smÖāovat pāímo proti vložce. Bližší vysvÖtlení dostanete v technickém servisu. Indikuje pāenos dat z ovladaÊe do āídící jednotky vybitá baterie(3 ks tužkových alkalických baterií typu AAA) zamknutá klávesnice (pro zamknutí/odemknutí klávesnice stisknÖte souÊasnÖ tlaÊítka „A“ a „M“ ) Indikuje zapnutí/vypnutí funkce programu “EASY TIMER” Zobrazuje teplotu a pāi nastavování pomocí ovladaÊe zobrazuje jednotlivé položky Menu ikona zapalování: kamna ve fázi zapálení indikátor nastavení teploty vody automatický provoz

Dálkové ovládání umožóuje āídit chod kamen pomocí intuitivního nastevení funkce EASY TIMER : - Pokud je vložka zapálena: mēžete na dálkovém ovládání nastavit Êas odloženého vypnutí v rozmezí jedné až dvanácti hodin,na displeji je zobrazován zbývající Êas do plánovaného vypnutí. - Pokud je vložka vypnuta: mēžete na dálkovém ovládání nastavit Êas odloženého zapálení v rozmezí jedné až dvanácti hodin, na displeji je zobrazován zbývající Êas do plánovaného zapálení. - Nastavení:pro nastavení ÊasovaÊe postupujte následovnÖ: a) StisknÖte tlaÊítko “A”, na displeji se rozsvítí ikona potvr- zující pāístup k programování funkce “Easy timer”. b) Pomocí tlaÊítek +/-nastavte požadovaný Êas prodlevy napā.: c) Namiāte dálkové ovládání na pāijímaÊ DO na ovládacím panelu vložky d) PotvrÌte nastavení stiskem tlaÊítka “A” na pár sekund, vypne se zobrazení ikony a zobrazí se odeÊítání Êasu do plánovaného sepnutí/ vypnutí pomocí funkce “Easy timer”. e) Pro zrušení funkce “Easy timer” zopakujte kroky a),b),c),d) a nastavte Êas prodlevy na “00H”

Je možné zamknout tlaÊítka klávesnice ovladaÊe pro zamezení nechtÖného stisknutí. Pro aktivaci zámku suÊasnÖ stisknÖte tlaÊítka A a M, na displeji se zobrazí ikona indikující aktivní zámek klávesnice ovladaÊe. Pro deaktivaci zámku klávesnice stisknÖte soÊasnÖ tlaÊítka A a M.

UKAZATEL VYBITÝCH BATERIÍ

Rozsvícení ikony upozoróuje, že jsou baterie v dálkovém ovládání témÖā vybité. ProveÌte jejich výmÖnu za tāi kusy stejného typu (AAA 1,5V). - Nemíchejte v dálkovém ovládání nové baterie s bateriemi témÖā vybitými. - Nemíchejte odlišné znaÊky a typy, protože každý typ a znaÊka mají rēzný výkon. - Nemíchejte obyÊejné baterie s nabíjecími. - Nezkoušejte dobíjet alkalické a zinkouhlíkové baterie, protože by mohly popraskat nebo by mohla vytéci kapalina. Legenda tlaÊítek na displeji: : pro zapálení a zhášení +/- : pro zvýšení / snížení jednotlivých hodnot A : pro zvolení automatického provozu “EASY TIMER ” M : tlaÊítko pro zobrazení/nastevení požadované teploty (Set 70°C)- 186 - ÉESKY Pāed provádÖním jakékoliv údržby odpojte vždy krbovou vložku od elektrického napájení. PAMATUJTE NA VYSÁVÁNÍ OHNIŠTÕ PĀED KAŽDÝM ZAPÁLENÍM. POKUD NEDOJDE K ZAPÁLENÍ PELET PĀI STARTU, NEOPAKUJTE ZAPALOVÁNÍ BEZ VYÉIŠTÕNÍ TOPENIŠTÕ. UPOZORNÕNÍ: NEZAPÁLENÉ PELETY NESMÕJÍ BÝT Z KELÍMKU VYSYPÁVÁNY ZPÕT DO ZÁSOBNÍKU. Pravidelná údržba je nezbytná pro dobré fungování kamen. Na displeji ovládacího panelu se zobrazuje hlášení “°C fumi/alta” a “Manutenz_ione??” pokud je potāeba provést vyÊištÖní. PāípadnÖ se zobrazí hlášení “Pulire -scam.re” NEPROVÁDÕNÍ ÚDRŽBY DENNÍ A SEZÓNNÍ mēže zpēsobit špatnou funkci Êi poruchu vložky. Z tohoto vyplývající pāípadné problémy a poruchy nebudou zahrnuty do záruky. POZNÁMKA: Pāi prvním spuštÖní nastaví technik CAT, množství Kg pelet, po jehož spotāebování dojde k zobrazení nápisu “ SERVICE UTE” na displeji. Krbová vložka nepāestává pracovat, signalizuje pouze potāebu ÊištÖní, které uživatel provede dle pokynē níže popsaných a vysvÖtlených servisním technikem CAT pāi prvním zapálení. Pro odstranÖní hlášení z displeje (po provedení vyÊištÖní) stisknÖte na 5 sekund tlaÊítko “Bojler”.

Údržbu provádÖjte pouze pokud je vložka vychladlá a odpojená od napájení. ÉištÖní musí být provedeno za pomoci vysavaÊe (viz volitelné pāískušenství str. 190). Celé ÊištÖ ní zabere jen pár minut.

Pomocí pāiložené špachtle, odstraóte všechny neÊistoty a vyÊistÖte otvory spalovacího kelímku.

VyprázdnÖte popelník ( 2 - obr. B) vysypáním do nehoālavé nádoby (popel mēže obsahovat žhavé nespálené kousky pelet, které se mohou samovolnÖ rozhoāet).

Vysajte vnitāek topeništÖ vložky, prostor kolem a pod spalovacím kelímkem.

DēkladnÖ oÊistÖte a vsajte dosedací plochy spalovacího kelímku a tento usaÌte zpÖt na své místo. Zkontrolujte správné sestavení.

VyÊistÖte sklo dvíāek topeništÖ (pouze pokud je vychladlé) Nikdy nevysávejte horký popel, mohlo by dojít k poškození vysavaÊe nebo ke vzniku požáru.

TÝDENNÍ ÚDRŽBA (obrázky jsou na následující stranÖ)

  • VyÊistÖte spalovací komoru, vyprázdnÖte popelník (2 obr. - C) vyjmÖte krycí plech (3 obr. - C)
  • Pāi ÊištÖní kouāového kanálu postupujte takto: Otevāete spodní krycí plech a odšroubujte 3 šrouby revizního otvoru (7 obr. - E) vysajte peÊlivÖ celý prostor. Množství popela v komoāe ventilátoru je závislé na typu a kvalitÖ pelet. POZNÁMKA:

1) Po vyÊištÖní peÊlivÖ uzavāete revizní otvor ventilátoru spalin.

2) Nedodržování této údržby mēže vést k poškození vložky.

SEZÓNNÍ ÉIŠTÕNÍ (provádí servisní technik CAT) Pāed zapoÊetím provádÖní jakékoliv údržby vždy odpojte pāístroj od sítÖ elektrického napájení.

  • Generální vnitāní a vnÖjší vyÊištÖní
  • PeÊlivé vyÊištÖní trubek výmÖníku
  • PeÊlivá oÊista a odstranÖní krusty ze spalovacího kelímku a ohništÖ
  • OÊista motorē, mechanická zkouška vēlí a uchycení
  • VyÊištÖní kouāovodu (výmÖna tÖsnÖní na rourách) a prostoru ventilátoru odtahu spalin
  • Kontrola expanzní nádrže
  • Kontrola a oÊista obÖhového Êerpadla.
  • Kontrola a pāípadná výmÖna bateriového Êlánku hodin na āídící jednotce
  • OÊista, prohlídka a odstranÖní krusty v prostoru zapalovacího odporu zapalovaÊe, v pāípadÖ potāeby jeho výmÖna
  • OÊista / kontrola ovládacího panelu
  • Prohlídka elektrických kabelē, pāipojení a p āívodního kabelu
  • VyÊištÖní zásobníku pelet a kontrola vēlí spojení šnek-motor
  • Kontrola a pāípadná výmÖna tÖsnÖní dvíāek
  • Kontrola provozu: naplnÖní šneku, zapálení, 10 minutový provoz a zhasnutí POZNÁMKA:

1) NeprovádÖní údržby je dēvodem k ukonÊení záruky.

2) Jsou-li kamna používána velmi Êasto, doporuÊujeme Êistit kouāovod každé 3 mÖsíce.

UPOZORNÕNÍ !!! Po ukonÊení údržby zkontrolujte správné sesazení límce spalovacího kelímku (A) (obr. F) a spodní misky spal. kelímku (B) (obr. F) špatné sesazení mēže orozit správnou funkci vložky. DoporuÊuje se kontrola sesazení spalovacího kelímku vždy pāed každým zapálením vložky pokud bylo s tÖmito díly manipulováno. Zkontrolujte správnost sesazení celého topeništÖ (obr.G). Pāipomínáme, že použití kamen bez pāedchozího vyÊištÖní kelímku hoāáku, mēže zpēsobit náhlé vznícení plynu uvnitā spalovací komory a mít za následek prasknutí skla dvíāek. Obr. G Obr. F

V pāípadÖ problémē se vložka automaticky odstaví provedením úkonu zhasnutí a na displeji se zobrazí popisek pāíslušného dēvodu zhasnutí (viz rēzné signalizace níže). Nikdy nevytahujte zástrÊku ze zásuvky bÖhem fáze zhášení pāi zablokování. V pāípadÖ zablokování je pro opÖtovné zapálení vložky nutno nechat probÖhnout celý postup zhášení (10 minut se zvukovým upozornÖním), tj. stisknout tlaÊítko 0/1 na ovládacím panelu. Nezapalujte znovu vložku, dokud jste nezjistili pāíÊinu zablokování a neprovedli VYÉIŠTÕNÍ/VYPRÁZDNÕNÍ ohništÖ. SIGNALIZACE PĀÍPADNÝCH PĀÍÉIN ZABLOKOVÁNÍ, POPIS A ODSTRANÕNÍ:

1) Signalizace: PTC H2O_GUASTA

PāíÊina: Zhasnutí z dēvodu poruchy nebo odpojení sondy snímání teploty vody. Āešení: - Zkontrolujte pāipojení sondy k āídící jednotce - Zkontrolujte funkÊnost zkouškou za studena

2) Signalizace: VeriŎ ca/estratt. (zasahuje v pāípadÖ, že je zaznamenána anomálie na snímaÊi otáÊek ventilátoru)

PāíÊina: Zhasnutí z dēvodu poruchy snímaÊe otáÊek motoru odsavaÊe spalin. Āešení: - Zkontrolujte funkÊnost odsavaÊe spalin (pāipojení snímaÊe otáÊek) - Zkontrolujte Êistotu kouāovodu - Zkontrolujte správné zapojení napájení (uzemÖní) - Zkontrolujte āídící jednotku (CAT)

3) Signalizace: Stop/Fiamma (zasáhne, když termoÊlánek zjistí teplotu spalin nižší, než je nastavená

hodnota, což interpretuje jako nepāítomnost plamene). PāíÊina: Zhasnutí z dēvodu poklesu teploty spalin Plamen mēže zhasnout z dēvodu: - Zkontrolujte, že v zásobníku je dostatek pelet - Zkontrolujte kvalitu a výhāevnost použitých pelet a upravte pole toho nastavení kamen (CAT) - Zkontrolujte nastavení Êidla teploty spalin (pokud klesne teplota spalin pod nastavenou hodnotu kamna vyhodnotí situaci jako že uhasnul plamen)(CAT)

4) Signalizace: BloccoAF/NO Avvio (zasáhne, jestliže v maximálním Êase 15 minut se neobjeví plamen a není

dosažena nastavená teplota v topeništi). PāíÊina: Zhasnutí z dēvodu nesprávné teploty spalin pāi zapálení. Rozlišujte dvÖ následující pāíÊiny: NEOBJEVIL se plamen Āešení: Zkontrolujte:

  • usazení a Êistotu spalovacího kelímku
  • funkÊnost zapalovacího odporu (CAT)

5) Signalizace: Mancata/Energia (závada není ve vložce) .

PāíÊina: Zhasnutí z dēvodu výpadku elektrické energie. Āešení: Zkontrolujte hlavní elektrický pāípoj a propady napÖtí. 6 ) Signalizace: Guasto/TC (zasáhne pokud termoÊlánek spalin zaznamená abnormální údaje) PāíÊina: Zhasnutí z dēvodu poruchy nebo odpojení termoÊlánku Āešení: Zkontrolujte:

  • pāipojení termoÊlánku k āídící jednotce

Inconveniente: Zhasnutí z dēvodu pāekroÊení maximální teploty spalin. Zkontrolujte:

  • typ a výhāevnost použitých pelet (konzultujte s technikem CAT)
  • funkÊnost spalinového ventilátoru (CAT)
  • vyÊištÖní spalinových cest (výmÖníku, trubek, komína) (CAT)
  • množství pelet dávkované za provozu (CAT)
  • pāívod vzduchu do topeništÖ.- 189 - ÉESKY 8 ) Signalizace: ALLARM TEMP H20 (zasáhne pokud Êidlo teploty zaznamená abnormální hodnotu) PāíÊina: Zhasnutí z dēvodu teploty vody nad 90°C. NadmÖrná teplota mēže být zpēsobena:
  • pāíliš malým odbÖrem koncových zaāízení: požádejte technický servis CAT o aktivaci funkce ECO
  • ucpáním: vyÊistÖte trubky výmÖníku, spalovací kelímek a kouāový odtah.

9) Signalizace: VeriŎ ca/ŏ u. aria: (zasáhne, když snímaÊ proudÖní zaznamená nedostateÊný proud spalovacího vzduchu)

PāíÊina: Zhasnutí z dēvodu nedostatku vzduchu pro spalování. NedostateÊné proudÖní mēže být zpēsobeno:

  • nedostateÊná tÖsnost dvíāek (pāekontrolovat tÖsnÖní)
  • problém s nasáváním vzduchu nebo odsáváním spalin
  • zanesený spalovací kelímek
  • špinavý snímaÊ proudÖní (ofouknout suchým vzduchem)
  • zkontrolujte práh snímaÊe proudÖní. (Požádejte technický servis CAT o úpravu parametrē).
  • alarm podtlaku se mēže objevit také bÖhem fáze zapálení.

10) Signalizace: “Control. Batteria”

PāíÊina: Vložka se neodstaví, ale na displeji je tento nápis. Āešení: Musí se vymÖnit záložní baterie na āídící jednotce (CAT).

11) PāíÊina: NefunkÊní dálkové ovládání:

Āešení: • jdÖte blíž ke vložce, namiāte DO na Êidlo pāijímaÊe na vložce

  • zkontrolujte a pāípadnÖ vymÖóte baterie

12) PāíÊina: Zhasnutý ovládací panel:

Āešení: • zkontrolujte pāipojení pāívodního kabelu

  • zkontrolujte pojistku (na pāívodním kabelu)
  • zkontrolujte pāipojení „plochého“ kabelu na ovládacím panelu

13) PāíÊina: Voda není dostateÊnÖ teplá:

Āešení: • vyÊistÖte výmÖník a topeništÖ vložky POZNÁMKA: Všechny signalizace zēstanou zobrazeny do té doby, dokud nezasáhnete stisknutím tlaÊítka 0/1 na ovládacím panelu. Pāipomínáme, abyste vložku znovu nezapalovali, dokud se nepāesvÖdÊíte o odstranÖní problému. Je dēležité oznámit technickému centru CAT jaká signalizace byla na ovládacím panelu zobrazena.

PORADCE PĀI POTÍŽÍCH

CHECK LIST Instalace ve shodÖ s návodem na istalaci a údržbu UmístÖní a instalace

  • Uvedení do provozu vykonané technikem CAT z technického servisního stāediska, který vystavil záruÊní list a servisní knížku
  • Kouāový kanál / kouāovod slouží pouze pro tuto krbovou vložku
  • Kouāovod má maximálnÖ 2 kolena maximálnÖ 2 m vodorovnÖ
  • Komínový nástavec mimo zónu zpÖtného nasávání
  • Roury odtahu jsou z vhodného materiálu (doporuÊuje se nerezová ocel)
  • Pro prēchod pāípadnými hoālavými materiály (pā. dāevo) byla provedena všechna opatāení pro vylouÊení požáru Používání
  • Použité dāevÖné pelety (prēmÖr 6 mm) jsou kvalitní a nejsou mokré (maximální pāípustná vlhkost 8%).
  • Spalovací kelímek a popelník jsou Êisté a správnÖ umístÖné.
  • Dveāe topeništÖ jsou uzavāeny.
  • Spalovací kelímek je správnÖ osazen. PAMATUJTE PĀED KAŽDÝM ZAPÁLENÍM VYSÁT SPALOVACÍ KELÍMEK. Pokud nedojde k zapálení pelet neopakujte zapalování bez vyÊištÖní spalovacího kelímku.- 190 - ÉESKY FAQ OdpovÖdi zde uvedené jsou struÊné. PodrobnÖjší informace naleznete na pāíslušných stránkách tohoto dokumentu.

1) Co musím pāipravit, abych mohl instalovat vložku?

Odtah spalin o minimálním prēmÖru 80 mm. Externí pāívod vzduchu (viz str. 169) Pāípojku výtlaku a vratky ke kolektoru ¾” G Odpad do kanalizace pro pāetlakový ventil ¾” G Pāípojku pro dopouštÖní ¾” G Elektrický pāípoj k zaāízení podle normy, s magnetotermickým vypínaÊem 230V +/- 10%, 50 Hz (vyhodnoċte rozdÖlení primárního a sekundárního okruhu).

2) Mohu uvést vložku do provozu bez vody?

NE. Provoz bez vody poškodí vložku.

3) Mohu výtlak a vratku vložky pāipojit pāímo na radiátor?

NE. Jako u každého jiného kotle je potāeba se napojit na kolektor, odkud je pak voda rozvádÖna k radiátorēm.

4) Dodává vložka také teplou užitkovou vodu?

Je možné pāi použití volitelných kitē vyrábÖt vodu pro sanitární použití.

5) Mohu odvádÖt spaliny z vložky pāímo stÖnou?

NE. Podle pāedpisē (UNI 10683) musí kouāovod vyÊnívat nad úroveó stāechy a pro dobrou funkci je vždy potāeba, aby mÖla svislá Êást alespoó 1,5 m, aby se v pāípadÖ výpadku elektāiny nebo kvēli v Ötru zamezilo tvorbÖ malého množství kouāe v místnosti insta- lace (aby byl vytvoāen pāirozený tah komína i v pāípadÖ poškození spalinového ventilátoru).

6) Je potāebný pāívod vzduchu v místnosti, kde je vložka umístÖna?

Ano, pro obnovení vzduchu spotāebovaného pāi spalování. OdsavaÊ spalin pāivádí vzduch z místnosti do kelímku hoāáku.

7) Co musím nastavit na displeji vložky?

Požadovanou teplotu vody. Vložka pak upraví výkon, aby jí dosáhla nebo udržovala. U malých zaāízení je možno nastavit zpēsob provozu, který poÊítá se zhášeními a zapálením vložky podle dosažené teploty vody. Dálkové ovládání mēže fungovat jako pro- storový termostat (pro první zapálení zavolejte technický servis CAT).

8) Jak Êasto musím Êistit ohništÖ?

Pāed každým zapálením zhasnutých a studených kamen. PO OKARTÁÉOVÁNÍ TRUBEK VÝMÕNÍKU a s použitím Êistících tyÊí kouāovodu (viz str. 186).

9) Mohu spalovat jiné palivo než pelty?

NE. Vložka je zkonstuována a seāízena na spalování pouze dāevních pelet o prēmÖru 6 mm. PĀÍSLUŠENSTVÍ PRO ÉIŠTÕNÍ Nádoba pro vysavaÊ popela (cod. 275400) Vhodný pro ÊištÖní ohništÖ GlassKamin (cod. 155240) Vhodný pro ÊištÖní kera- mického skla- 191 - ÉESKY cod. 674760 .09.15/M www.edilkamin.com