Air Fry Digital Grill - Friggitrice TAURUS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Air Fry Digital Grill TAURUS in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Friggitrice ad aria digitale, capacità di 4,5 litri, potenza di 1500 W, temperatura regolabile fino a 2006C. |
|---|---|
| Modalit di cottura | Frittura ad aria, grigliata, cottura al forno, arrostitura. |
| Utilizzo | Facilit d'uso grazie a uno schermo digitale, preriscaldamento rapido, timer integrato. |
| Manutenzione | Cestello e accessori rimovibili e lavabili in lavastoviglie, pulizia facile. |
| Sicurezza | Sistema di protezione contro il surriscaldamento, manico isolante per evitare scottature. |
| Informazioni generali | Design compatto, ideale per cucine piccole, garanzia del produttore di 2 anni. |
Domande frequenti - Air Fry Digital Grill TAURUS
Domande degli utenti su Air Fry Digital Grill TAURUS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Friggitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Air Fry Digital Grill - TAURUS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Air Fry Digital Grill del marchio TAURUS.
MANUALE UTENTE Air Fry Digital Grill TAURUS
(Tradotto dal manuale di istruzioni originale)
DESCRIZIONE
A Unità principale
B Pannello di controlo digitale
Pulsante accensione
Pulsante luce interna
Pulsante rotazione
Pulsanti controlo temperatura.
Pulsanti controlo tempo
Interruttore accensione/spegnimento
Menu predefiniti
C Uscita dell'aria
D Ingresso dell'aria
E Cavo corrente e spina
F Griglie per fornno (2 unità)
G Cestello girevole
H Vassoio raccogli-grasso
Girarrosto
J Maniglia di estrazione
Se il modello del Suo apparecchio non fosse dotato degli accessori anteriormente elencati, cui acquistarli separamente presso i punti di assistenza tecnica autorizzati.
PRECAUZIONI D'USO:
Prima di agli utilizzato, svolgere completamente il cavo dell'apparecchio.
Non utilizzato l'apparecchio se gli accessori non sono correttamente montati.
Non utilizzare l'apparecchio se il suo dispositivo di accensione/spegnimento non funziona.
Non muovere l'apparecchio durante l'uso
Nonutilizzare l'apparecchio inclinato,ne capovolgerlo.
Non forzare la capacité di lavoro dell'apparecchio.
Scollegare la spina alla presa di corrente quando
l'apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
Conservare quello apparetcchio fuori alla portata dei bambini e/o persone con problemi fisici, mentali o di sensibilità o con mancanza di esperienza e conoscenza
Non ripore l'apparecchio quando ancora caldo.
Accertarsi che le griglie di ventilazione dell'apparecchio non siano ostruite da polvere, sporcia zo altri oggetti.
Tenere l'interno del forno pulito, altrimenti i residui di alimentato potrebbero carbonizzarsi e danneggiare l'apparecchio.
Nonutilizzare l'internodel forno per riporvi cose.
Utilizzare solo utensili specifici daorno.
Non appoggiare utensili pesanti o teglie sulla porta aperta.
AVVERTIMENTO: Non utilizzato l'apparecchio se il vetro è incrinato o rotto.
Regolare il comando termostato sulla posizione di minimo (MIN) non garantisce la sconnessione permanente dell'apparecchio.
MODALITA D'USO
Prima dell'uso:
Assicurarsi di aver rimioso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio.
Previamo al primo utilizzato dell'apparecchio, si consiglia di pulire tutte le parti a fatto con gli alimenti, come indicate nella sezione dedicata alla pulizia.
Durante il primo utilizzo è normale che l'apparecchio emetta un leggero odore di plastica.
Prepare l'apparecchio secondo la funzione che si desidera realizzare:
USO DEGLI ACCESSORI
Vassoio raccogli-grasso
Collocare SEMPRE il vassoio nella parte inferiore della friggitrice ad aria forno. (Fig.A)
Se si desidera utilizzato il vassoio di raccolta come seglia da forno, inserirlo sul supporto centrale della friggitrice.
Griglie per fornno
Inserire le griglie perorno sulle guide intermediie. (Fig.B) NOTE: la resistenza si trovava nella parte superiore pertanto più in alto si posizione la griglia, maggior calore riceve l'alimento.
Se si desidera una consistenza più croccante, collocare la griglia nella parte superiore.
Se si desidera una cottura più dolce ed uniforme,utilizzare la guida intermedia o inferiore.
Accessorio Girarrosto
Estrarre la forcella dell'asta, allentando la vite di fissaggio. Attraversare la carne con lo spiedo e farla scorrere sino al centro di questo.
Ripositionare la forcella sull'asta, orientando le punte.
verso la carne.
Il pollo deve essere legato con una corda per evitare che le zampe o le ali tocchino gli elementi riscaldanti durante la rosolatura e possa girare correttamente.
Far scorrere entrambre le forcelle verso la carne e stringere bene le rispettive viti di fissaggio.
Collocare lo spiedo con la carne nel forno.
Azionare il pulsante rotazione (3), affinché l'alimento si cucini uniformmente.
Terminata la cottura, allentare le viti di fissaggio ed estrarre la carne, facendola scorrere verso l'estremità dell'asta.
Cestello girevole
Il cestello girevole si può utilizzare per friggere patate (450g surgelate, 400g naturali o al forno), verdure, carne, crochette, nugget, bastoncini di pesce, fra altri prodotti
surgelati.
. NOTA: per ottenera una cottura uniforme, NON RIEMPIRE troppo il cestello.
Assicurarsi che il cestello sia ben chiuso, prima di iniziare il processo di cottura.
- Per collocare il cestello nell'apparecchio, per prima casa insereire l'estremità sinistra (Fig D) e poi incastrare l'estremità destra nel suo alloggio (Fig E).
Azionare il pulsante rotazione (3)
Uso:
Svolgere complemente il cavo prima di insere la spina.
Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Aprière lo sportello.
Se non si utilizza il vassoio di raccolta (H) come teglia da forno, inserirlo nella parte inferiore dell'apparecchio.
Utilizzare l'accessorio adeguate, in baseagli alimenti che si desidera cucinare.
Preparare gli alimenti, collocarlo sull'accessorio e inseriri nell'apparecchio.
Chiudere la porta.
Premere il pulsante di accensione per alcuni secondi. Si attiva lo schermo.
Selezionare poi la temperatura, premendo i pulsanti di controllo della stessa (4).
Selezionare il tempo adeguato, premendo i pulsanti di controllo dello stesso (5) per la cottura oppure selezionare uno dei programmi predefiniti (7).
NOTA: tenere presente che il tempo di cottura può variarine in base all'alimento, alla quantità e alle dimensioni.
Se siutilizza l'accessorio girarrosto o il cestello girevole,si dovrà azionare il pulsante rotazione (3).
Se si preme il pulsante luce interna (2) si potra controllare il processo di cottura quando l'apparecchio è in funzionamento.
Se si apree la porta dell'apparecchio quello si arresta automaticamente e si accende la luce interna. Dopo averla richiusa, l'apparecchio si riavvia.
Trascorso il tempo selezionato o quando termina il programma predefinito, l'apparecchio si arresta automaticamente ed emette un segnale acustico.
Per spegnere completamente l'apparecchio, premere il pulsante di accensione finché non si spegne lo schermo.
Aprière la porta ed estrarre gli alimenti. AVVERTIMENTO: Utilizzare sempre quanti da forno per proteggere le mani. Le parti metalliche si possono riscaldare durante l'uso.
Per rendere minima la produzione di acrilamide durante ilprocesso di tostatura, non lasciare che il pane acquisicaun colore marrone scuro o nero.
Lasciar raffreddare l'apparecchio e gli utensili, prima di lavarli.
GUIDA DEI MENU PREDEFINITI
| Pulsante Temperatura Tempo | ||
| Cosce 180°C 20min. | ||
| Pesce 200°C 12min. | ||
| Frutti di mare 160°C | 6min. | |
| Pizza 180°C 8min. | ||
| Patate fritte 200°C 20min. | ||
| Girarrosto 200°C 25min. | ||
| Costicine 180°C 9min. | ||
| Disidratazione 65°C | 360min. | |
*Il tempo di cottura del pollo girarrosto può variarere in base al peso dell'alimento: utilizzato un termometro per verificare se la temperature interna è corretta ai sensi della relativa tabella.
NOTA: selezionando qualsiasi menù predefinito, il tempo di cottura inizia il conto alla rovescia quando l'apparecchio raggiunge la temperatura desiderata. Se si utilizza l'apparecchio per la primaolta e si selezione un menu, il pannello mostrera la temperatura e il tempo selezionati, ma quest'ultimo non inizIERà il conto alla rovescia finché non si raggiunga la temperatura ottimale per la cottura.
TABELLA DELLA TEMPERATURA INTERNA:
| Alimento Tipo | Temp. interna | |
| Vitello | Carne macinata | 70°C |
| Bistecca cottura media | ||
| Bistecca al sangue 63°C | ||
| Volatili | Pitto | 75°C |
| Carne macinata, affumicata | ||
| Volatile intero, zampe, ali... | ||
| Pesce e frutti di mare | Qualsiasi tipo 63°C | |
| Agnello | Carne macinata | 70°C |
| Bistecca cottura media | ||
| Bistecca al sangue 63°C | ||
| Maiale | Carne macinata, peszzi, costicine, ecc. | 70°C |
| Prosciutto intero 60°C |
Una volta concluso l'utilizzo dell'apparecchio:
Spagnere l'apparecchio premendo il tasto di accensione/ spegnimento.
Scollegare l'apparecchio alla rete.
Lasciare raffreddare l'apparecchio.
Pulire l'apparecchio
PULIZIA
Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che
l'apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia.
Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi
asciugarlo.
Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido
o basico, come la candeggina, né prodotti abrasivi.
Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle fenditure
delsystemadiventilazione,pernon danneggiarele parti operative dell'apparechio.
Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi, né
lavarlo con acqua corrente.
Si raccomanda di pulire l'apparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo.
La mancata pulizia periodica dell'apparecchio può provocare il deterioramento delle superfici, promotettendone la durata operativa e la sicurezza.
I seguito pezioni possono essere lavati con acqua e detersvivo o in lavastoviglia (usando un programma li lavaggio leggero):
Vassoio raccogli-grasso
Griglie
Cestello girevole
Accessorio girarrosto
Maniglia di estrazione
Prima di montare e riporre l'apparecchio, asciugare bene tutti i pezzi.
TABELLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Possibile causa | Solutazione | |
| Il AIR FRY OVEN non funziona. | L'apparecchio non è collegato alla rete elettrica. | Collegare l'apparecchio a una presa con presa a terra. |
| Pulsante di accensione non azionato o menù non selezionato. | Accendere l'apparecchio tenendo premuto alcuni secondi il pulsante di accensione. | |
| Selezionare il tempo e la temperatura desiderati. | ||
| Chiudere lo sportello correttamente. | ||
| Gli alimenti sono crudi o poco cotti | La quantità di alimenti nel cestino èccessiva. | Inserire una minor quantità di ingredienti nel cestino. |
| Minori quantità si smuvono meglio e si friggono uniformmente. | ||
| La temperatura selezionata è troppo Bassa. | Regolare la temperatura: consultare la guida per la cottura. | |
| Gli alimenti non friggono uniformmente. | Alcuni alimenti devono essere mescolati o si devono girare a metà tempo di preparazione. | Girare gli alimenti a metà cottura, per assicurarsi che si cucinino uniformmente su entrambi i lati. |
| I fritti non sono croccanti. | I fritti contengono troppa acqua | Asciuagare i fritti prima della cottura. |
| Tagliare gli alimenti a pezzi più piccoli. | ||
| Aggiungere un po' d'olio. | ||
| La porta non si chiude correttamente. | La porta esce dai cardini. | Allineare i cardini e assicurarsi che le articolazioni si trovino entro le scanalature. Quindi chiudere la porta. |
| Assicurarsi di aver allineato correttamente le griglie o il vassoio rispetto alle scanalature. Poi chiudere la porta. | ||
| L'apparecchio emette un fumo bianco. | Si stanno preparandoingredienti con un alto contento d'olio. | Non utilizzare alimenti con alti contenti d'olio néaggiungere piùolio di quello strettamente necessario. |
| È stato aggiuntoolio alla preparazione. | Questa friggitrice utilizza una Tecnologia che richiede moltoolio o non ne richiede. | |
| Nella padella ci sono resti di grasso di precedenti cotture. | Il fumo bianco è causato dal riscaldamento del grasso sulla vaschetta raccogligocce.Assicurati di pulire la vaschetta raccogligocce dopo agli utilizzato. |
TABELLA DI RACCOMANDAZIONI
Quicisipouo orientareperlacotturadivari alimenti
Nota: tenere presente che quosti parametri sono meramente indicativi. Gli alimenti possono essere di origine, dimensioni, forme e marche diverse, pertanto non possiamo garantire i migliorari parametri per alimenti specifici.
GUIDA PER LA COTTURA
| Alimento Tempo (min) | Temperatura (°C) | Consigli | |
| Patate | |||
| Patate fritte surgelate sottili 15-16 200 | |||
| Patate fritte surgelate grosse 15-20 200 | |||
| Patate fritte fatte in casa (8x8 mm) 10-16 200 Aggiungere 1/2 cucchiacid'olio | |||
| Spicchi di patate fatti in casa 18-22 180 Aggungere 1/2 cucchiacid'olio | |||
| Cubetti di patate fatti in casa 12-18 180 Aggungere 1/2 cucchiacid'olio | |||
| Patate gratinate 15-18 200 | |||
| Carne e pollo | |||
| Bistecca 8-12 180 | |||
| Braciale di maiale 10-14 180 | |||
| Hamburger 7-14 180 | |||
| Involtini di salsiccia 13-15 180 | |||
| Cosce di pollo | 18-22 180 | ||
| Petto di pollo | 10-15 180 | ||
| Snack | |||
| Involtini primavera | 15-20 200 Utilizzare preparati per forno | ||
| Nugget di pollo congelati | 10-20 200 Utilizzare preparati per forno | ||
| Bastoncini di pesce surgelati 6-10 200 Utilizzare preparati per forno | |||
| Bastoncini di pesce impanati surgelati | 8-10 180 Utilizzare preparati per forno | ||
| Verdure ripiene | 10 | 160 | |
| Cottura al forno | Utilizzato lo stampo da forno | ||
| Torta | 20-25 160 | Utilizzato uno stampo/piatto da forno | |
| Quiche | 20-22 180 Utilizzato lo stampo da forno | ||
| Muffin | 15-18 200 | Utilizzato uno stampo/piatto da forno | |
CA
(Traduit a partir de les instruccions originals)
DESCRIPCIó
A Unitat principal
B Tauler de control digital
-
Boto d'engegada
-
Botó llum intern
-
Boto de rotacion
-
Botons control temperatura
-
Botons control temps
-
Boto d'engegada/parada
-
Menús predefinits
C Sortidas d'aire
D Entrada d'aire
E Cable de corrent i endoll
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
JgJl Jll-
.
(1) 1500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
JLSSI - 1
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i loro diritti o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica.
Puo trovare il più vicinolickando sul seguente link: http://taurus-home.com/
Inoltre, cui richiedere informazioni mettendosi in contatto con moi.
Puo scaricare quello manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/