Air Fry Digital Grill - Freidora TAURUS - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Air Fry Digital Grill TAURUS en format PDF.
| Característiques tècniques | Fritadora d\'aire digital, capacitat de 4,5 litres, potència de 1500 W, temperatura ajustable fins a 2006C. |
|---|---|
| Modes de cocció | Fritura d\'aire, graella, cocció al forn, rostidor. |
| Ús | Facilitat d\'ús gràcies a una pantalla digital, preescalfament ràpid, temporitzador integrat. |
| Manteniment | Cistell i accessoris extraïbles i compatibles amb rentavaixelles, neteja fàcil. |
| Seguretat | Sistema de protecci contra sobreescalfament, maneta aïllant per evitar cremades. |
| Informaci general | Disseny compacte, ideal per a cuines petites, garantia del fabricant de 2 anys. |
Preguntes freqüents - Air Fry Digital Grill TAURUS
Preguntes dels usuaris sobre Air Fry Digital Grill TAURUS
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Freidora en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Air Fry Digital Grill - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Air Fry Digital Grill de la marca TAURUS.
MANUAL D'USUARI Air Fry Digital Grill TAURUS
F Reixetes d'enfortar (2 u)
G Cistella giratòria
H Safata recollectora de greix
I Rostisserie giratori
J Nansa d'extracción
UTILITZACIOICURA:
Abans de cada uS, esteneu completeness el cable d'alimentacion de I'aparell.
No feu servir l'aparell si els accessoris no estan acoblats correctament.
No feu servir l'aparell si el dispositiu d'engegada/aturada no funciona.
No moveu ni desplaceu l'aparell comme estigui en fonctionament.
No feu servir l'aparell inclinat ni el capgireu.
Desconnecteur l'aparell de la xarxa si no el feu servir i abans de qualsevol operaciO de neteja.
Manteniu l'aparell fora de I'abast dels nensi o personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o falta d'experiencia i coneixement.
No deseu l'aparell si encara está calent.
Comproveu que les reixes de ventilacion de I'aparell no quedin obstruides per pols, bruticia o altres objectes.
Manteniu la cavitat del forn neta. En cas contrari, les restes d'aliment es poder carbonitzar i fer malbe l'aparell.
No feu servir l'aparell per assecar mascotes o animals.
No feu servir l'aparell per assecar peces texils de cap. tipus.
No feu servir la cavitat interna del forn per.desar-hi cose.
Feu-hi servir només utensilis apropriats per a forn.
No recolzeu utensilis pesats o safates sobre la porta oberta.
ADVERTÉNCIA: No fer servir l'aparell si el vidre esta esquerdat o trencat.
INSTRUCTIONS D'US
NOTES PRÉVIES A L'US:
Assegureu-vos que heu retard tot el material d'embalatge del produit.
Abans de fer servir el produit per primer cop, netegeu les parts en contacte amb alimentes tal com es descriu a l'apatat de neteja.
Prepareu l'aparell segons la funció que vulgueu feu servir:
US DELS ACCESSORIS:
Safata recollectora de greix
Colloqueu SEMPRE la safata a la part inferior de la fregidora. (Fig. A)
Si voleu fer servir la safata recollectora com a safata d'enformar, introduiu-la al suport central de la fregidora.
Reixetes d'enfortar
Introduiiu les reixetes d'enformar fent servir els carrils intermediis. (Fig. (B)
NOTA: la resistencia es a la part superior, de manera que com més alt colloqueu les reixêtes més intensitat de calor rebrà l'aliment.
Si voleu un acabat més crocant, col-loqueu la reixeta a la part superior.
Traieu la forquilla de la vareta afluxant el cargol de fixacio.
Travesseu la carn amb la vareta i feu-la lliscar fins al centre.
Torneu a col-locar la forquilla a la vareta amb les pentes cap a la carn.
El pollastre ha d'estar lligat amb una corda per evitar que les cames del pollastre o les ales toquin els elements calefactors durant el rostit i pugui girar correctament.
Feu lliscar ambdues forquetes amb fermesa contra la carn i colleu-ne be els cargols de fixacio.
Colloqueu la vareta de fixacio amb la carn al forn.
Accioneu el botó de rotacio (3) perquè l'aliment es cuini uniformément.
Després de cuinar, afluixeuxelscargols de fixacion de les forquetes i traieu la carn lliscant cap a l'extrem de la vareta.
Cistella giratòria
La cistella giratòria es pot fer servir per fregir patates (450 g congelades, 400 g naturals o de forn), verdures, carn, croquetes, nuggets, barretes de peix i autres productes congelats.
NOTA: per aconseguir una coccio uniforme, NO OMPLIU
Per col-locar la cistella a l'aparell, introduiu-hi primer I'extrem esquerre (Fig. D) de la cistella i tot seguit encaixeu I'extrem dret al seu lloc (Fig. E).
Esteneu completement el cable abans d'endollar-lo.
Connecteu l'aparell a la xarxa electrica.
Obriu la porta.
Si nofareu servir la safata recol-lectora (H) com a safata de forn introduiu-la a la part inferior de l'aparell.
Feu servir l'accessori ajustat segons els alimentes que voleu cuinar.
Prepareuelsaliments,colloqueu-losa l'accessori i introduiu-losa I'aparell.
Tanqueu la porta
Premeu el botó d'engageada durant uns segons. La pantalla s'activà.
A continuaci, selecioneu la temperatura prement els botons de control de temperatura (4).
Selecioneu el temps adequat prement els botons de control de temps (5) per a la coccio o selecioneu un dels programes predefinits (7) si voleu.
NOTA: tingueu en compte que el temps de coccio pot variar en funció de l'aliment, la quantitat i la mida.
Si feu servir l'accessori de rostisserie o la cistella giratòria, accioneu el botó de rotacimiento (3).
Transcorregut el temps seleccionat o un cop finalitzat el menu predefinit, l'aparell saturarà automatèment i emétrà un xiulet.
Per apagar completeness l'aparell, premeu el botó d'engegada fins que la pantalla s'apagui.
Obriu la porta i traieu els alimentes. ADVERTENCIA: Feuservir sempre quants per al forn per protegir-vos les mans.
Les parts metal-liques doivent escalfar-se durant I'us.
Per minimizar la generacion d'acrilamida durant el proces de coccio d'aliments, no deixeu que els alimentes acquireixin colors torrats foscos o negres.
Deixeu refredar l'aparell iels utensilis abans de netejarlos.
GUIA DE MENUS PREDEFINITS
NOTA: Quan seleccione qualsevol menu predefinit, el temps de coccio io comencarà la marxa enrere un cop l'aparell assoleixi la temperatura desitjada. Si feu servir l'aparell per prima vegada i seleccioneu un menu, al tauler apareixera la temperatura i el temps seleccionats, pero aquest no comencarà a comptar fins que s'assoleixi la temperatura de coccio optima.
TAULA DE TEMPERATURA INTERNA:
| Aliment Tipus | Temp. interna | |
| Vedella | Carn Picada | 70°C |
| Filet mig fet | ||
| Filet al punt 63°C | ||
| Aus | Pit | 75°C |
| Carn picada, fumada | ||
| Au sencera, cames, aletes... | ||
| Peix i marisc | Qualsevol tipus 63°C | |
| Xai | Carn Picada | 70°C |
| Filet mig fet | ||
| Filet al punt 63°C | ||
| Porc | Carn picada, peces, costelles, etc. | 70°C |
| Pernil sencer | 60°C | |
UN COP FINALITZAT L'US DE L'APARELL:
Atureu l'aparell prement el botó engegada/aturada.
Desendolleu l'aparell de la xarxa elctrica.
Deixeurefredar l'aparell.
Netegeu I'aparell.
PROTECTOR TÉRMIC DE SEGURETAT:
L'aparell disposa d'un dispositiu termic de seguretat que protegeix l'aparell de qualsevol sobreescalfament.
Si I'aparell es disconnecta per si sol i no torna a connectar-se, procediu a desendollar-lo de la xarxa, espereu 15 minuts abans de tornar a connectar-lo.
Si continua sense funciona, acudiu a un dels serveis d'assistencia的技术ica autoritzats.
NETEJA
Desendolleu l'aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operacio de neteja.
Netegeu l'aparell amb un drap humit impregnant ambunes gotes de detergent i despres eixugueu-lo.
No feu servir dissolvents ni produits amb un factor pH acidic o basic com el lleixiu ni produits abrasius per netejar l'aparell.
No deixeu entrada aigua ni cap autre liquid a través de les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l'aparell.
No submergiu l'aparell en aigua ni en cap autre liquid, ni el poseu sola I'auxeta.
Es recomana netejar l'aparell regularment i treure-hi totes les restes d'aliments.
Si l'aparell no es manté en bon estat de neteja, la superficie pot degradar-se i afectar de manière inexorable la durada de la vida de l'aparell i provocar una situacion perillosa.
Les peces seguents són aptes per rentar-les amb aigua calenta i sabó o al rentaplats (amb un programa de rentat suau):
- Safata recollectora de greix
- Reixetas
Cistella giratòria - Accessori rostisserie giratori
- Nansa d'extraggio
A continuaci, eixugueu totes les peces abans de muntarlo i desar-lo.
Aquí podeu orientar-vos per a les cocci ons de diversos alimentés.
Nota: tingueu en compte que aquests parametes spon merament indicatius. Els alimentes poden ser d'origen, mida, forma i marques differents, motiu pel qual no≦podem garantir els millors parametres per a alimentes spécifics.
GUIA DE CUINA
| Aliment Tiempo (min) Temperatura (°C) Consejo | |||
| Patates | |||
| Patates fugides congelades fines 15-16 200 | |||
| Patates fugides congelades gruixudes 15-20 | 200 | ||
| Patates fugides casolanes (8×8mm) 10-16 200 Afegiu-hi ½ cullerada d'oli | |||
| Grills de patata casolans 18-22 180 Afegiu-hi | ½ cullerada d'oli | ||
| Daus de patata casolans | 12-18 180 | Afegiu-hi ½ cullerada d'oli | |
| Patates gratinades 15-18 200 | |||
| Carn i pollastre | |||
| Bistec 8-12 180 | |||
| Costelles de porc 10-14 180 | |||
| Hamburguesa 7-14 180 | |||
| Rotllets de salsitxa | 13-15 180 | ||
| Cuixes de pollastre 18-22 180 | |||
| Pit de pollastre | 10-15 180 | ||
| Snacks | |||
| Rotllets de primavera | 15-20 200 | Fer servir preparats per a forn | |
| Nuggets de pollastre congelats | 10-20 200 | Fer servir preparats per a forn | |
| Palets de peix congelats | 6-10 200 | Fer servir preparats per a forn | |
| Bastonets de formatge arrebossatscongelats | 8-10 180 | Fer servir preparats per a forn | |
| Verdures farcides | 10 | 160 | |
| Enfornat | Fer servir motlle de forn | ||
| Pastís | 20-25 160 | Fer servir motlle/plat pera forn | |
| Quiche | 20-22 180 Fer servir motlle de forn | ||
| Muffins | 15-18 200 | Fer servir motlle/plat pera forn |
TAULA SOLUCIONS DE PROBLEMES
| Problema Causa possoible Solucioso | |
| L'AIR AIR OVEN no funcciona. | L'aparell no está endollat. Connecteu l'aparell a un endoll amb presa de terra. |
| No heu actionat el botó d'engageada o seleccionat el menú. Engegueu l'aparell prement durant uns segons el botó d'engageada. Seleccioneu-hi el temps i temperatura desitjat. Tanqueu la porta correctament. | |
| Els alimentés estan crus o poc cuits | La quantitat d'aliments col-locada a la cistella és excessiva. Poseu menys quantitat d'ingredients a la cistella. Les quantitats petites s'agiten millor i es fregeixen uniformement. |
| La temperature selectionada és massa baixa. Ajust de temperatura: consulteu la guia de cocció. | |
| Els alimentés es fregeixen de manera desigual. | Alguns alimentés s'han de barrejar o capgirar a meitat del temps de preparacion. Capgireu els alimentés a meitat de la cocció per assegurar que els alimentés es cuinin per ambdós costats per igual. |
| Els fregits no surten cruixents. | Els fregits tenen massa contingut d'aigua Eixugueu els fregits abans. Talleu els alimentés en mides més petites. Afegiu-hi una mica d'oli. |
| La porta no tanca bé. | La porta se'n surt de la frontissa Alineuu la frontissa i assegureu que les articulaciones cauen sobre les ranures. Després tanqueu la porta. Assegureu-vos d'alinear correctament les reixetes o la safata sobre les ranures. Després tanqueu la porta. |
| Surt fum blanc de l'aparell. | S'hi estan preparant ingredientes amb alt contingut d'oli. S'ha afegit oli a la preparacion No hi feu servir alimentés amb un contingut alt d'oli ni hi afegiu más oli de l'estRICTament necessari. Aquesta fregidora fa servir una technologia que requereix poc oli ogens. |
| La safata recol-lectora de greixos encara conte residus de greix de l'ús anterior. El fum blanc ès perquè el greix s'escalfa a la safata de degoteig. Assegureu-vos de netejar la safata de degoteig desde de cada Ús. |
DE
Aquest producte gaudeau del reconeixement i proteccio de la garantia legal de conformitat amb la legislacion vigent. Per fer valer els seuis drets o interessos ha d'acudir a qualsevol dels nostres serveis d'assistencia tecnica oficiais.
Podrà trobar el més proper accedint al següent enllac web: http://taurus-home.com/
També pot做不到 informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al Telefon que apareix al final d'aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d'instrukcions i les seves actualizaciones a http://taurus-home. com