TAURUS Air Fry Digital Grill - Freidora

Air Fry Digital Grill - Freidora TAURUS - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Air Fry Digital Grill TAURUS en format PDF.

📄 80 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA 10 preguntes ⚙️ Especif.
Notice TAURUS Air Fry Digital Grill - page 30
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Característiques tècniques Fritadora d\'aire digital, capacitat de 4,5 litres, potència de 1500 W, temperatura ajustable fins a 2006C.
Modes de cocció Fritura d\'aire, graella, cocció al forn, rostidor.
Ús Facilitat d\'ús gràcies a una pantalla digital, preescalfament ràpid, temporitzador integrat.
Manteniment Cistell i accessoris extraïbles i compatibles amb rentavaixelles, neteja fàcil.
Seguretat Sistema de protecci contra sobreescalfament, maneta aïllant per evitar cremades.
Informaci general Disseny compacte, ideal per a cuines petites, garantia del fabricant de 2 anys.

Preguntes freqüents - Air Fry Digital Grill TAURUS

Com netejar la meva fregidora TAURUS Air Fry Digital Grill?
Per netejar la vostra fregidora, desconnecteu-la i deixeu-la refredar. Renteu el cistell i la cubeta amb aigua calenta i sab. Utilitzeu una esponja suau per evitar ratllades a les superfcies.
Per qu la meva fregidora no escalfa?
Comproveu que la fregidora est correctament connectada i que el bot d\'engegada est activat. Assegureu-vos tamb que el cistell est ben collocat.
Puc utilitzar oli a la meva fregidora TAURUS Air Fry?
S, podeu afegir una mica d\'oli per millorar la textura dels aliments, pero no s necessari. La fregidora funciona principalment sense oli.
Quines temperatures de cocció es recomanen per a diferents aliments?
Per a les patates fregides, ajusteu a 2006C durant 15-20 minuts. Per al pollastre, utilitzeu 1806C durant 25-30 minuts. Per a les verdures, 2006C durant 10-15 minuts.
Com saber si els meus aliments estan cuits a l\'interior?
Utilitzeu un termmetre de cuina per comprovar la temperatura interna dels aliments. Per exemple, el pollastre ha d\'arribar a 756C.
La meva fregidora fa sorolls estranys, s normal?
Un lleu soroll de ventilaci s normal, pero si sentiu sorolls forts o inusuals, apagueu-la i contacteu amb el servei d\'atenci al client.
Puc cuinar aliments congelats a la fregidora?
S, podeu cuinar aliments congelats. Ajusteu el temps de cocció segons les instruccions de l\'embalatge i comproveu la cocció a mitja cocció.
Hi ha receptes recomanades per a la meva fregidora TAURUS?
S, consulteu el manual d\'instruccions per a receptes especfiques. Tamb podeu trobar receptes en l\'internet adaptades a la cocció amb aire.
Com restablir la meva fregidora si no funciona correctament?
Desconnecteu la fregidora, espereu uns minuts i torneu a connectar-la. Aix pot restablir els parmetres.
On puc trobar peces de recanvi per a la meva fregidora?
Les peces de recanvi es poden demanar al servei d\'atenci al client de TAURUS o al seu lloc web oficial.

Preguntes dels usuaris sobre Air Fry Digital Grill TAURUS

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Freidora en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Air Fry Digital Grill - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Air Fry Digital Grill de la marca TAURUS.

MANUAL D'USUARI Air Fry Digital Grill TAURUS

F Reixetes d'enfortar (2 u)

G Cistella giratòria

H Safata recollectora de greix

I Rostisserie giratori

J Nansa d'extracción

UTILITZACIOICURA:

Abans de cada uS, esteneu completeness el cable d'alimentacion de I'aparell.

No feu servir l'aparell si els accessoris no estan acoblats correctament.

No feu servir l'aparell si el dispositiu d'engegada/aturada no funciona.

No moveu ni desplaceu l'aparell comme estigui en fonctionament.

No feu servir l'aparell inclinat ni el capgireu.

Desconnecteur l'aparell de la xarxa si no el feu servir i abans de qualsevol operaciO de neteja.

Manteniu l'aparell fora de I'abast dels nensi o personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o falta d'experiencia i coneixement.

No deseu l'aparell si encara está calent.

Comproveu que les reixes de ventilacion de I'aparell no quedin obstruides per pols, bruticia o altres objectes.

Manteniu la cavitat del forn neta. En cas contrari, les restes d'aliment es poder carbonitzar i fer malbe l'aparell.

No feu servir l'aparell per assecar mascotes o animals.

No feu servir l'aparell per assecar peces texils de cap. tipus.

No feu servir la cavitat interna del forn per.desar-hi cose.

Feu-hi servir només utensilis apropriats per a forn.

No recolzeu utensilis pesats o safates sobre la porta oberta.

ADVERTÉNCIA: No fer servir l'aparell si el vidre esta esquerdat o trencat.

INSTRUCTIONS D'US

NOTES PRÉVIES A L'US:

Assegureu-vos que heu retard tot el material d'embalatge del produit.

Abans de fer servir el produit per primer cop, netegeu les parts en contacte amb alimentes tal com es descriu a l'apatat de neteja.

Prepareu l'aparell segons la funció que vulgueu feu servir:

US DELS ACCESSORIS:

Safata recollectora de greix

Colloqueu SEMPRE la safata a la part inferior de la fregidora. (Fig. A)

Si voleu fer servir la safata recollectora com a safata d'enformar, introduiu-la al suport central de la fregidora.

Reixetes d'enfortar

Introduiiu les reixetes d'enformar fent servir els carrils intermediis. (Fig. (B)

NOTA: la resistencia es a la part superior, de manera que com més alt colloqueu les reixêtes més intensitat de calor rebrà l'aliment.

Si voleu un acabat més crocant, col-loqueu la reixeta a la part superior.

Traieu la forquilla de la vareta afluxant el cargol de fixacio.
Travesseu la carn amb la vareta i feu-la lliscar fins al centre.

Torneu a col-locar la forquilla a la vareta amb les pentes cap a la carn.

El pollastre ha d'estar lligat amb una corda per evitar que les cames del pollastre o les ales toquin els elements calefactors durant el rostit i pugui girar correctament.

Feu lliscar ambdues forquetes amb fermesa contra la carn i colleu-ne be els cargols de fixacio.

Colloqueu la vareta de fixacio amb la carn al forn.

Accioneu el botó de rotacio (3) perquè l'aliment es cuini uniformément.

Després de cuinar, afluixeuxelscargols de fixacion de les forquetes i traieu la carn lliscant cap a l'extrem de la vareta.

Cistella giratòria

La cistella giratòria es pot fer servir per fregir patates (450 g congelades, 400 g naturals o de forn), verdures, carn, croquetes, nuggets, barretes de peix i autres productes congelats.

NOTA: per aconseguir una coccio uniforme, NO OMPLIU

Per col-locar la cistella a l'aparell, introduiu-hi primer I'extrem esquerre (Fig. D) de la cistella i tot seguit encaixeu I'extrem dret al seu lloc (Fig. E).

Esteneu completement el cable abans d'endollar-lo.

Connecteu l'aparell a la xarxa electrica.

Obriu la porta.

Si nofareu servir la safata recol-lectora (H) com a safata de forn introduiu-la a la part inferior de l'aparell.

Feu servir l'accessori ajustat segons els alimentes que voleu cuinar.

Prepareuelsaliments,colloqueu-losa l'accessori i introduiu-losa I'aparell.

Tanqueu la porta

Premeu el botó d'engageada durant uns segons. La pantalla s'activà.

A continuaci, selecioneu la temperatura prement els botons de control de temperatura (4).

Selecioneu el temps adequat prement els botons de control de temps (5) per a la coccio o selecioneu un dels programes predefinits (7) si voleu.

NOTA: tingueu en compte que el temps de coccio pot variar en funció de l'aliment, la quantitat i la mida.

Si feu servir l'accessori de rostisserie o la cistella giratòria, accioneu el botó de rotacimiento (3).

Transcorregut el temps seleccionat o un cop finalitzat el menu predefinit, l'aparell saturarà automatèment i emétrà un xiulet.

Per apagar completeness l'aparell, premeu el botó d'engegada fins que la pantalla s'apagui.

Obriu la porta i traieu els alimentes. ADVERTENCIA: Feuservir sempre quants per al forn per protegir-vos les mans.

Les parts metal-liques doivent escalfar-se durant I'us.

Per minimizar la generacion d'acrilamida durant el proces de coccio d'aliments, no deixeu que els alimentes acquireixin colors torrats foscos o negres.

Deixeu refredar l'aparell iels utensilis abans de netejarlos.

GUIA DE MENUS PREDEFINITS

NOTA: Quan seleccione qualsevol menu predefinit, el temps de coccio io comencarà la marxa enrere un cop l'aparell assoleixi la temperatura desitjada. Si feu servir l'aparell per prima vegada i seleccioneu un menu, al tauler apareixera la temperatura i el temps seleccionats, pero aquest no comencarà a comptar fins que s'assoleixi la temperatura de coccio optima.

TAULA DE TEMPERATURA INTERNA:

Aliment TipusTemp. interna
VedellaCarn Picada70°C
Filet mig fet
Filet al punt 63°C
AusPit75°C
Carn picada, fumada
Au sencera, cames, aletes...
Peix i mariscQualsevol tipus 63°C
XaiCarn Picada70°C
Filet mig fet
Filet al punt 63°C
PorcCarn picada, peces, costelles, etc.70°C
Pernil sencer60°C

UN COP FINALITZAT L'US DE L'APARELL:

Atureu l'aparell prement el botó engegada/aturada.

Desendolleu l'aparell de la xarxa elctrica.

Deixeurefredar l'aparell.

Netegeu I'aparell.

PROTECTOR TÉRMIC DE SEGURETAT:

L'aparell disposa d'un dispositiu termic de seguretat que protegeix l'aparell de qualsevol sobreescalfament.

Si I'aparell es disconnecta per si sol i no torna a connectar-se, procediu a desendollar-lo de la xarxa, espereu 15 minuts abans de tornar a connectar-lo.

Si continua sense funciona, acudiu a un dels serveis d'assistencia的技术ica autoritzats.

NETEJA

Desendolleu l'aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operacio de neteja.

Netegeu l'aparell amb un drap humit impregnant ambunes gotes de detergent i despres eixugueu-lo.

No feu servir dissolvents ni produits amb un factor pH acidic o basic com el lleixiu ni produits abrasius per netejar l'aparell.

No deixeu entrada aigua ni cap autre liquid a través de les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l'aparell.

No submergiu l'aparell en aigua ni en cap autre liquid, ni el poseu sola I'auxeta.

Es recomana netejar l'aparell regularment i treure-hi totes les restes d'aliments.

Si l'aparell no es manté en bon estat de neteja, la superficie pot degradar-se i afectar de manière inexorable la durada de la vida de l'aparell i provocar una situacion perillosa.

Les peces seguents són aptes per rentar-les amb aigua calenta i sabó o al rentaplats (amb un programa de rentat suau):

  • Safata recollectora de greix
  • Reixetas
    Cistella giratòria
  • Accessori rostisserie giratori
  • Nansa d'extraggio

A continuaci, eixugueu totes les peces abans de muntarlo i desar-lo.

Aquí podeu orientar-vos per a les cocci ons de diversos alimentés.

Nota: tingueu en compte que aquests parametes spon merament indicatius. Els alimentes poden ser d'origen, mida, forma i marques differents, motiu pel qual no≦podem garantir els millors parametres per a alimentes spécifics.

GUIA DE CUINA

Aliment Tiempo (min) Temperatura (°C) Consejo
Patates
Patates fugides congelades fines 15-16 200
Patates fugides congelades gruixudes 15-20200
Patates fugides casolanes (8×8mm) 10-16 200 Afegiu-hi ½ cullerada d'oli
Grills de patata casolans 18-22 180 Afegiu-hi½ cullerada d'oli
Daus de patata casolans12-18 180Afegiu-hi ½ cullerada d'oli
Patates gratinades 15-18 200
Carn i pollastre
Bistec 8-12 180
Costelles de porc 10-14 180
Hamburguesa 7-14 180
Rotllets de salsitxa13-15 180
Cuixes de pollastre 18-22 180
Pit de pollastre10-15 180
Snacks
Rotllets de primavera15-20 200Fer servir preparats per a forn
Nuggets de pollastre congelats10-20 200Fer servir preparats per a forn
Palets de peix congelats6-10 200Fer servir preparats per a forn
Bastonets de formatge arrebossatscongelats8-10 180Fer servir preparats per a forn
Verdures farcides10160
EnfornatFer servir motlle de forn
Pastís20-25 160Fer servir motlle/plat pera forn
Quiche20-22 180 Fer servir motlle de forn
Muffins15-18 200Fer servir motlle/plat pera forn

TAULA SOLUCIONS DE PROBLEMES

Problema Causa possoible Solucioso
L'AIR AIR OVEN no funcciona.L'aparell no está endollat. Connecteu l'aparell a un endoll amb presa de terra.
No heu actionat el botó d'engageada o seleccionat el menú. Engegueu l'aparell prement durant uns segons el botó d'engageada. Seleccioneu-hi el temps i temperatura desitjat. Tanqueu la porta correctament.
Els alimentés estan crus o poc cuitsLa quantitat d'aliments col-locada a la cistella és excessiva. Poseu menys quantitat d'ingredients a la cistella. Les quantitats petites s'agiten millor i es fregeixen uniformement.
La temperature selectionada és massa baixa. Ajust de temperatura: consulteu la guia de cocció.
Els alimentés es fregeixen de manera desigual.Alguns alimentés s'han de barrejar o capgirar a meitat del temps de preparacion. Capgireu els alimentés a meitat de la cocció per assegurar que els alimentés es cuinin per ambdós costats per igual.
Els fregits no surten cruixents.Els fregits tenen massa contingut d'aigua Eixugueu els fregits abans. Talleu els alimentés en mides més petites. Afegiu-hi una mica d'oli.
La porta no tanca bé.La porta se'n surt de la frontissa Alineuu la frontissa i assegureu que les articulaciones cauen sobre les ranures. Després tanqueu la porta. Assegureu-vos d'alinear correctament les reixetes o la safata sobre les ranures. Després tanqueu la porta.
Surt fum blanc de l'aparell.S'hi estan preparant ingredientes amb alt contingut d'oli. S'ha afegit oli a la preparacion No hi feu servir alimentés amb un contingut alt d'oli ni hi afegiu más oli de l'estRICTament necessari. Aquesta fregidora fa servir una technologia que requereix poc oli ogens.
La safata recol-lectora de greixos encara conte residus de greix de l'ús anterior. El fum blanc ès perquè el greix s'escalfa a la safata de degoteig. Assegureu-vos de netejar la safata de degoteig desde de cada Ús.

DE

Aquest producte gaudeau del reconeixement i proteccio de la garantia legal de conformitat amb la legislacion vigent. Per fer valer els seuis drets o interessos ha d'acudir a qualsevol dels nostres serveis d'assistencia tecnica oficiais.

Podrà trobar el més proper accedint al següent enllac web: http://taurus-home.com/

També pot做不到 informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al Telefon que apareix al final d'aquest manual.

Podeu descarregar aquest manual d'instrukcions i les seves actualizaciones a http://taurus-home. com

Nederlands

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : TAURUS

Model : Air Fry Digital Grill

Categoria : Freidora