Professional 3 Oil Control - Freidora TAURUS - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Professional 3 Oil Control TAURUS en format PDF.

📄 48 pàgines Català CA 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TAURUS Professional 3 Oil Control - page 7
Assistent de manual
Impulsat per ChatGPT
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : TAURUS

Model : Professional 3 Oil Control

Categoria : Freidora

SKIP

Preguntes freqüents - Professional 3 Oil Control TAURUS

Descarrega les instruccions per al teu Freidora en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Professional 3 Oil Control - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Professional 3 Oil Control de la marca TAURUS.

MANUAL D'USUARI Professional 3 Oil Control TAURUS

  • Verter cuidadosamente el aceite ya utilizado de la cubeta en un recipiente (no en el fregadero), según la normativa vigente de tratamiento y elimina- ción de residuos. -A excepción del conjunto eléctrico y de la conexión de red, todas las piezas pueden limpiarse con detergente y agua o en el lavavajillas. Aclarar bien para eliminar restos de detergente. - Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de red con un paño húmedo y secarlos después. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - Se recomienda limpiar el aparato regularmente retirar todos los restos de alimentos. -Sielaparatonosemantieneenbuenestadodelimpieza,susuperciepuede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. - Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en lavavajillas (usando un programa suave de lavado): -Cesta -Tapa -Cubeta - Seque el producto inmediatamente después de cualquier operación de limpieza asegurándose que la base del conector del producto se encuentra perfectamente seca. Anomalías y reparación: - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori- zado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados enunsistemaderecogida,clasicaciónyrecicladodelosmismos.Sidesea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Estesímbolosignicaquesideseadeshacersedelproducto,una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Estesímboloindicaquelasuperciepuedecalentarseduranteel uso. Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/ EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacio- nados con la energía. Manual Professional Oil Control.indb 6 04/03/15 10:37Fregidora Professional 3 oil control Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A Tapa B Nansa tapa C Indicador lluminós D Nansa de transport E Element calefactor F Cistella G Recolzament per a la cistella H Nansa de la cistella I Cubeta J Indicadors de nivell K Cos L Botó de rearmament M Compartiment del cable N Perlsdeguia O Connexió xarxa P Suport Unitat de control Q Regulador de temperatura R Pilot lluminós “oil control” (verd, àmbar, vermell) S Botó de rearmament “Oil control” - Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observació i l’incompliment d’aquestes instruccions pot donar lloc a accidents. - Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat de neteja. Consells i advertiments de seguretat - Aquest aparell està pensat exclusi- vament per a ús domèstic, no profes- sional o industrial. - Aquest aparell està pensat únicament per a ús domèstic, no per a ús professional ni industrial. No està pensat per ser utilitzat per clients en entorns d’hoteleria de tipus allotjament i esmorzar, hotels, motels i altres entorns de tipus residencial, tampoc a cases rurals, zones de cuina reservades per al personal a botigues, oficines i altres entorns de treball. - Els nens menors de 8 anys no han de fer servir l’aparell. - Aquest aparell el poden utilitzar nens de 8 anys o més si estan contínuament supervisats. - Aquest aparell el poden fer servir persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d’experiència i coneixement, si se’ls ha donat supervisió o formació apropiades pel que fa l’ús de l’aparell d’una manera segura i entenen els riscos que implica. - Mantingueu l’aparell i la seva conne- xió de xarxa fora de l’abast de nens menors de 8 anys. - La neteja i el manteniment a realitzar per l’usuari no els han de realitzar els nens sense supervisió. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - Situeu l’aparell sobre una superfície horitzontal plana i estable amb les nan- ses, si n’hi ha, situades per tal d’evitar possibles vessaments de líquids calents. - No feu servir l’aparell associat a un programador, temporitzador ni cap altre dispositiu que connecti l’aparell automàticament. - La temperatura de les superfícies ac- cessibles pot ser elevada quan l’aparell està en funcionament. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. - Si la connexió a la xarxa està malme- sa, s’ha de substituir. Porteu l’aparell a un Servei d’Assistència Tècnica auto- ritzat. Amb la finalitat d’evitar un perill, no intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo vosaltres mateixos. -Abansdeconnectarl’aparellalaxarxa,veriqueuqueelvoltatgeques’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporti com a mínim 10 ampers. - La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de Català Manual Professional Oil Control.indb 7 04/03/15 10:37corrent.Nomodiqueumailaclavilla.Nouseuadaptadorsdeclavilla. - No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell. - No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell. - No deixeu que el cable de connexió quedi penjant de la taula o en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell. -Veriqueul’estatdelcabled’alimentació.Elscablesmalmesosoenredats augmenten el risc de xoc elèctric. - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. - Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell imme- diatament de la xarxa per evitar la possibilitat de patir un xoc elèctric. - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita. - Aquest aparell no és adequat per a ús en exteriors. - Manteniu l’àrea de treball neta i ben il·luminada. Les àrees desordenades i fosques afavoreixen els accidents. -No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell. -No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie. Utilització i cura: - Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell. - No connecteu mai l’aparell sense haver omplert abans la cubeta d’oli. - No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona. - No moveu l’aparell mentre està en ús. - No desplaci la fregidora quan estigui funcionant o l’oli estigui encara calent. Amb l’aparell fred, desplaceu-lo per les nanses. - Utilitzeu les nanses per agafar o transportar l’aparell - No capgireu l’aparell mentre està en ús o connectat a la xarxa. - Respecteu els nivells MAX i MIN. (Fig. 1). - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo. - Deseu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. - No deseu l’aparell si encara està calent. - Utilitzeu l’aparell sempre sota vigilància. - No deixeu mai la fregidora en funcionament sense vigilància, ni a l’abast dels nens, ja que és un aparell elèctric que escalfa oli a altes temperatures i pot ocasionar cremades greus. - Si en lloc d’oli empreu matèria grassa, cal que la foneu prèviament en un recipient apart. (Fig. 2). - Si la matèria grassa s’ha endurit a la fregidora, feu uns forats a la grassa sòlida per permetre que l’aigua que hagués pogut quedar retinguda en la grassasurtienformadevaporquans’escalatemperaturamínimade termòstat (Fig 3). - Si, per qualsevol motiu, l’oli s’incendiés, desconnecteu l’aparell de la xarxa i apagueu el foc amb la tapa, amb una manta o amb un drap gran de cuina. MAI AMB AIGUA. - Posar el comandament termòstat a la posició de mínim (MIN) no garanteix la desconnexió permanent de l’aparell. - Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. - Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja. Ompliment d’oli: - Obriu la tapa. - Assegureu-vos que el conjunt elèctric està perfectament assentat. -Aboqueul’olidinslacubetanslamarcaqueindicaelnivellMÀXIM(Fig.1) - L’aparell no ha de funcionar amb menys oli del que s’indica al nivell MÍNIM. Ús: - Extraieu de l’allotjament cable la longitud de cable que necessiteu. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Traieu la tapa. Aquesta fregidora no està preparada per fregir amb la tapa posada. -Traieulacistellaiacobleuelmànecfent-lopivotarnsquelesvaretesentrin dins el seu allotjament . -Poseu l’aparell en funcionament, accionant el comandament selector. - El pilot lluminós s’il·luminarà - Seleccioneu la temperatura desitjada per fregir mitjançant el comandament termòstat de regulació. L’indicador lluminós s’encén en color vermell per indicar que l’oli es troba en procés d’escalfament. - Prepareu els aliments que heu de fregir i col·loqueu-los a la cistella mirant que no depassi els 3/4 de la seva capacitat Deixeu escórrer prèviament els aliments abans de submergir-los dins la cubeta. - Si els aliments estan congelats, cal descongelar-los prèviament. La intro- ducció d’aliments congelats o amb gran contingut d’aigua dins la cubeta pot provocar la projecció sobtada d’oli a l’exterior als pocs segons. - Espereu que el pilot lluminós es desconnecti, la qual cosa indicarà que l’aparell ha assolit la temperatura adient. - Introduïu lentament la cistella a la cubeta per evitar desbordaments i esquitxades. - Durant l’ús de l’aparell, l’indicador lluminós es connectarà i desconnectarà de manera automàtica, indicant així el funcionament dels elements calefactors per a mantenir la temperatura desitjada. - Quan el procés de fregir estigui al seu punt, aixequeu la cistella i pengeu-la a la vora de la cubeta per permetre que s’escorri l’excés d’oli dels aliments. - Buideu la cistella. - Canvieu l’oli aproximadament cada 15 o 20 fregits, o cada 5-6 mesos si no s’utilitza habitualment. - Per minimitzar la generació de acrilamida durant els procés de fregit, no dei- xeu que els aliments adquireixin un to marró fosc, retireu les restes d’aliments cremats de la cubeta d’oli, i processeu els aliments rics en midó (com les patates i cereals) a temperatures inferiors a 170ºC Funció Control d’oli (Oil Control): -Aquesta fregidora disposa d’un sistema de control de l’oli. Quan poseu l’oli per primera vegada o cada cop que el substituïu, premeu el botó Reset situat en el panell de control. S’encendrà l’indicador lluminós de color BLAU, la qual cosa indicarà que la funció control de l’oli està connectada. Quan la temperatura és superior a 150º, el pilot BLAU parpelleja. Quan el pilot de color VERD s’i·llumina, indica que l’oli està en condicions de fregir. Ambeltempss’encendràl’indicadorlluminósdecolorÀMBAR,laqualcosa indicaquel’oliestàacabantelseucicledefritures.Quannalments’encengui l’indicador lluminós VERMELL, es recomana que canvieu l’oli Com ja s’ha indicat, quan torneu a omplir la cubeta d’oli, premeu RESET OIL CONTROL perquè el cicle de mesura de l’estat de l’oli es torni a repetir. Atenció: el temps de deterioració de l’oli dependrà del menjar, així com del tipus d’oli que s’utilitzi per a fregir. Un cop nalitzat l’ús de l’aparell: - Seleccioneu la posició mínima (MIN) mitjançant el comandament selector de temperatura. - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. - Recolliu el cable i situeu-lo a l’allotjament. - Col·loqueu el cistell dins de la cubeta. - El mànec de la cistella es pot deixar armat o es pot abatre cap a l’interior de la cistella pressionant lateralment sobre les varetes i fent-lo pivotar . - Tanqueu la tapa. Allotjament per al cable -Aquest aparell disposa d’un allotjament per al cable de connexió a la xarxa que es troba situat a la part del darrera. Nansa/es de transport: - Aquest aparell disposa d’una nansa a la part lateral per fer-ne fàcil i còmode el transport. Consells pràctics: - Per refrescar l’oli hi podeu fregir-hi uns trossos de pa. - Si es tracta d’aliments que contenen molta aigua, és millor i més ràpid fregir-los en dues tandes i en menys quantitat que en una de sola. Fent-ho així, evitareu el risc d’esquitxades i vessaments. - Per aconseguir un fregit uniforme i cruixent, es pot utilitzar el mètode de “fre- gida en dos temps”. Aquest sistema consisteix a realitzar una primera fregida nsqueelsalimentsestiguinproufetsidesprésfer-neunaaltraperdaurar-los amb l’oli molt calent. - És aconsellable fregir amb oli d’oliva de mínima acidesa. - No barregeu olis de diverses qualitats. - Per evitar que les patates s’enganxin és millor rentar-les abans de fregir-les. Protector tèrmic de seguretat: -L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de seguretat que el protegeix de qualsevol sobreescalfament. -En cas de sobreescalfament de l’oli, actuarà el dispositiu de seguretat tèrmica i la fregidora deixarà de funcionar. Quan això passi, heu de desconnectar l’aparell de la xarxa i deixar que es refredi. A continuació pressioneu el botó de rearmament situat a la part posterior del conjunt elèctric amb la punta d’un bolígraf o similar per posar novament l’aparell operatiu pel seu funcionament. Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Desmunteu l’aparell seguint els següents passos:
  • Traieu la cistella i extraieu el conjunt elèctric.