LYN400 - Automatizace bran CHAMBERLAIN - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma LYN400 CHAMBERLAIN ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Automatizace bran ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod LYN400 - CHAMBERLAIN a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. LYN400 značky CHAMBERLAIN.
NÁVOD K OBSLUZE LYN400 CHAMBERLAIN
Návody – Automatické pohony bran modely LYN300, LYN400, série SCS300
Release the drive. Push the released drive onto the fittings and secure it by using the supplied bolts, nuts and rings. „If the centre or inner hole, on the hinge plate, is used to fix the post fixing bracket you MUST cut away the remaining section of the hinge plate before activating the arms. Failure to do so will result in breaking the fixing bracket“. Do not use a hammer when you mount the operator on the bracket. WIRING 7 230 VOLT: The 4-pole connecting cable is approx. 80 cm long and is laid in a curve to the controller or a watertight distribution box located above ground. An approved cable is permanently installed from the distribution box onwards. The capacitor can be connected inside the distribution box or in the controller. Connection: Connect the capacitor across terminals OP and CL. OP and COM produce rotation direction A. CL and COM produce reversed direction of rotation. Always remember to earth the installation (figure 7B). 24 VOLT: The connecting cable has 6 wires, is approx. 80 cm long and is run in a curve to the control unit or to a watertight distribution box located above ground. A permanent connection is formed from the distributor box via an appropriate cable. Connection: See control unit instructions. Cable colours: Brown/Green/White/Yellow=sensors Blue/Red: 24 volt motor. ACCESSORY TIP: Extension cable LA400-JB40 Contains: (1) 12m cable with terminals (1) Distribution box IP65 (2) Strain relief PG 13,5 (1) Mounting material INIATIAL OPERATION Check functionality in a disengaged state with the hand on the gate. Initial electrical operation is only possible with a suitable control unit that can be purchased as an accessory. Ensure at all times that mechanical and electrical safety instructions applying to the given installation are complied with. Should the force of the moving wing at its closing edge be higher than 400N , then additional safety facilities (light barrier, contact strip) must be used. Any safety facilities must comply with the requirements set out in EN60335-2-103. 3-en 24Volt drives: also see owners manual of Electronic Control. TECHNICAL DATA 230Volt Mains supply (Motor) Motorspannung Current consumption Power consumption Capacitor Max. gate width Max. gate weight Protection Class Connecting cable Rated Thrust Travel Speed Rated operating time Temperature 24Volt Mains supply (Motor) Motorspannung Current consumption Power consumption Max. gate width Max. gate weight Protection Class Force (nominal) Travel Speed Opening time 90° sec. Temperature 220 – 240Volt˜/ 50Hz 220-240 Volt 1.2A 280W 6.3μF 2.5m LYN300 4.0m LYN400 3.0m SCS300 250kg I - IP 44 H07RN-F / 80cm 250N 20mm/s LYN300, SCS300 12mm/s LYN400 4 Minuten -20oC up to + 55oC 220 – 240Volt˜/ 50Hz 24Volt 48W 2.5m LYN300 4.0m LYN400 3.0m SCS300 250kg I - IP 44 250N variabel approx. 12 LYN300 approx. 14 LYN400 approx. 10 SCS300 -20oC up to + 55oC Declaration of Conformity Automatic Gate Opener Models LYN300 Series, LYN400 Series, SCS300 Series are in conformity to the applicable sections of StandardsEN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555, EN60335-1 • ETS 300 683 • EN60335-1: 2002 • EN60335-2-103: 2003 • EN55014-1: 2000 + A1 + A2 • EN55014-2: 2001 • EN61000-3-2: 2000 • EN61000-3-3: 1995 + A1 • EN 301 489-3, V1.3.1 • EN 300 220-3 V1.1.1 • EN 13241-1 per the provisions & all amendments of the EU Directives .............................................2006/95/EC, 2004/108/EC, 1999/5/EG Declaration of Incorporation Automatic Gate Opener Models , when installed and maintained according to all the Manufacturer’s instructions in combination with a Gate, which has also been installed and maintained according to all the Manufacturer’s instructions, meets the provisions of EU Directive 89/392/EEC and all amendments. I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above and any accessory listed in the manual conforms to the above Directives and Standards. B.P.Kelkhoff Manager, Regulatory Affairs Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen January, 2008 NEJPRVE SI P¤EôTùTE TATO DÒLEÎITÁ PRAVIDLA BEZPEôNOSTI Pfii manipulaci s náfiadím a drobn˘mi souãástkami postupujte opatrnû a nenoste prsteny, hodinky, ani volné obleãení, jestliÏe na bránû provádíte instalaãní práce nebo opravy. Je dÛleÏité, aby se brána stále hladce pohybovala. Brány, které se zaseknou nebo se vzpfiíãí, je nutné okamÏitû opravit. Nepokou‰ejte se bránu opravovat sami. Pfienechejte opravu odborníkovi. Elektrická vedení je nutné klást v souladu s místními stavebními a elektroinstalaãními pfiedpisy. Elektrick˘ kabel smí k fiádnû uzemnûné síti pfiipojit pouze autorizovan˘ odborník - elektrikáfi. DoplÀkové pfiíslu‰enství odstraÀte z dosahu dûtí. Nedovolte dûtem, aby zacházely stlaãítky a dálkov˘m ovládáním. Zavírající se brána mÛÏe zpÛsobit tûÏká poranûní. Pfii provádûní údrÏbov˘ch prací jako je napfiíklad ãi‰tûní, musejí b˘t automaticky ovládané pfiístroje odpojené ze sítû. V pevnû zapojené instalaci je nutné pamatovat na rozpojovací zafiízení, aby bylo zaruãeno ve v‰ech pólech odpojování spínaãem (rozevfiení kontaktÛ min. 3 mm) nebo samostatnou pojistkou. Pfii montáÏi je nutné zohlednit nebezpeãí sevfiení mezi pohánûnou ãástí a okolními ãástmi budovy (napfi. stûnou) na základû otevíracího pohybu pohánûné ãásti. OdstraÀte prosím z brány v‰echny namontované zámky, abyste zabránili jejímu po‰kození. Po instalaci je nutné zkontrolovat, zda je mechanismus správnû sefiízen˘ a zda pohon, bezpeãnostní systém a nouzové odblokování správnû fungují. Zajistûte, aby osoby, které montují, udrÏují a obsluhují pohon, dodrÏovaly tento návod. UloÏte tento návod na takovém místû, kde je rychle k dispozici. Po montáÏi pohonu musí b˘t zaruãena definitivní ochrana míst, kde hrozí pohmoÏdûní a pofiezání. Jsou-li v bránû prÛchozí dvefie, nelze pohánûcí mechanismus spustit nebo nechat bûÏet, dokud není brána fiádnû uzavfiena. Obsah: V‰eobecné pokyny k montáÏi a pouÏití: Údaje o obsahu: strana 1 Obsah kartonu: Obrázek 1 Dfiíve neÏ zaãnete: strana 2 Kontrolní seznam: strana 2 Typy bran/montáÏní v˘‰ka: strana 2, Obrázek 2 A-F Umístûní brány: strana 2, Obrázek 3 A-F ZaráÏky pro bránu: strana 2, Obrázek 3 A-F MontáÏní rozmûry & úhel otevfiení: strana 2-3, Obrázek 4 A-B Kování sloupku/kování brány: strana 2-3, Obrázek 5 A-D Odblokování hnacích ramen: strana 3, Obrázek 6 MontáÏ hnacího ramena: strana 3, Obrázek 7 A-B KabeláÏ: strana 3, Obrázek 8 ÚdrÏbové práce: strana 3 Uvedení do provozu: strana 3 Technické údaje: strana 3 Náhradní díly: Obrázek 9 OBSAH KARTONU 1 (1) Pohon LYN & SCS (1/2) (2) Kování sloupku LYN & SCS (3) Klíãe pro kaÏd˘ pohon (2) (4) Kování brány LYN & SCS (1) (5) Kondenzátor 230V (1) (6) (7) (8) (9) MontáÏní návod (1) LYN âepy (2) a krouÏky (4) SCS âepy (2) a krouÏky (2) SCS Matice (1) a podloÏka (1) 1-cs Tyto v˘straÏné symboly znamenají "Pozor!", v˘zvu k pozornosti, neboÈ jejich nerespektování by mohlo zpÛsobit po‰kození lidského zdraví nebo vûcné ‰kody. âtûte prosím tato varování peãlivû. Tento pohon brány je konstruován a testován tak, Ïe pfii instalaci a pouÏívání zaruãuje pfii pfiesném dodrÏení bezpeãnostních pravidel pfiimûfienou bezpeãnost. DÛsledkem nerespektování tûchto bezpeãnostních pravidel mohou b˘t ‰kody na zdraví osob nebo vûcné ‰kody. Pohon vyÏaduje na stranû místo pro ramena a montáÏ. Dbejte prosím na to, aby bylo toto místo k dispozici. Brány se siln˘m zatíÏením vûtrem je nutné dodateãnû zajistit (elektrick˘m) zámkem! Existujte fiada faktorÛ, které jsou rozhodující pro volbu správného pohonu. Vycházíme-li z dobfie fungující brány, pfiedstavuje nejobtíÏnûj‰í krok "rozjezd". Je-li brána v pohybu, je potfiebná síla vût‰inou podstatnû niωí.
- Velikost brány: Velikost brány je velmi dÛleÏit˘ faktor. Vítr mÛÏe bránu brzdit nebo zkfiíÏit, a tím silnû zv˘‰it potfiebnou sílu.
- Hmotnost brány: Údaj hmotnost brány pfiedstavuje jen pfiibliÏnou veliãinu, která se mÛÏe od skuteãné potfieby velice silnû li‰it. DÛleÏitá je funkce.
- Teplotní vlivy: Nízké venkovní teploty mohou ztûÏovat nebo bránit rozjezdu (zmûny povrchu zemû atd.). Vysoké venkovní teploty mohou dfiíve spustit tepelnou ochranu (cca 135 ∞). (Pouze u pohonÛ 230 Volt).
- Provozní frekvence/doba zapnutí: Pohony mají maximální dobu zapnutí cca 30 % (napfi. 30 % hodiny). Pohony 24 Volt mohou bûÏet nepfietrÏitû. POZOR: Pohony 230 Volt nebyly dimenzovány tak, aby trvale pracovaly na maximální dobu zapnutí (trval˘ provoz). Pohon se pfiíli‰ zahfieje a vypne se, dokud opût nedosáhne zapínací teplotu. Venkovní teplota a brána pfiedstavují dÛleÏité parametry pro skuteãnou dobu zapnutí.
KONTROLNÍ SEZNAM INSTALACE - P¤ÍPRAVY
Zkontrolujte obsah balení a pozornû si pfieãtûte návod. Zajistûte bezchybné fungování Va‰eho zafiízení. Brána se musí pohybovat rovnomûrnû a plynule, na Ïádném místû nesmí zÛstat stát. Myslete na to, Ïe se pÛda mÛÏe v zimním období o nûkolik centimetrÛ zvednout. Aby se pfiede‰lo ru‰iv˘m k˘vav˘m pohybÛm, mûla by b˘t brána stabilní a pokud moÏno bez vÛle. âím lehãeji brána chodí, tím citlivûji je moÏné nastavit sílu. Poznamenejte si, jak˘ materiál budete je‰tû potfiebovat a obstarejte si ho je‰tû pfied zaãátkem montáÏe. Nalepovací úchyty (stabilní hmoÏdinky), ‰rouby, zaráÏky, kabely, rozdûlovaãe, nástroje, atd. TYPY BRAN 2 Typ brány je rozhodující pro místo montáÏe pohonu. Je-li zaráÏka brány na zemi, mûl by se pohon rovnûÏ montovat co nejníÏe, aby nemohl bránu zkfiíÏit. Pro pfiipevnûní pouÏívejte pouze ãásti rámu.
U Ïelezn˘ch bran by se mûlo kování brány pfiipevnit na hlavní rám. JestliÏe není jisté, zda nosník, kter˘ je k dispozici, je dostateãnû stabilní, je nutné jej zesílit.
U dfievûn˘ch bran musí b˘t moÏné kování brány pfii‰roubovat. Doporuãujeme desku z vnûj‰í strany, aby se pfiipevnûní nemohlo ãasem uvolnit. Tenké dfievûné brány je nutné navíc zesílit, protoÏe jinak by nemohly odolávat zatíÏení (napfi. typ F). UMÍSTùNÍ BRÁNY 3 JAK DALECE SE MUSÍ K¤ÍDLO OTEVÍRAT? 90 stupÀÛ nebo aÏ 115 stupÀÛ. Úhel otevfiení nad 115 stupÀÛ je podmínûnû moÏn˘, ale nedoporuãujeme jej! OdÛvodnûní: Pohon vÏdy bûÏí stejnou rychlostí. âím více se musí brána otevfiít, tím rychleji se musí kfiídlo pohybovat. Pohyby jsou pak trhavé, kování a brána se tím extrémnû zatûÏují. Platí pouze pro pohony bez koncov˘ch spínaãÛ: Rozdíln˘ úhel otevfiení vede k tomu, Ïe pohon, kter˘ nejprve dosáhl svÛj cíl, na zaráÏce bzuãí (bûÏící motor) a tlaãí na bránu, dokud druh˘ motor také nedosáhne svou koncovou polohu (obrázek 3A-F). Profesionální tip: Díky úmyslnû rozdíln˘m rozmûrÛm A+B (vlevo + vpravo) lze dobu dosaÏení koncové zaráÏky kontrolovat. Kování jsou ale pfii tomto zpÛsobu montáÏe vysoce zatûÏována a mÛÏe dojít k trhavému pohybu brány. Tuto metodu doporuãujeme pouze zku‰enému staviteli brán. UPOZORNùNÍ: JestliÏe se brána otevírá ke stûnû nebo zdi, hrozí nebezpeãí pfiiskfiípnutí. Je-li pfii otevfiené bránû zb˘vající odstup men‰í neÏ 200 mm, musí se tato oblast pozdûji dodateãnû zajistit pomocí svûtelné závory nebo kontaktní li‰ty. DORAZY 4 Otoãná brána vyÏaduje pevnou zaráÏku pro otevírání a zavírání brány. ZaráÏky chrání pohon, bránu a kování. Provoz brány bez pevn˘ch koncov˘ch zaráÏek vede ke zhor‰ení chodu brány, je ãasto nebezpeãn˘, znamená pfiedãasné opotfiebení a vede k zániku záruky!
Správné umístûní kování sloupku má rozhodující v˘znam pro pozdûj‰í fungování zafiízení. Urãuje vzdálenost od stfiedu otáãení motoru ke stfiedu otáãení brány, a tím i úhel otevfiení. Mluvíme o rozmûru A a rozmûru B. NepodceÀujte vliv tûchto rozmûrÛ na funkci a chod brány. Pokuste se dosáhnout nejlep‰í rozmûr pro Vበúhel otevfiení za v‰ech okolností a co moÏná nejpfiesnûji. Viz tabulka (obrázek 3F) pro rozmûry A/B. JestliÏe sloupek není dostateãnû ‰irok˘, je nutné zhotovit deskov˘ adaptér (obrázek 5B). Je-li sloupek pfiíli‰ siln˘ (obrázek 5D), je nutné jej vyjmout nebo pfiesadit bránu (obrázek 5C). Pro dosaÏení optimálních rozmûrÛ bude moÏná nutné zkrátit nebo prodlouÏit desku kloubového závûsu, která je souãástí dodávky. U novû zhotovovan˘ch bran lze, pokud se na sloupky vhodnû montují ãepy brány, upravit vliv na rozmûry A a B. Pfied definitivním stanovením montáÏních rozmûrÛ je vÏdy nutné ovûfiit, zda pohon nemÛÏe pfii vych˘lení narazit do sloupku. MONTÁÎ: Síly, kter˘mi se pohon opírá o sloupek, jsou velmi vysoké. Vût‰inou lze dosáhnout pfiijateln˘ch montáÏních rozmûrÛ tehdy, kdyÏ se deska kloubového závûsu navafií pfiímo na sloupek. U siln˘ch kamenn˘ch nebo betonov˘ch sloupkÛ je nutné závûsovou ãást navafiit na desku nosníku a pfiipevnit ji tak, aby se hmoÏdinky pfii provozu nemohly uvolnit. Lépe neÏ ocelové nebo plastové rozpínací hmoÏdinky se k tomuto úãelu hodí nalepovací spojené kotvy, u kter˘ch se do zdiva vlepí závitov˘ ‰roub se záfiezem. U zdûn˘ch sloupkÛ by se mûla na‰roubovat vût‰í ocelová deska, pfiekr˘vající více cihel, na kterou pak lze navafiit desku kloubového závûsu. K upevnûní se dobfie hodí také úhlová deska pfiipevnûná kolem hrany sloupku. P¤ÍSLU·ENSTVÍ TIP 1: Pro kulaté sloupky lze namontovat kování pfiíslu‰enství, zjednodu‰ující nastavení rozmûru A/B (model 207917). P¤ÍSLU·ENSTVÍ TIP 2: Pro brány vyklápûjící se ven lze objednat speciální kování. 2-cs D¤ÍVE NEÎ ZAôNETE
Pohon je nutné namontovat vodorovnû ke kování sloupku. Vzdálenost mezi kováními se naz˘vá rozmûr uchycení. V zavfieném stavu brány je pohon vyjet˘ z 99 %. V otevfieném stavu brány je pohon vyjet˘ z 1 %. Kompletní vyjetí nebo zajetí pístu v provozu (s bránou) pohon po‰kozuje a vede k zániku záruky! V kaÏdém pfiípadû dodrÏujte rozmûr uchycení! Rozmûry viz obrázek 5A. U Ïelezn˘ch bran by se pfiipevÀovací ãásti mûly navafiit nebo na‰roubovat. Pfii pro‰roubování je tfieba na zadní stranû pouÏít velké podloÏky nebo desku. U dfievûn˘ch bran je nutné pfiipevÀovací ãásti na‰roubovat. Velice doporuãujeme desku z vnûj‰í strany, aby se upevnûní nemohlo povolit. Tenké dfievûné brány bez kovov˘ch rámÛ je nutné dodateãnû zesílit, protoÏe by nemohly odolat trvalému zatíÏení (napfi. typ F). Mechanika pohonu nevyÏaduje údrÏbu. Kontrolujte v pravideln˘ch intervalech (mûsíãnû) pevné utaÏení kování brány a pohonu. Odblokujte pohon a otestujte funkci brány. Pouze brána s lehk˘m chodem bude také dobfie fungovat s pohonem. Pohon není Ïádná náhrada za ‰patnû fungující bránu. 3-cs U pohonÛ 24 Volt viz také návod ¤ízení. TECHNICKÉ ÚDAJE ODBLOKOVÁNÍ 6 Pohánûcí mechanismus lze odblokovat. Bránu lze následnû otevfiít a ovládat ruãnû (pfii v˘padku proudu). U nov˘ch pohonÛ se zdá, Ïe odblokování jde velmi ztuha/trhavû. To je normální a nemá to Ïádn˘ vliv na funkci! Odblokování: ZasuÀte válcov˘ klíã a otáãejte jím o 180 stupÀÛ. Následnû otáãejte odblokovací pákou rovnûÏ o 180 stupÀÛ. Hotovo! Zablokování: Otáãejte pákou dozadu. Jakmile se brána pohne nebo bûÏí pohon, hnací ústrojí se opût zablokuje. Pomocí klíãe lze nyní páku zajistit proti neúmyslnému odblokování.
MONTÁÎ HNACÍCH RAMEN 7
Odblokujte pohon. PosuÀte odblokovan˘ pohon na kování a zajistûte jej pomocí ãepÛ a krouÏkÛ, které jsou souãástí dodávky. (obrázek 7). PouÏijete-li na kování sloupku prostfiední nebo vnitfiní upev≈ovací otvor, musíte pfied prvním uvedením do provozu sloupek kování zkrátit, aby na pohonu zÛstal dostatek volného prostoru. NedodrÏení vede ke zlomení kování na pohonu! Bude-li pohon posunut˘ na kování, nesmíte pouÏívat kladivo nebo podobnû. KABELÁÎ 7 230 VOLT: Pfiipojovací kabel je ãtyfipólov˘ a dlouh˘ cca 80 cm a je obloukem veden k ovládání nebo k vodotûsné krabici rozdûlovaãe umístûné nad zemí. Od rozdûlovaãe pokraãuje pomocí povoleného kabelu pevn˘ rozvod. Kondenzátor lze pfiipojit v rozvadûãi nebo v ovládání. Pfiipojení: Pfiipojte kondenzátor mezi svorky OP a CL. OP a COM udává smûr otáãení A, CL a COM udává opaãn˘ smûr otáãení. NezapomeÀte nikdy zafiízení uzemnit (obrázek 7B). 24 VOLT: Pfiipojovací kabel je 6-Ïílov˘, délky cca 80 cm a je veden obloukem k fiízení nebo vodotûsné rozdûlovací krabici, namontované nad zemí. Od rozdûlovací krabice se provede pomocí schváleného kabelu pevné poloÏení. Pfiipojení: Viz návod ¤ízení. Barvy kabelu: Hnûdá/zelená/bílá/Ïlutá=senzory Modrá/ãervená: Motor 24 Volt. P¤ÍSLU·ENSTVÍ TIP: ProdluÏovací kabel LA400-JB40 Obsahuje: (1) 12 m kabelu se svorkami (1) Rozdûlovací krabici IP65 (2) Odlehãení od tahu PG 13,5 (1) MontáÏní materiál
PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU
Zkontrolujte v odblokovaném stavu rukou funkci brány. Elektrické uvedení do provozu je moÏné pouze s vhodn˘m fiízením, které koupíte jako pfiíslu‰enství. Dbejte vÏdy na to, zda pro zafiízení byly dodrÏené pfiíslu‰né mechanické a elektrické bezpeãnostní pfiedpisy. Je-li síla pohybujícího se kfiídla na uzavírací hranû vût‰í neÏ 400 N, musíte pouÏít dodateãná bezpeãnostní zafiízení (svûtelnou závoru, kontaktní li‰tu). Bezpeãnostní zafiízení musí odpovídat poÏadavkÛm EN60335-2-103. 230Volt SíÈová pfiípojka (motor) Napûtí motoru Odbûr proudu Pfiíkon Kondenzátor Max. ‰ífika brány 220 – 240Volt / 50Hz 220-240 Volt 1,2A 280W 6,3µF 2,5m LYN300 4,0m LYN400 3,0m SCS300 250kg I - IP 44 H07RN-F / 80cm 250N 20mm/s LYN300, SCS300 12mm/s LYN400 Max. hmotnost brány Tfiída krytí Pfiipojovací kabel Axiální síla Rychlost chodu Trval˘ chod Teplotní rozsah 4 minuty -20°C aÏ +55°C 24Volt SíÈová pfiípojka (motor) Napûtí motoru Odbûr proudu Pfiíkon Max. ‰ífika brány Max. hmotnost brány Tfiída krytí Síla (nominální) Rychlost chodu Doba otevfiení 90° sek. Teplotní rozsah 220 – 240Volt / 50Hz 24Volt 48W 2,5m LYN300 4,0m LYN400 3,0m SCS300 250kg I - IP 44 250N promûnná cca 12 LYN300 cca 14 LYN400 cca 10 SCS300 -20°C aÏ +55°C Prohlá‰ení o shodû Automatické pohony bran modely LYN300, LYN400, série SCS300 splÀují poÏadavky platn˘ch ãástí pfiedpisÛ norem EN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555, EN60335-1 • ETS 300 683 • EN60335-1: 2002 • EN60335-2-103: 2003 • EN55014-1: 2000 + A1 + A2 • EN55014-2: 2001 • EN61000-3-2: 2000 • EN61000-3-3: 1995 + A1 • EN 301 489-3, V1.3.1 • EN 300 220-3 V1.1.1 • EN 13241-1 a rovnûÏ ustanovení a ve‰ker˘ch roz‰ífiení 2006/95/EC, 2004/108/EC, 1999/5/EG pfiedpisÛ EU Závûreãné prohlá‰ení Automatické pohony bran splÀují ustanovení pfiedpisu EU 89/393/EEC a jeho roz‰ífiení, budou-li nainstalovány a udrÏovány podle návodu v˘robce a pouÏity s bránou, která byla rovnûÏ nainstalována a je udrÏována podle návodÛ v˘robce. Podepsaní tímto prohla‰ují, Ïe shora uvedené zafiízení a rovnûÏ pfiíslu‰enství uvedené v pfiíruãce odpovídá v˘‰e uveden˘m pfiedpisÛm a normám. B. P. Kelkhoff Manager, Regulatory Affairs Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen January, 2008 ANTES DE COMENZAR, LEA LAS NORMAS DE SEGURIDAD QUE RESULTAN FUNDAMENTALES
Notice-Facile