FXP649X & FXP 649 X - Vestavěná trouba CANDY - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma FXP649X & FXP 649 X CANDY ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně FXP649X & FXP 649 X CANDY
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vestavěná trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod FXP649X & FXP 649 X - CANDY a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. FXP649X & FXP 649 X značky CANDY.
NÁVOD K OBSLUZE FXP649X & FXP 649 X CANDY
Bezpečnostní Pokyny 40
1. Vseobecna Upozorneni 41
1.1 Prohlaseni O Shode 41
1.2 Bezpečnostni Tipy 41
1.3Doporuceni 41
1.4Instalace 41
1.5 Pripojeni K Elektricke Siti 41
2.Pro/exp'r Technologie 42
2.1 Vybaveni Trouby 42
2.2 Rozen 42
2.3 Led Vision 42
3. Čišěni Trouby 43
4.Servisni Stredisko 43
5. Popis Displeje 44
5.1 Pred Prvnim Pouzitim Trouby 45
5.2 Pouziti Trouby 45
5.3 Programovani 46
5.4 Použiti Časovace Na Ukončeni Doby Pripravy 46
5.5Typy K Pečeni 46
5.6Nastaveni Kontrastu Displeje 46
5.7 Vyuziti Času Dotykové Ovládání Programmer - Programoványi ....47
5.8Nastaveni Spravneho Casu 47
6. Ciclo Pirolitico 48
7.Detsky Zamek 48
CODEPKAHNE
RU
IpaBnJaTexHKnBe3OnacHocTn 49
1.Obuime MepbI PpeocToPOxHocTH 50
1.1 Dieklapauyra CootBetCTBnra 50
1.2 MepbI Ppeoctopoxhoctn 50
1.3 Pekomehdaun 50
1.4 YctaHObKa 50
1.5 PoiKJIouHne K 3JIeKTpocetn .51
2. Texhoolorna Pro/exp'r 51
2.1 PpinaIeJekHOCTn DuxOBKn 51
2.2BepTeI 51
2.3 CBeToDnOdHoe OcBeueHne 52
3. Ynctka DuxOBkn 52
4.CepBnchbI LcHtp 52
5. OnscaHne Dusnner 53
5.1 Perepi PepBbIM IcnoIb3oBaHnem DyXOBKn 54
5.2KakPonb3OBAtbcraDyXOBkoi 54
5.3IporpammmipobAHne 55
5.4 IcTIOJIb30bahnetaimepa okohyahn Bpemehn nprirotoblehna...56
5.5 CoBebI IIO PnpiroToBneHnIO Piunu 56
5.6 Peruipovka KoHTpaTHOCTN DInCpIe .56
5.7 TaMep C CeHcOpHbIM UnpaBHeHnEM 57
5.8 YCTAHOBKA TOUHoro BPEMEHN 57
6. Luki Плоронтуесков Устки 58
7.AmokOTTeTei 58
VSEBINA
SL
Varnostna Navodila 59
- Splošna Opozorila 60
1.1 Izjava O Skladnosti 60
1.2 Varnostni Napotki 60
1.3 Priporočila 60
1.4 Namestitev In Priključitev 60
1.5 Prikljucitev Peice Na Elektricno Omrezej 60
2.Tecnologija Pro/exp'r 60
2.1 Oprema Pečice (Ovisno Od Modela) 61
2.2 Razenj (Ovisno Od Modela) 61
2.3 Led Vision (Ovisno Od Modela) 61
3 Cischenje Pečice 62
4.Servisiranje 62
5.Opis Prikazovalnika 63
5.1Pred Prvo Uporabo Peice 64
5.2 Uporaba Pečice 64
5.3 Programiranje 65
5.4 Using the end of cooking timer 65
5.5 Nekaj Koristnih Nasvetov 65
5.6 Prilagajanke Kontrasta Prikazovalnika 65
5.7 Uporaba Programske Ure Z Upravljanjem Na Dotik 66
5.8Nastavljanje Tochnega Casa 66 - Piroliza (Ovisno Od Modela) 67
- Sistem Za Varnost Otrok 67
SADRžAJ
HR
Sigurnosne Upute 68
1.Opcenita Upozorenja 69
1.1 Izjava O Sukladnosti 69
1.2 Sigurnosni Savjeti 69
1.3Preporuke 69
1.4 Instalacija 69
1.5 Elektricno Spajanje 69
2. Pro/exp'r Tehnologija (zavisno O Modelu) 70
2.1 Oprema Pećnice (zavisno O Modelu) 70
2.2 Ražanj (zavisno O Modelu Pećnice) 70
2.3 Led Vision (zavisno O Modelu Pećnice) 70
3. Cleaning The Oven 71
4.Ovlasteni Servis 71
5.Opis Ekrana 72
5.1 Prije Prvog Koristenja Pećnice 73
5.2 Kako Koristiti Pećnicu 73
5.3 Programiranje 74
5.4 Using the end of cooking timer 74
5.5 Savjeti Za Kuhanje 74
5.6 Podesavanje Kontrasta Ekrana 74
5.7 Uporaba Programatora Vremena S Upravljanem Na Dodir ....75
5.8 Postavljanje Točnog Vremena 75
6.Pyrolytic Cycle 76
7. Blokada Funkcija Pećnice (sigurnost za djecu) 76
INHALTSVERZEICHNIS
DE
UPOZORNÉNÍ: Spotřebič a jeho pristupné Časti se během použití zahrivaji. Nedotýkejte se topných prvků.
- Děti do 8 let držte mimo dosah spotřebiče,Pokud nejsou neustále pod dohledem.
- Tento spotbrebič smí používat děti starů 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentalnímì schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností,Pokud jsou pod dohledem a byly poučeny o použití spotbrebiče a možné mīrziku.
- Nedovolte détem hrát si se spotřebičem.
- Čišění a udžržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
Bēhem použití se spotřebič zahrívá. Nedotýkejte se ohřevnych prvkú uvnittrouby.
UPOZORNENI: Pristupné cásti mohou byt během provozu horké. Udržujte děti mimo dosah spotřebrice. - Nepoužívejte drsné Čistéče ani ostré kovové prědměty k Čištění skla dvířek trouby, nebot muzete poskrábat povrch.
Vypněte troubu prěd sejmutil ochrany a po očištěnénasadte ochranu v souladu sPokyny. - Používejte pouze tepelní sondu doporučenou pro tutó troubu.
K Čištěnéí nepoužívejte vysokotláké parní Čistice.
UPOZORNÉNÍ: Ujistěte se, zda je spotřebič vypnutý prěd výměnou Žárovky, abyste zabránili moźnému urazu elektrickým proudem. - Odpojovaci zařizení musí bět včleněno do napájení v souladu s platnými prédpísy.
- Pokyny uvádeji typ kabelu, s ohledem na teplotu zadni strany spotřebiče.
- Pokud je poškozený prívodní kabel, musité jej vyměnit za speziální kabel dostupné u vyrobce nebo sersvniho technika.
UPOZORNÉNÍ: abyste zabránili nebezpeci z neúmyslného resetování tepelné pojistky,ndo spotřebic nesmíté napajet prés externí spinaci zařizení, jak je Časovač, nebo prípojovat k obvodu, který se pravidelné zapíná a vypíná elektrárskou sluzbou.
UPOZORNENI: Pristupné casti grilu se mohou během použít zahrívat. Udržujte déti mimo dosah. - Nadmérné množstvínečistot odstdraťe prěd Čištěnín.
- Během samočisticího pyrolytického procesu může být povrch teplejší než obyčejné a proto držte děti mimo dosah.
1. VŠEOBECNÁ UPOZORNÉNÍ
Prcte si pozorny tyto Pokyny pro maximnly vuyitri trouby. Odlozte si tytoPokyny na bezpecnem miste pro instalaci a pouziti v budounsti a prd instalac triouby si poznae seriove cislo pro priad pomoci servisniho strediska. Po vybalen triouby se ujistete, zda neni zdynm zpusobem poskozena. Pokud mate nekaj pochybnosti, nepouzivejeji.
Kontaktujte kvalifikovanedo servisniho technika. Ulozte obalové materiáy jak jsou plastové sáčky a polystyrén mimo dosah dětí, nebot' preydavují možné riziko.
Vyrobce neodpovidá za nedodrženiPokynu v námodu k použití.
Poznámka: Právo na změnu funkci, vlastnosti a príslušenstvi trouby se muže měnit v závislosti od modelu.
1.1 PROHLÁŠENÍ O SHODE
Časti tohoto spotbrebiče, které mohou být v kontaktu s potravinami odpovidaji prepisüm EEC Směrnice 89/109.
CE Spotbrebič vyhovujé Evropské směrnici 73/23/EEC a 89/336/EEC, nahrazené 2006/95/EC a 2004/108/EC a následným zmenám.
Po vybaleni trouby se uistete, zda není Žádným zpúsobem poskozená. V pripadé pochybností ji nepoužívejte a kontaktujte servis. Držte obalové materiały mimo dosah děti, nebot prédstavuju mozné nebezpečí.
1.2 BEZPEČNOSTNI TIPY
Priyvmene privodni kabelu postupujte nasledovne: Odmontujte privodni kabel a nahradte za typ H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F. Kabel musi byt schopen snest elektricky proud potrebny pro troubu. Kabel smi yvmenevat pouze kvalifikovanyservisni technik. Uzemnovaci vodic (zlutozeleny) musi byt o 10 mm delsiz nez zivy vodic. Opravy smi provadet pouze autorizanene servisni stredisko amsi pouzivat pouze originarni nahradn diily. Pokudnejdou dorzenyvyse uvedenepokyny, vyrobce nemuze zarucit bezpecnost trouby.
- Vase nová trouba má predepsané technické specifikace a nesmite je měnit.
- Upozorneni: všechny pristupne Časti jsou během použiti horke.
Nedotykejte se těchto Časti.
- Neskladujte hořlavé látky uvnitř trouby; mohou se vznítit.
- Netlačte na dvířka a nedovolte dětem, aby na ně stoupaly.
K vyjmutí nádobí používejte kuchynské rukavice.
- Trouba musí být použita pouze pro učely, ke kterym je určena: pro prípravu potravin. Jakékoliv jiné použíti, pr. pro ohřev mistrnosti, je nesprávné použīa proto nebezpečné.
- Vyrobce neodpovída za poskození zpùsobena nesprávnám použitím. Při použiti elektrických spotřebriců musité dodržovat základní pravidla.
- Při odpojováni netahejte za prívodní kabel.
-Nedotykejte se trouby mokryma rukama.
-Nepouzivejte troubu,pokud mate bosé nohy.
- Neni vchodné použivat adaptéry, VICENÁsobné zásuvky a prodlužovaci kabely.
- Pokud je trouba poskozená, vypněte ji a nedotýkejte se ji.
- Je-li poskozen prívodníkabel, musí býtihnéd vyměné.
- UPOZORNENI: Pristupne Časti mohou byt během použiti grille prīliš horke.
1.3 DOPORUÇENİ
- Po kaźDEM použití trouby stači minimální uzilí k zachováni dokonalého stavu Vaši trouby.
- Nezakryvejte stěny trouby hliníkovou fólii. Hliníková fólie se v príímém kontaktu s horkým smaltem muže roztavit a poskodit smaltovaný povrch.
- Abyste zabrani nadmernemu znečišění trouby, nedoporučujeme použivat troubu s nadměrně vytokými teplotami. Vhodnéjsí je prodloužení doby priřavy a mírné sniženi teploty.

Identifikacinisttek
- Ve spojení s príslušenstvím dodaným s troubou doporučujeme použítí nádobí a pánev odolným vúči vysokým teplotám.
1.4 INSTALLACE
Vyrobce nenese odpovednost za instalaci. Pokud je nutná pomoc ze strany vyrobce na odstraněni závady vyplývajíci z nesprávné instalace, tato pomoc není zahrnuta v záruce. Instalatér musi dodržovatPokyny k instalaci. Nesprávná instalace muže zpúsobit zraněné nebo poškození spotřebiče. Vyrobce neodpovídá za zraněné ani poškození.
Kuchyński nabytek, do kterého bude trouba zabadovaná, musí byt zmaterialu odolného vúči teplotě nejményě 70^ .
Troubu lze instalovat do vysocké skrǐne nebo pod pracovní desku.
Před upevněnim musité zajistit dostatečné větrání v mistě instalacne trouby pro ochranu vinitrých dílu. Dodžujte rozměry uvedené na poslední stráncé námodu.
1.5 PRIPOJENI K ELEKTRICKÉ SITI
PRIPOJENI K ELEKTRICKÉ SITI MUSÍ PROVÁDET KVALIFIKOVANY TECHNIK.
Instalace spotbrebiče musi vyhovovat predpisum platným v dané zemi. Vyrobce nenesežádnou odpovednost za nedodržení těchto pokynú.
Pripojení k elektrické siti musi byt prěs uzemnéu zásuvku, nebo prěs vsepólové odpojovaci zařizení, v souladu s predpisy dané zeme. Instalace musi byt chráněna vchodnou pojistkou a vodiči s dostatečnám průrezem pro napájení.
PRIPOJENI:
Trouba je vybavena pripojovacim kabelem pro pripojeny vylucne k 230 VAC k fazi nebo k fazi a neutralmu vodiči.
Prid pripojenim zkontrolujte:
-napétí na voltmetru,
-nastaveníjisté.
Ochranny vodič (žlutozelený) prípojený k uzemnovacímu konektoru trouby musí být prípojený k uzemnovacímu konektoru instalace.
Upozorněni:
Zkontrolujte priopojeni uzemneni pred priopojenim spotbrebiče.
Vyrobce nenese zadnou odpovednost za urazy nebo mozná poskození vyplývajici z neuzemění trouby, nebo z pripojení k vadému uzemění.
Poznamka: Nezapomehte, ze trouba muze vyzadovat servis. Proto vedte pripojeni tak, aby bylo mozné troubu po vysunuti z pozice pripojit k elektrické siti.
Privodni kabel: Pokud je nutné vyměnit prívodníkabel, prěneche tuto Činnost kvalifikovanému servisímu technikovi.
Před prvním použitím je nutné vyčistit veškeré príslušenstv. Opláchněte pomoci houbicky. Opláchněte a vysuste.
Na rosty mužete postavit nádobí a misy.

Nikdy nepoužívejte odkapávací plech jako pečici plech, nebot zbytky tuku se mohou dostat na stěny trouby, což zpúsóbl kouri.
Taliñ na pizzu pro křupavějí pizzu v závislosti od modelu se stojanem a pizza nožem.

Pecici plech musite postavit na rost. Je idealni k peceni malych kolacu jako jsou sušenko, pusinky, apod. Nikdy nestavte pecici plech na dno trouby.


2.2 ROZEN
Pro grilováni na rožni není nutny prêdhřev.
Pečeni se zavřenými dvířky. Üspora energia je 90-95% než u klasického systému.

1 - Rost
2-Rozen
3 - Haky a srouby
4-Madlo
POUZITI ROZNÉ
- Vysroubujte haky
- Napíchněte maso na rožěn
- Upevněte maso pomoci hákù
- Utahnete srouby
- Vlozte rozen do otvoru motorovoho pohonu
- Odmontujte madlo

Při použití trouby z ní vyjměte veškeré nepotřebné príslušenství.
2.3 LED VISION
Je to systém osvětlení, který nahrazuje klasické «Žárovky ». 14 LED (u nepyrolyticckých modelú) nebo 10 ysvokovýkonnych LED (u pyrolyticckých modelú) je integrovaných ve dvířkach trouby. Tyto nabízeji kvalitné osvětlení, umožnující jasné zobrazení vnitřku trouby bez stínú na všech urovnich.
Vyhody:
Tento systém nabízí vyjimečné osvětlení vnitřku trouby, má delsí zivotnost než klasické Žárovky, snadnéjsí udžržbu a zejměna šetři energii.
- Optimánlí pohled
-Dlouhá zivotnost - Velmi nizka spotbreba energia, -95% ve srovnáns klasickymi zárovkami

3. CISTENI TROUBY
- Před Čišěním nechte troubu vychladnout.
- Nikdy nečistěte troubu drsnými Čistíci, dratěnkami ani ostrými prěděty, nebotůžete poškodit smalt.
-Pouzivejte pouze vodu se saponatem. - Nikdy nezakryvejte steny trouby hlinikovou folii.
Nepoužívejte vysokotláké parní cistíce.
SKLENÉNE DILY
Utrete sklené ná dvírka kuchynskou utěrkou po každém použití trouby. Pokud je znečistění větí, Čistěte ji navlčenou houbickou a mycím prostředkem.
*Nikdy nepoužívejte drsné ani ostré prostředky, nebot mžěte poškodit skleněný povrch.
TÉSNÉNÍ DVİREK TROUBY
Pokud je znečistěné, vycistěte jej vlhkou houbickou.- Nepoužívejte drsné Čistice ani ostře kovové predměty k Čistěné skla dvěrek trouby, nebotůžete poskrábat povrch.
PřÍSLUŠENSTVI
Cistete houbickou namocenou ve vode se saponatem. Oplachnete cistou vodou a vysuste.VyhneTe se drsnym cisticum.
ODKAPÁVACÍ ZÁSOBNÍK
Po grilování vyjměte z trouby odkapávací zásobník. Vylijte teply olej do nádoby. Odkapávací zásobník umyjte a opláchněte horkou vodou a houbickou se saponátem. Pri silném znečistěné namočte necistoty vodou a saponátem. Múžete jej myt v myčce nádobí nebo komerčné dostupnám Čistěćem na trouby. Do trouby nedávejte znečistěné odkapávací zásobník.
OSVETLENI TROUBY
Odpojte napajeni trouby pred ciistelnim nebo vymenou osvetleni. Zarovka a kryt je vyrobeny z materialu odolného vuči vysokym teplotám.




Vlastnosti zarovky:
230 VAC - 25W-E 14 závit
Teplota 300^
Provmenuzarovsky:
Vysroubujte skleneny kryt,
-Vysrobujte zarovku,
- Nahrad'te ji za stejný typ: viz parametry vyše,
- Povymene vadne zarovsky naśroubujte skleneny kryt.
4. SERVISNI STREDISKO
Dříve než budete kontaktovat servis.
Pokud trouba nefunguje, doporučujeme:
Zkontrolujte, zda je trouba správně pripojena k elektrické siti.
V pripade, ze zavadunelze odstranit:
- Odpojte troubu od elektrické sítě, nedotýkejte se ji a kontaktujte servisné středisko.
Seznam autorizovan'ych mistrust je uveden na našich webovych strankách, www.candy-hoover.cz v sekci servis.
DriVe než budete kontaktovat servis, poznačte si sérióve Číslo spotřebiće.

Tento symbol na produktech anebo v prüvodnich dokumentech znamená,Že použité elektrické a elektronické vyroby nesmí být pridány do bežného komunálniho oppadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobyka na urcená sběrná mista, kde budou prijata zdarma. Alternativné v některych zemích muzete vrát své výrobyka mistrínu projejci pri kopi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidác tohoto produktu pomúžete
zachovat cenne přirodni zdroje a napomáháte prevenci potenciánlich negativnich dopadu naŽivotné prostředí a lidské zdraví, což by mohy být dusledky nesprávné likvidace odpadu. Pro ziskány informaci o likvidaci a recyklaci tohoto spotřebréce se prosím obratte na spolećnost Elektrowin a.s. tel. 241 091 843 nebo www.elektrrowin.cz, kde najdete i seesnam mistrzpětného odběru.
Při nasprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními prépispy udělenyPokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařizení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodevjce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci vostatnich zemich mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný Jen v Evropské unii. Chcete-li tento vyrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném zpúsobu likvidace od mistrichné uradů nebo od svého prodejce.
5. POPIS DISPLEJE




5.1 PRED PRVNÍM POUZITÍM TROUBY
- PRVNIČISTENI
-Vycistete troubu prd prvnim pouzitim:
-Utrte vnejsi povrch troubyvlhkou uterkou.
- Veškeré príslušenstvá a vnitřek trouby utřete roztokem horké vody a myciho prostředku.
- Nastavte prázdnou trouba na maximálne teplotu a nechte zapnutou po dobu príblžné 1 hodiny, tímo odstranǐte zbytky pachú z výroby. Poté mistrnost做不到уveťrejte.
PAMATUJTE
Potvrzeníčinnosti šcasovace
Upravy musite potvrdit stisknutim tlačitka.
Zastavenítrouby:
Je nutné,Pokud zadáte nesprávnéPokyny.
K zastaveni cinnosti trouby... otočte volić funkci zpět do pozice Stop.
Dětský zámek:
K zamčeni ovladacich prvku trouby zvolte dětský zámek. Viz kapitola
"Programování - Dětský zámek".
Chladici ventilator:
Chrání ovládací panel a elektroniku préd poškozením z tepla. Spoustí se a vypíná automaticicky, i když je trouba vypnutá.
Osvétlení trouby:
Otočením na symbol osvětlení můžete zapnout osvětlení trouby, i když se nepoužíva.
Pokud troubu pouzivate,osvětlení svítí během celé doby provozu a
pri otevřeni dvírek.
- NASTAVENI CASU
Po prvnim priopojen trouby k elektrické siti je nutné nastavit šas.
Nastavenícasu:
1-Otočte ovládaci knoflík na symbol "Hodin".
2-Nastavte cas pomoci prostrehdniho tlaicitka smerk k_一 = " nebo ^ + "
3-Otočte ovládací knoflík zpět do pozice STOP.

5.2 POUZITI TROUBY
- MANUALNÍ REŽIM
Doporucené zpusoby pripravy jsou uvedeny v tabulce nize. Pro kazdý zpusob pripravy je také doporučena teplota. Tuto lze v predefinovaném rozsahu.
| Funkčné režim podle modelu trouby | Přednastavená teplota °C | Předvolená teplota °C | Funkce Booster* |
| Spodni ohřev + ventilátor | 210 | 50-220 | Booster |
| Spodni ohřev | 160 | 50-220 | Booster |
| Spodni ohřev + horní ohřev | 220 | 50-240 | |
| Spodni ohřev + horní ohřev + ventilátor | 210 | 50-230 | |
| Kruhové topné těleso + ventilátor | 180 | 50-230 | |
| Gril | L2 | L1-L3 | |
| Gril + ventilátor | 190 | 50-200 | Booster |
| Gril + rožěř + ventilátor | 240 | 180-240 | Booster |
| Odmrazování | 40 | No | |
| Udržování tepla | 60 | No | |
| Pizza ** | 230 | 230 | |
| Pyro ** | Pyro | ECO: 425 / 65min SUP: 425 / 1h 30min | |
| *Booster: rychlé zvyšení teploty | |||
| **Trouba musí obsahovat toutu funkci | |||
- Otočte volić na požadovanou funkci. Zobrazí se topné privky určené pro daný zpùsob pripréavy.
- Zobrazí se príslušná teplota podle zvoleného zpúsobu prípravy. Lze ji upravit v preddefinovaném rozsahu - viz tabulka na prědchozí straně.
Pro upravu nastaveni teploty otočte prostřední ovladač a nastavení Časováče potvrd'te stiskutim stejného tlacítka.
Zobrazení teploty je pevné, ale lze ji upravit během prípravy. Trouba začne hřat. Kontrolka bliká, dokud není dosaženo nastavené teploty. Na konci ohřevu zazní akustický signál a kontrolka zústane svítit.
3. Dobu a Čas ukončeni prépravy lze naprogramovat otočením volice programú na „cas prépravy" nebo „konec prépravy". Zobraženi „Cas prépravy" nebo „Konec prépravy" začne blikat. Pomoci prostředniho
- REZIM PRIPRAVY
tlačítka upravte nastavení podle potřeby a potvrde. Po nastavení nezapamente vrát volíč programů zpět do pozice „stop" k potvrzení nového nastavení.
Pro podrobnějsi informace o programováni viz kapitola 5.3 PROGRAMOVÁNÍ.
4 Na konci cyklu pripravy nastavte volic funkci zpét do pozice „stop". Kontrolka opět bliká, zústane trvale svítit po vypnutí trouby a zhasne,Pokud klesne teplota uvnitř trouby na dostatečné nizkou hodnotu.
Veskeré druhy pripravy funguji se zavrenymi dviirky.
Spodni ohbrev + ventilator - Kombinace spodniho ohvevného tëlesa a ventilatoru je ideánlí pro ovocné koláće, dorty, alané koláće a moučníký. Brání préd nadměrnám yvsušenímPokru m a pomáhá v kynuti těsta. Umistěte rost na spodni pozici trouby.
Spodni ohrev - Pouziti spodniho ohrevného tlesa. Ideänlk pečeni vsech moučniku. Použijte pro dorty, slané koláce a k veškeré prípravě, která vyžaduje vyssī teploty zespodu.
Spodni + horní ohřev - Používa se spodní a horní ohřěvné těloso. Tento zpúsob je ideánlí pro věchny klasické血液循环 pečěné. Pokud pečete Červěné maso, rostěnéu, jehněci stehna, chléb neboPokrmy zabalěné ve fólii.
Spodni ^+ horni ^+ ventilator-V provozu je spodni a horni ohrevne tleso ve spojenis ventilatorem, ktery cirkulaje horky vzduch v troube. Dopurucjeme tento zpusob pro drubez, moucniky, ryby a zeleninu. Pomoci tohoto zpusobu dosahnete lepsiho pronikani tepla a zkrati se také doba predhveu. Moznost ohrevu s ventilatorem vam umoznije priapravovat ruzne povrmy spolecnne na ruznych urovnich v troube, coz nabizi rovnomerne Rozlozeni tepla bez rizika smichanji chuti a vuni. Pri priprave ruznych Pokrmu soucasne prideje dalsich priblizné 10 minut k dobre pripravy.
Kruhové ohrevné těleso + ventilátor - V provozu je horní i spodní ohrevné těleso ve spojení s kruhovým ohrevným tělesem, ktery rozhání horký vžduch v troubě. Použít je stejné jak u použítí ventilátoru.
Gril - Používa horní ohřevné těleso. Uspěch je zaručeny pro smíchané grilovány, kebaby aPokrmy s kürkou. Gril je nutné prědehrát na ysvokou teplotu po dobu 5 minut. Bilé maso umistěte do určité vzdálenosti od grilovaciho tělesa, doba pripravy bude o něco delsí, ale maso zústane štavnate. Červé maso a rybí filety lze postavit prímo na rost's vložéným odkapávacim zásobnínekem pod nim.
Gril + ventilator - Používa se horní ohřevné těleso ve spojení s ventilatorem, který rozhání horký vzduch v troube. Predhřev doporučujeme pro Červene maso, pro bile není nutné. Grilováné je ideálné pro pečeni silnéjsichPokrmů jaké vpřové maso a drúbež. Pokrm určený ke grilováné deje t doprostřed rostu.
Zasunte odkapávací plech pod rost k zachyceni š'tavy. Pro nejlepši vysledky se ujistěte, zdaPokrm není priliš blízlo topného tělesa a v poloviné doby pripravyPokrm otočte.
33 Gril + rozen + ventilator - Vyhodou pouziti horniho ohrevneho tlesa s ventilatorem a otochnym roznem je rovnomerné propeceniPokru, zabrani vysuelsen a ztratel chuti. Rozen je naprogramovanynapnepetrzite otaceni po dobu priblizné peti minut po dopeceni, cimzcela vyuzije zbytkoveho tepla v troube. Pro tento druh pripravy neninutny predhrev.
% Odmrazováni - Pro volbu funkce nastavte volic do teto pozice. Ventilator rozhání horky vzduch kolem mrazenychPokrmu, cimž umozni rychlé Rozmrazeni bez změny obsahu proteinu. Teplota je konstantné 40^ , není mozné nastavení.
Udržováni tepla - Dopurčujeme k ohřevu již hotovychPokrmù, umistěním rostu na druhou uroven shora, nebo k Rozmrazováni chleba, pizzy nebo moučníkú umistěné mrostu na nejspodnéjsí uroven. Teplata je konstantné 60°C, není možná změna.
Pizza - Pomoci teto funkce cirkuluje v troube horky vzduch k zajišěnéperfektnich vysledku uPokrmu jako je pizza nebo koláč.
Pyrolyza - Pécé o cistotu vnitfku trouby - mâte na vyber jegnu ze dvou mozností, a to ECO a SUPER.
5.3 PROGRAMOVÁNÍ

Programovaci volic
SYMBOLY DISPLEJE
| Kontrolka | |
| Nastavení Času | |
| Naprogramoványí doby prípravy | |
| Naprogramoványí ukončení prípravy | |
| Aktivné Časovač | |
| Dětský zámek | |
| Zámek dvířek |
CASOVAC:
časovac funguje nezávisle od trouby a nemá vliv na ohřevné tělesa. Slouží pouze jako minutka.
- Otočte volč na pozici Časovace. Zobrazí se symbol Časovace. Na displeji se zobrazí 00:00.
Blikaji minuty, prostředním tlacitkem nastavte požadované minuty a potvrde stisknutím tlacítka. - Blikaji hodiny, prostředním tlacítkem nastavte požadované minuty a potvrd'te stisknutím tlacítka.
- Nastavte volic zpět do pozice Stop.
Po uplynuti casu caszmizi. 15 sekund zní akustický signal a displej casovačeblinká (k zastaveni pred uplynutim 15 sekund pouze stiskněte prostředné tlacítko).
PROGRAMOVÁNÍ CASU PRIPRAVY:
Rüzné recepty jsou naprogramované s Časem pripravy. V manuálnim režimu, rozmrazoványnebo režimu udržoványtepla lze podle potřeby nastavit.
- Otočte volić do pozice doby prípravy. Zobráží se symbol doby prípravy. Zobráží se predprogramovaná doba prípravy pro rúzné recepty, nebo 00:00 pro ostatní funkce trouby.
- Pokud blinkaju minuty, nastavte prostředním tlačítkem požadovanou hodnotu a stiskné tlačítko.
- Blikaji hodiny, prostředním tlacítkem nastavte požadovanou hodnotu a stiskné tlacítko.
- Nastavte volic funkci zpět do Stop pozice k potvrzení nové doby prípravy. Po uplynuti dobyzmízi doba prípravy z displeje. 15 sekund zni akustický signalá symboly doby prípravy a STOP blikaji.
- Otočte programovaci volić zpět do pozice Stop. Pokud tak neučinite, symboly doby prípravy a STOP dalé blikaji.
PROGRAMOVÁNÍ UKONČENÍ PRIPRAVY:
Ruzne recepty jsou predprogramované s dobou pripravy, tudiz s casem ukončeni. V manuálím režimu, režimu rozmrazování nebo udržovani tepla mužete režim upravit.
- Nastavte programovaci volic do pozice doby ukončeni prípravy. Zobrázi se symbol STOP. Zobrázi se predprogramovaná doba ukončeni prípravy pro rúzné recepty, nebo 00:00 pro další funkce trouby, nebo présnýcas.
- Otočte volić programùk potvrzení doby ukončeni.
Blikaji minuty. Prostředním tlacitkem nastavte minuty, poté tlacitko stisknéte.
Blikaji hodiny. Prostředním tlacítkem nastavte hodiny, potě tlacítko stisknéte.
Poznamka: S odlozenym startem se doba ukončeni pripravy zobrazí na displeoji s „Dobou pripravy" a „STOP" symboly, a zustane pouze funkce režimu Receptu. Trouba automaticky propočità Ās spustěné (ças ukončeni minut doba pripravy). Na konci cyklu se trouba automaticky vypne. 15 sekund zni akustický signál a symboly „Doba pripravy" a STOP blinkaji.
- Otočte volčć funkci do pozice Stop. Dokud tak neučinite, symboly neustále blikaji.
Tato funkce se používá s funkác "doba trvání".
Například,Pokud se budePokrm pripravovat 45 minut a musi byt hotov ve 12:30;
-zvolte pozadovanou funkci
- nastavte dobu pripravy na 45 minut
-nastavte cas ukonceniprigravy na 12:30.
Příprava se automaticky spustí v 11:45 (12:30 minus 45 minut) aPokracuje do konce prědnastavené doby, kdy se trouba automaticky vypne.
UPOZORNÉNI.
Pokud zvolite Čas ukončeni pripravy bez nastavení doby pripravy, trouba začne pěct ihned a skončí v nastavené dobreukončeni."
5.4 POUZITIČASOVACE NA UKONČENÍ DOBY PRIPRAVY

Tento ovladač umožnuje nastavit dobu prípravy (max. 120 min.), po které se trouba automaticky vypne.
Casovač odpočitáva od nastavené doby do pozice O a automaticky se vypne.
Pro bezné pouziti trouby nastavte ācasovač do pozice K nastaveni trouby se ujistěte, zda není ācasovač v pozici O.
5.5 TYPY K PEÇENİ
Vhodnejsi je nesolit maso pred pecenim, nebot sul podporuje vystrikovani stavy z masa. Tim se zneciistuje trouba a zpusobujeme noho koure.
Kusy bilého masa, drúbeže, teleci, jehněčí a ryb lze vložit do studné trouby. Doba prípravy je delsí než u predehráté trouby, ale propeće se lépe od středu, nebot'teplo má VICc casu proniknout do masa.
Správný prědhrév je záklem prod uspěšné pečeni Červeného masa.
GRILOVÁNÍ
- Před grilovámin:
Vyjměte maso z chladnicaky několik hodin prěd grilováním. Dejte jej na několik vrstev kuchyńskych utěrek. Zlepsí to chut' a zabránité udržení chladu uvnitř. Přidejte kořeni a bylinky k masu prěd grilováním, ale sól přidejte teprve po grilování. Tímto zústane maso št'avnatějsí. PotřetePokrmy prěd pečením trochou oleje. Použijte široký štětec na olej. Poté posypte kořením a bylinkami (tymián, apod.).
Behem peceni:
Nikdy nepropichujtePokrmbehempeceni.Mohl by ztratit st'avu a vysusit se.
PECENI
Vyhněte se lesklým plechům, odrážejí teplo a mohou znehodnotit koláče. Pokud koláče zhnědnou príliš rychle, zakryjte je pečićim papírem nebo hliníkovou fólii.
Upozorněni: Správný zpúsob použítí fólie je lesklou stranou ke koláči. V opacnémpřipadě se teplo od fólie odráží a nedostane se doPokrmu.
Neotevirejte dvirka beshem prvnich 20 až 25 minut peceni:
Suflé, briošky, piškotové koláče, apod. mají tendenci padnout. Koláč mžěte zkontrolovat vpíchnutím Čepele nože, nebo vidlicky. Pokud vyberete Čepel Čistou a suchou, koláč je hotov a mžěte zastavit pečeni. Pokud je Čepel vlhka nebo s kousky těsta,Pokračujte v pečeni, ale mirné snížte teplotu, aby se koláč nepřipálil.
5.6 NASTAVENI KONTRASTU DISPLEJE
Kontrast displeje lze kdykoliv nastavit. Poćatečné nastavení je „C5". Pro upravu nastavení provedte následujici:
- Otočte volić programù na pozici „Osvětlení“ a volić funkćá na „0". Stisknéte prostřední tlacitko na 3 sekundy, zobráží se „CX“ na displeji (kde X preydastavuje uroven kontrastu).
Prostředním tlačítkem upravte nastavení kontrastu. Rozsah nastavení je od 1 do 9. Potvrde nové nastavení stisknutím prostředního tlačítka na 3 sekundy.
| Funkce | Jak aktivovat | Jak vypnout | Co to delá | Vyhody |
| MINUTKA | • Stiskněte centrální tlačítko 1 krát. • Stisknutím tlačítka "-" "+"" nastavte požadovaný ďas. • Uvolněte všechna tlačítka | Stiskněte středóve tlačítko Když nastavený ďas jakou uplynulý zvukový alarm je aktivován (tento alarm bude zastavit na跟他 vlastní, nicméné to můžbýt okamžitě zestaveno stisknutím tlačítka) SELECT. | • Zvuky alarmu na konec nastaveného ċcasu. Během procesu, displeji se zobraź bývajćí ċcas. | • Umožnjupe použít troubu jako budík (můze být aktivní bud' pri provozu trouby nebo samostatné (pri provozu trouby) |
| DOBA PEČENÍ | • Stiskněte centrální tlačítko 2 krát. • Stisknutím tlačítka "-" Nebo "+" nastavit déláka vařeni požadované. • Uvolněte všechna tlačítka • Nastavte funkci pečeni s funkce trouby volićem | Je-li uplynutí doby trouba se vypne automaticicky. Pokud byeSTE chete zastavit vařeni dírve bud' vypněte funkci voliće 0, nebo nastavený ďas 0:00 (SELECT a "-" "+" Tlačítka) | • Umožnju nestavení vařeni ċcas potřebný pro vybrané receptury. • Chete-li zkontrolovat, jak dlouho zústane spustit stisknutím SELECT Tlačítko 2 krát. • Chete-li zmeñit / zmeñit prědnastavený ċcas stiskněte tlačítko SELECT a "-" "+" tlačítka | • Stiskněte jakékoli tlačítko pro zastavení signálu. Stiskněte centrální Tlačítko pro námrat do hodiny funkce |
| KONEC PEČENÍ | • Stiskněte centrální tlačítko 3 krát. • Stisknutím tlačítka "-" "+"" nastavit ďas, kdy Chcete troubu na vypnout. • Uvolněte tlačítka • Nastavte funkci pečeni s funkce trouby volić | • v době stanovené, trouba vypně. Chcete-li přepnout off ručné, troubu volićem funkéri na Pozici O. | • Umožnju nestavení - konec pečeni • Chcete-li zkontrolovat nastavený ċcas stiskněte centránlí tlačítko 3 krát • Chcete-li zmeñit nastaveni Tlačítka ċcas stiskněte SELECT + "-"+" | Tato funkce se obvykle používa s "ças vařeni" funkce. Například pokud jidlo musí být vařeni pe dobu 45 minut a musí být prípravena do 12:30, vybere požadovanou funkci, nastavte dobu vařeni na 45 minut a do konce doby vařeni až 12:30. Na konci doby vařeni nastavené, bude trouba automaticaky vypne a zvukový alarm bude zvonit |
| DÉTSKÁ POJISTKA | • Dětský zámek Funkce se aktiviujé dotykem Set (+) po robu minimálné 5 sekund. Od tohoto okamžiku se u všech ostatiních funkácích uzamknou a na displeji bude blíkat STOP a nastavení ċcasu . | • Dětský zámek Funkce je deaktivována dotykem tlačítka Set (+) opět na minimálné 5 sekund. Od títo chvile jsou možnosti všech funkéri volitelné znovu. |
5.8 NASTAVENÍ SPRÁVNEHOČASU

VAROVÁNÍ: první operace lze provadět když trouba byla nainstalována nebo po prerušeni napájení (když je displej pulzujici – bliká a ukazuje 12:00) je nastavení funkce správného Času. Toho je dosaženo takto.
- Stisknéte centránlí tlacítko 4 krát
- Nastavtečas"-"tlačitek +".
Uvolnete vsechna tlačitka.
Trouba je vybavena pyrolytickym systémem Čišěné, ktery odstrańupe zbytkyPokrmǔ pri vysokych teplotách. To se provádi automaticicky pomoci programovaciho volice. Vysledné výpary jsou „ciste" pomoci pyrolyzéru, ktery se spoustí po spustěné pripravy. Nebot' pro pyrolýzu jsou nutné vysoké teploty, dvířka trouby jsou vybavena bezpečnostím zámkem.
Pyrolzyu lze kdykoliv zastavit. Dviika nelze otevřit, dokud je zobrażné symbol uzamčeni dvírek.
Poznámka: Pokud je nad troubou varná deska, nikdy nepoužívejte plynové horaky nebo varné plotny během pyrolýzy, zabránité tim prehrátí varné desky.
Dostupné jsou dva pyrolyticé cykly.
- ECO PYROCLEAN: Čistí prùměrně znečišťné trouby. Funguje po dobu 65 minut.
- SUPER PYROCLEAN: Čistí velmi znečište Trouby. Funguje po dobu 90 minut.
Nikdy nepoužívejte komerčné dostupné Čistici prostředky u pyrolyticke trouby!
Typ: Uskutečněni pyrolytickeho cyklu ihned po dopečné vám umožnije vyuzití zbytkového tepla, ČIMŽ ŠETRÎTE ENERGII.
Pred pyrolyticym cyklem:
- Z trouby vyjměte veškeré príslušenství: mohlo by se během pyrolýzy poškodit vysokou teplotou.
- Odstrańte velké necistoty a skvrny, nebot' jejich likvidace by trvala priliš dlouho.
Nadmérné množstvi tuk se muže také vznítit po vystavení vytoké teplotě pyrolytického cyklu.
Zavretedviriakatrouby.
Použití pyrolyticého cyklu:
1- Nastavte volic funkci na „Pyrolyticky rezim". Na displeji se zobraź „PYRO". ECO rezim bliká. Pamatujte: ECO - cyklus 65 minut - prüměrně znečištěné trouby
SUP-cyklus 90 minut - velmi znečistěné trouby.
2-Pomoci prostrehdniho tlačitka zvolte požadovaný pyrolytický režim, podle stipné znečišěni: ECO nebo SUP.
- Volba se potvrdi po 3 sekundach.
Trouba spustí pyrolyticý cyklus. Zvolený pyrolyticý režim bliká a kontrlky „cas" a „stop" svítí. Během cyklu pyrolyzy se zobraź uzamčeni dvířek, dvířka jsou zamčéná. Chladici ventilátor je v provozu.
Kontrolka bliká, dokud neni dosaženo požadované teploty, poté zustane svítit.
* Start pyrolytiche cyklu lze odlozit volbou doby ukonceni. Otocte programovaci volic na „cas ukoncení" a nastavte požadovanýchas.
Na konci pyrolytickeho cyklu se trouba automaticky vypne.
15 sekund zni akusticky signal a kontrlky,cas" a ,Stop" blikaji.
- Během samočisticího pyrolytického procesu může být povrch teplejínež obočejné a proto držte děti mimo dosah.
- Otočte volč funkci do pozice stop. Dokud tak neučinite, symboly blikají. Symbol „Pyro"zmíz zčasovace v pyrolytickém režimu. Dvīřka trouby zústávaji zamčené, dokud je teplota vysoká. Pokud svítí kontrolka uzamčeni dvírek, dvířka nelze otevřit.
Chladici ventilator se nevypne, dokud niklesne teploa uvnittrouby.
Na konci cyklu opět bliká kontrolka, svítí také po vypnutí trouby a zhasne,Pokud je teplota uvnitř trouby dostatečné nizká.
Pyrolýza necháva bilé zbytky na stěnách trouby. Počkejte, dokud trouba zcela nevychladne, poté vyčistěte vnitřek trouby vlhkou utěrkou a utřete zbytky.
7. DÉTSKÍ ZÁMEK
Tato funkce je duležitá, zejměnaPokud jsouv domácnosti déti. Brání détem v zapnutí trouby nebozměné prédvolenych programú.
Tento bezpečnostní systém zamyká ovládací panel během provozu.
Jsou dvě urovně bezpečnosti:
UROVEN 1: uzamčeni volice funkci a prostředniho tlacitka.
-Aktivace: otočte programovaci volić do pozice dětského zámku.
Funkce:ovladaciprvkyjsouneaktivn*
- Deaktivace: otočte programovací volic na 0.
Uroven 2: zamyká voliče funkci
- Aktivace: otočte volić funkci do pozice dětského zámku a podržte prostřední tlacítro stisknute 3 sekundy.
-Funkce: vsechny ovladaciprvky jsou neaktivn*. - Deaktivace: stejný postup jak u aktivace. Otočte volić funkci do pozice dětského zámku a stisknéte prostřední tlacítko 3 sekundy.
*Poznamka: ve všech prípadech, z důvodu bezpečnosti, i když jsou ovladače uzamčené, troubu lze yvpnout otočením volić funkci do pozice 0.
- ПЕДУПЕЖДЕНЕ: Бытовий заекторпбори erо оTKрытbie част bo Время pa6OTbI MoryT HargeBaTbСЯdo ВicOKОй Temператypbl. Cobюдай Te octopoxKHOCTb, He doTPaRnBaIteCb Do HIX.
-Дети моложе 8 яет He Должны пиблжать с ксытову пибору бeз постаяноги надоза.
-ДаньIM 6bITOBbIM 3JIeKTPoPnpBOpOM MOryT NOJb3OBAtbcr DeTn CTapWe 8 JET, a TAKKe IIOIc HApUSeHHbIMN ΦIN3HueCKIMN INIY UMCTBeHHbIMN CnOCO6HOCTaMn INIc OTCyTCTBHeM NaIJIeXaIeRo ONbITA B TOM cIlyae, ecNI OHN HaxOJaTcR IOd HA6JIIODeHNEm INIPOINHCTpyKTIpOBAHbI OTHCInTeJIbHO 6e3OnaChORo INCNoJIb3OBAHnE 6bITOBoro Iprbopa, a TAKKe, ecNI OHN OCBeDOMJIeHbI O6 IMeIoUxCxra ONaCHOCTaX. - He pa3peShaTe TeIeTAmIrpaTb C 6bITOBbIM npu6opOM.
-Чистka и обслужиманые битовoro прибopa не дожны Выпогнятбая DeТьМИ 6e3 Ндзоравзрсг. - 6bIToB0I npIbOp BO BpemraPabOtbl HArpeBaHTcdo BBICOKo TemnepaTpybl. Co6JIouaTe OCTOPOXHOCTB, He doTparnBaIteCb Do 3JIeKTPoHaRpeBaTeJIbHbIX 3JIeMeHTOB, paCNOJIOXeHHbIX BHyTpNI PeuN.
- ПЕДУПЕЖДЕНЕ: OTкрытbie част nbытOBOrO эл ektrponpnbopa BO Врем erо pa6otbI MoryT HargeBaTcЯdo ВblcOKoI TempepaTypbI. He pa3peшaIte noDxODnTB KHeMy MaJIeHbKIM DeTAM.
He noJIb3yIteScb dIJI YIcTKn CTeKJIaHHoI DBePcbl Neu abpa3nBbIMN YIcTЯUIMN CpeIcTBaMNI OCTpbIM MeTaJIInueckmN CKpe6kAmN, TAK KaK OHI MOrY TIOUapapaTb IOBepXHOCTb, UTO, B CBOIO OYepeDb, MoJcET nPiBecTn K paCtpeCKINBaHIO CTeKJa. - Перед сныем орраждени лочь дожна быт bыклоча. Росте виноюни чістки орраждени дожно быт установného на место, кak habисанв виструкци.
- IcnoJb3yIte TOnbKO TaKo DaTChK Tempeatypbl, KOToPbI peKOMeHIOBaH dJa 3ToI neu.
- He noJIb3yI TeCb IJIA YIcTKn IaporeHepaTopOM.
- ПЕДУПЕЖДЕНЕ: Утосы ИЗБекаь поаренья заелктуческIM TOKOM, пered заменй лamпьл роверът, уто сыковол Зелктурпбор Выкlioочen.
- Θлкгческг Рдкючене ьITOBОприбора Должно ьыТь ВыПОЛнHeо C ИСПОЛьЗОВанем pa3beДиНTeьHOrO yCTpoIcTBA B COOTBETCTBnC DeIcTBYUOUMN ПраВИЯМN I HOPMaM NэКтpo6e3OpaChOCTN.
B INHCTpyKcnn DoJxhen 6bItb yka3aH TnN 3JeKtpoShhya. Pn 3Tom DoJxHa yuHTbBaTbcr TemnepaTypa 3aHnei CTeHKn 3JeKtpopnpbopa.
Bcnyae noBpeKdHnA shHypa nHTaHnO hdoJxH 6bITb 3aMeHeN cneuaJIbHbIM shHypom nHTaHn, KOtOpbl MoKHO npNo6pctTu npOn3BODnteIy uIy aReHTa NO texo6cJyXuBaHnHO.
BHIMAHHE: UTo6bI N36ExaTb ONaCHoCTn, CB83aHHoC CO CnyaHbIM C6pOCOM yCTPOiCTBa TepIOBOJ 3aUHTbI, DaHHbI 6bITOBOJ 3JIeKTPoPnBOp He DoJKeH 3aINTbIBaTbcr Ype3 HApyXhIe IpeKJIuOHaUoIe yCTPOiCTBa, HApPImEp, TaIMeR, INI dpyroE yCTPOiCTBO, KOTOpoe peYjA\rHO BKJIouaET N BvIKlUOaET 3JIeKTPoPnBOp.
BHNMAHNE: PnncnoIb3OBAHn rniln HapxHbIe DeTaN MOryT HarpeBaTbCra Do BblcOKoY TemnepaTpybl. He pa3peaaiTe Detam NODXODNTb KneuN.
-пени Bыллеленем седует удаить пюлвшюс ядковость. - Bo Bpemy BbIOpJIHEnn InpOJIHTUeCKo CAMOOUcTKn IOBepXHOCTN MOrY T HaRpeBaTbcra CINbHee Yem OboyuHo. He pa3peuAaTe NODxOAnTb K Neu DeTam.
1. OBUNHE MEPbI INPEIOCTOPOXHOCTN
YTo6bI Do6tbc8 HauyUxHx Pe3yIbTaTOB PnE 3KcIpyaTcuN DyXOBKn, BHIMATEbHO IPOOTHe 3TO pYKOBOCTBO.
PekomeHdyetcOxpaHnTb DaHHoe pyKOBOCTBO NO yCTAHOBKe I 3KcIpyATAuIN N oBaPauTcK Hemy PO Mepe Heo6xoDmocTN. B cnyae obpaue Hna 3a POMOsbUoB CepBnCHbI CEHTp COo6uNTe CepNHOH HOpE dYXOBKn, Yka3aHbN B ee NaCIOPTHO TabnUke.
Iocne toro kak Bbl paacnkyete DyXOBky, npobepbte, tO Ha HeH HnKaknx NOBpeJdeHn. B cnyae kaKx-Jin6o comHeHn He nol3yTecb dyXOBko, a CBxITcB c KBaJIINDnIUPOBAHbIM CNEUaJIInCTOM IO O6CnykBAHIO.
XpaHNTe ynaKOBOHyIe MaTePnAJIbI (IIaCTNkoBle MeuK, IpOKJaKn I3 NOJIcTnpoJa, rBOzI) B HeIOCTyINHom IJr DeTei MeCTe, TAK KAK 3TN MaTePnAJIbI YBnIOTc ONaCHbIMn DJIaDeTei.
B cnuyae HecobnDeyHnIHCTpykui, IpeIcTaBJIeHHbIX B daHHOM pyKOBOIDCTBE, IPOIN3BOIITeJIb He HecET HNKaKoI OTBeTCTBeHHOCTN 3a BO3MOXHbIe IOBpeKdEHNuYbItKn.
Potvrda rada „timera“
Ujistete se, zda jsou ventilacni kanaly otevrené 2 mm po instalaci do nabytku.
BHIMAHINE!
3aBopAunBaHIne KpEnekhblx BnHTOB C pNINJoxKeHNcM CINlKOM 60JIbIoro KpyTJIEO MOMeHTA MoKOT pNInBeCTN K 3aKpbIbAHNo BHeNTNIUIOHbIX KAHANOB Ha 06eHX CTOpOHAXdyXOBKn. PObepBte, YTO 3TN BeHTNIUIOHbIe KaHAnbl OTKpbITbIb I Na 2 MM Nocne yctAHoBNk DyXOBKn B KYXOHHyO Me6Enb.



GB Oven fitted under worktop (dimensions mm)
IT Forno installato molto il piano di lavoro
ES Horno colocado bajo de la encimera
PL Piekarnik umieszczony pod blatem.
CZ Trouba pod pracoví deskou
RU UctaHOBka dYxOBKn Ipa6ooye NIOBepxHOCTbO
GB Opening 560× 45
IT Apertura 560× 45
ES Apertura 560 x 45
PL Otwor 560 x 45
cz Otvor 560 x 45
RU OTBepTne 560 x 45
GB Fixing in the location
Inside the oven there is a bag with four fixing screws. Fixing: When the oven door is open, holes are accessible, they are located on each side. Use the screws provided to fix the oven.
IT Fissaggio in nicchia
Dento al forno, c'è una busta con quattro viti di fissaggio. Fissaggio: Quando la porta forno è aperta, i forn di fissaggio sono accessibili e si trovano sui montanti laterali. Utilizzare le viti fornite per fissare il forno.
ES Fijación del hora
Dentro del hora hay una bolsa con tornillos fijadores. Fijacion:Con la puerta abierta se accede a los agujeros y se encontrar a los lados. Para fazer el hora utilizear los tornillos que se proportionsionan con el mesmo.
PL Instalowanie piekarnika
W srodku piekarnika znajduje sie woreczek z czterema smubami mocujacymi. Instalowanie: Otwory znajdujace sie po obu stronach piekarnika są dostepne po otwarci drzwickek piekarnika. Do instalacji piekarnika nalezy uzywac tylko smrubedych w zestawie.
cz Upevnéni v pozici
Uvnittrouby je sáček se Čtyrma upevnovacimi šrouby.Upevněni: Po otevřeni dvířek zpřistupnite upevnovaci olvory, jsou v rozích. Použijte dodané šrouby kupevněni.
RU KpenIeHne DxOBKn Ha MeCTe yCTaHOBKn
BHytn DuyOBKM HmEeTc naket C tetybIyM KpeNekHbIMn BInTAMn. KpenneHne: KOrda Dbeepa DuyOBK m OtpbTa, oBeceHbAeTc Doctyn K KpeEnkHbIM OtepCTnM. 3t N OTeBepCTnM paCIOIOKeHb Ha 60OBkbx CTOpOHax DuyOBK. 3aKpeNITe DuyOBky C NOMOJbO BVTHOB, KOtOble NOCTABJIHOOTc BMeCTe C DuyOBKOJ.


SL Pritrditev V Nið
Vyrobce neodpovidza z tiskovo chyby v navodu. Vyhrazujeme si pravo na zmemy spotbreicpe podle potreby, vctne udaju spotreby, bez vlivu na bepezcnost nebo funkci.
RU
PpOIM3BOIDNTB He Hecet OTBeTCTBHeHOCtN 3a HEToHOCtN, CB3aHNbIe C ONeaTcAMN I HeNPaBnIbHbIM NpeBODOM, KOtOpBle MOrTy IMeTb MeCTo B DaHNoB 6poUJIpe. IpOIN3BOIDNTB OCTABLIET 3a CObO npABO BHOCITb N3MeHEHNA B KOHCTpyKlIO BblYCKaEMbIX IM N3DeJIIn, BKIOUaTakne N3MeHEHNA, KOTOpBle MOrTy OKa3bIBaTb BNIAHHe Na IH 3KcIIpyTaUIOHHbE XapAKTEPCNTMn, pnp YcNOBm, UTO 3TN N3MeHEHNA He CHNkaOT Be3OpNaCHOCTb N dyHKUHOHaJIbHe BO3MOXHOCTN N3dJIIn.