TAURUS Professional 3 Oil Control - Freidora

Professional 3 Oil Control - Freidora TAURUS - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Professional 3 Oil Control TAURUS en format PDF.

📄 48 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TAURUS Professional 3 Oil Control - page 7
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Preguntes freqüents - Professional 3 Oil Control TAURUS

Preguntes dels usuaris sobre Professional 3 Oil Control TAURUS

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Freidora en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Professional 3 Oil Control - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Professional 3 Oil Control de la marca TAURUS.

MANUAL D'USUARI Professional 3 Oil Control TAURUS

Us agrím que us hágui decide a comprar un produit de lamarca TAURUS. La seva technología, dissen y funcionalitat, i el fet d'haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfaccio total durant molt de temps.

Descripicio

A. Tapa

B. Nansa tapa

G Recolzament per a la cistella

H Nansa de la cistella

Cubeta

J Indicators de nivell

K Cos

L Boto de rearmament

P. Suport Unitat de control

  • Abans d'engagear l'aparell, ilegiatentament aquest full d'instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observacion i l'incompliment d'aquestes instruetions pot daran lloc a accidents.

  • Abans d'utilizar-lo per prima vegada, netegeu totes les parts del produit que puguin estar en contacte amb els alimentés, tal com s'indica en l'apartat de neteja.

TAURUS Professional 3 Oil Control - Descripicio - 1

Consells i advertisements de seguretat

  • Aquest aparell está pensat exclusivement per a ús domèstic, no professionnel o industrial. - Aquest aparell está pensat únicament per a ús domèstic, no per a ús professionnel ni industrial. No está pensat per ser'utilizzat per clients en entoms d'hoteleria de tipus allotjament i esmorzar, hotels, motels i autres entoms de tipus residencial, tampoc a cases rurals, zones de cuina reservadas per al personal a botigues, oficines i autres entoms de treball.

  • Els nens moins de 8 anys no han de fer servir l'aparell.

  • Aquest aparell el poder utiliser nensi de 8 anys omts si estar continually supervisats.

-Aquest aparell el所提供 fer servir

persones amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o falta d'experiencia i coneixement, si se's ha donat supervisio o formaci o propriades pel que fa l'us de l'aparell d'une manera segura i entenen els riscos que implica.

-Mantingueulaparellila seva connexio de xarxa fora de I'abast de nensmenors de 8 anys.

  • La neteja i el mantenimiento a realizar per l'usuari no els han de realizar els nens sense supervisio.

  • Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d'estar sota vigilência per assegurar que no juguin amb l'aporell.

  • Situeur l'aparell sobre una superficie horizontal plana i estable amb les nannes, sin hi ha, situades per tal d'avitar possibles vessamenti de liquids calents.

  • No feu servir l'apatell associat a un programador, temporizador ni cap altre dispositiu que connecti l'apatell automatisticamente.

  • La temperatura de les superficies accesibles pot ser elevada quand l'aparell est en fonctionament.

  • No submergiu l'aparell en aigua ni en cap autre liquid, ni el poseu sota laixeta.

  • Si la connexión a la xarxa está malmesa, s'ha de substituir. Porteu l'aparell a un Servei d'Assistência Técnica autoritzat. Amb la finalitat d'avitar un perill, no intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo vosaltres mateixos.

  • Abans de connecter l'aparrel à la xarxa, verifiesque que el voltatage que s'indica à la placà de caractéristiques coincideix ambél le voltatage de xarxa.

  • Connecteu l'aparel a une base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporti com a minimum 10 ampers.

  • La clavilla de l'aparell ha de coincidir amb la base elctrica de la presa de

TAURUS Professional 3 Oil Control - Consells i advertisements de seguretat - 1

TAURUS Professional 3 Oil Control - Consells i advertisements de seguretat - 2

current. No modifiqueu mai la clavilla. No useu adaptadors de clavilla.

  • No forceu el cable electrique de connexio. No useu mai el cable electrique per aixecar, transportar o desendollar'aparell.
  • No enrottleu el cable eletric de connexio al voltant de I'aparell.
  • No deiexe que el cable de connexio quedi penjant de la taula o en contacte amb les superficies calentes de l'aparell.
  • Verifiquee l'estat del cable d'alimentaci. Els cables malmoses o enredats augmenten le risc de xoc electric.
  • No toqueu mai la clavilla de connexio amb les mans molles.
  • No utilisezeu l'aparell amb el cable elElectric o la clavilla malmesos
  • Si algunos dels embolcals de l'aparell es trencia, desconnectez l'aparell immediatamente de la xarxa por envitar la possibilite de patir un xoc electrique.
  • No utilisezaparellsiha caigut,si hahenyals visiblés de danso s hi hauna fuita.
    -Aquest aparell no es adequate per a u's en exteriors.
  • Manteniu l'area de treball neta i ben il-luminada. Les arees desordenades i fosques afavorexien les accidents.
    -No forcee el cable electric de connexio. No useo mai el cable electric per aixecar,transportar o desendonollar aparell.
    -Noutilizeu ni guardeu l'aparell a la intemperie.

Utilizació cura:

  • Abans de cada正常使用, desenrotleu completeness.
  • No connecteu mai l'aparell sense haver omplert abans la cubeta d'oli.
  • No useu I'aparell si el dispositiu d'engegada/aturada no funciona.
  • No moveu l'aparellmente esteanus.
  • No desplaci la freqidora quan estiqui functionant o I'oli estiqui encara calent.
    Amb I'aparell fred, desplaceu-lo per les nanes.
  • Utilizeu les nannes per agafar o transporte l'aparell
  • No capgireu l'aparell comme esta en u s o connectat a la xarxa.
  • Respecteulns nivells MAX i MIN.(Fig.1).
  • Desendolleu l'aparell de la xarxa quan no l'utilzeu i abans de netejar-lo.
  • Deseu l'aparell fora de I'abast dels nensi/o personnes discapacitades.
  • No deseu l'aparell si encara está calent.
  • Utilizeu l'aparell sempre sota vigilancia.

  • No dewixe mai la fregidora en fonctionament sense vigilancia, ni a l'abast dels nens, ja que es un aparell electric que escalfa oli a altes temperatures i pot occasionar cremades greus.

  • Si en lloc d'oli empeu materra grassa, cal que la foneu prviamenti en un recipient apart. (Fig. 2).

  • Si la matériel grassa s'ha endurit a la fregidora, feu uns forats a la grassa solida per permetre que l'agua que hagues pogut quedar retinguda en la grassa surti en forma de vapor quand s'escalfa a temperatura minima de termostat (Fig 3).
    -Si, per qualsevol motiu, Ioli s incendiis, desconnecteu I'aparell de la xarxa i apagueu el foc amb la tapa, amb una manta o amb un drap gran de cuina. MAI AMB AIGUA.
  • Posar el comandam entermostat a la posició de minim (MIN) no garantíe las disconnexióno permanente de l'aparel.
  • Una utilitazione inadequada o en desacord accord les instructricions d'us supposa un peril i anul-la la garantia i la responsabilitat del fabricant.

TAURUS Professional 3 Oil Control - Utilizació cura: - 1

Instruccionsdus

Notes prvies a Ius:

  • Assegoureu-vos que heu retard tot el material d'embalatge del producte.
  • Abans d'usar el produit per Primer cop, netegeu les parts en contacte ambiments tal com es descriu a l'apartat de neteja.

Omphiment d'oli:

-Obriu la tapa.
- Assegoure-vos que el conjunt electric esta perfectament assentat.
-Aboqueu I'oli dins la cubeta fins la marca que indica el nivell MAXIM (Fig.1)
L'aparell no ha de funcionar amb menys oli del que s'indica al nivell MINIM.

Us:

  • Extraieu de l'allotiament cable la longitud de cable que necessiteu.
  • Connecteu l'aparell a la xarxa elctrica.
  • Traieu la tapa. Aquesta fregidora no esta preparada per fregir amb la tapa posada.
  • Traieu la cistella i acobleu el manec fent-lo pivotar fines que les vareles entrent dins el seu allotajment.
    -Poseu l'aparell en fonctionament, accionant el comandament selector.
  • El pilot lluminos s'il-luminarà
  • Selecionneu la temperatura desitjada por fregir mitjançant el comandament termostat de regulació. Lindicador lluminós s'encen en color vermell per indicar que l'oli es troba en proces d'escalfament.
  • Prepareu els alimentes que heu de fregir i colloqueurlos a la cistella mirant que no depassi els 3/4 de la seva capacitat Deieuxe escorrer previamente els alimentes abans de submergirLosdins la cubeta.
  • Si els alimentés estan congelats, cal descongelar-lois previament. La introduc tion d'aliments congelats o amb gran contincutig d'aiguia dins la cubeta pot provocar la projeccion sbodata d'olai a l'exterior als pocs segons.
  • Espereu que el pilot luminos es disconnect, la qualcosa indica que l'aparle ha assoit la temperaturea adient.

  • Introduiu lentam a cristella a la cubeta per evitar desbordamenti i esquitades.

  • Durant Fús de l'aparell, l'indicador lluminós es connectar i desconnectár de forma automática, indicant aixi el funciona dels elements calefactors per a tener la temperatura desitjada.
  • Quan el proces de fragir estigui al seu punt, aiequeu la ci stella i pengeu-la a la vora de la cubeta por permute que s'ecorril exocres d'oli del alimentos.
  • Buideu la cistella.
  • Canvieu Ioli approximadament cada 15 o 20 fregits, o cada 5-6 mesos si no s'utilize habitual.
  • Per minimitar la generacion de acrilamida durant els proces de fregit, no dei-xue que els alimentes adquirexin un to marro fosc, retiree les restes d'aliments cremats de la cubeta d'oli, i processee els alimentes rics en midó (com les patates i cereals) a temperatures inferiors a 170^

Funcio Control d'oli (Oil Control):

-Aquesta fregidora disposa d'unsysteme de control de Ioli. Quan poseu Ioli per prima vegada o cada cop que el substituiu, premeu el boto Reset situat en el panell de control.
S'encendre l'indicador Illuminos de color BLAU, la qualcosa indica que la funcio control de Ioli esta connectada. Quan la temperatura es superior a 150^ el pilot BLAU parpelleja.
Quan el pilot de color VERD s'i-llumina, indica que l'oli está en conditions de freigir.

Amb el temps s'encendra l'indicador luminos de color AMBAR, la qualcosa indica que Ioli està abacant el seu cicle de frutes. Quan finalment s'encengui l'indicador luminos VERMELL, es recomana que canvieu Ioli
Com ja s ha indicat, quam toneu a amplir la cubeta d'oile, premeu RESET OIL CONTROL perquè el cicle de mesura de l'etat de l'oli es torni a repetir.
Atencio: el temps de deterioracion de l'oli dependrá del menjarr, aixi com del tipus d'oli que s'utilizapera frigir.

Un cop finalitzat l'us de I'aparell:

  • Seleccione la posició minima (MIN) mitjançant el commandament selector de temperatura.

  • Desendolleu l'aparell de la xarxa electrica.

  • Recolliu el cable i situeu-lo a l'allotjament.
  • Colloqueu el cistell dins de la cubeta
  • El manec de la cristella es pot達到 armat o es pot abatre cap a l'interior de la cristella pressionant lateralmously sobre les varetes i fent-lo pivotar.

Tanqueu la tapa.

Allotjament per al cable

-Aquest aparell disposa d'un allotjament per al cable de connexio a la xarxa que es trovra situat a la part del darraga.

  • Per refrescar l'oli hi podeu fregir-hi uns trossos de pa.
  • Si es tracta d'alimentos que contenen molta aigua, es millor i més rápida.
    fregir-loos en des tandes i en menys quantitat que en una de sola. Fent-ho aixi, evitareu el risc d'esquittades i vessagements.
  • Per aconseguir un fregit uniforme i cruixent, es pot utiliser el métode de "fregida en dos temps". Aquest sistemas consisteix a realitzar una primera fugida fins que les alimentés estiguin prou fets i après fer-ne una altra per daurar-los amb l'oli molt calent.
  • Es aconsellable fregir amb oli d'oliva de minima acidesa.
  • No barregeu olis de diverses qualitats.
  • Per evitar que les patates s'enganxin es millor rentar-les abans de fregir-les.

Protector temic de seguretat:

-L'aparell disposita d'un dispositu termic de segretat que el protegeix de qualsevol sobrescalfament.
- En cas de sobrescalfament de l'oli, actuara el dispositiu de segretat témerica i la frigidoradeerixarde为民acion. Quan axio passi, heu de desconnectar
I'aparell de la xarax i deiar que es refredi. A continuacion pressione el botod de rearmament situat a la part posterior del conjunt eclicn amb la punta d'un boligraf o similar por posar novamente I'aparell operatiu peel su等功能amento.

TAURUS Professional 3 Oil Control - Protector temic de seguretat: - 1

  • Desendoileu l'aparrel de la xarxa i deiexeo-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operaci de neteja.
  • Desmunteu l'aparell seguients passos:

Traieu la tapa.
- Traieu la cistella i extraieu el conjunt electric.
- Extraieu la cubeta
Abogueu amb molta cura I'oli utilitzat en un autre recipient (no a laiguer).

segons la norma vigent de tractament i eliminacion de residus.

-Excepte el conjunt electric i la connexio a la xarxa, totes les peces PODen netejar-se amb so b agua o en el rentavaixelles. Esbandiu-ho be per eliminar les restes de sabó.
- Netegeu el conjunt electrique i el connector de xarxa amb un grap humit i assequeu-lo despres. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA O QUALSEVOL ALTRE LIQUID.

  • Netegeu aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i despres eixugueu-lo.
  • Per netejar l'aparrel, no utilisez disolvents ni products amb un facteur pH acid o basic, com el liéxiu, ni produits abrasius.
  • Es recomana netejar l'aparell regulamrment i retiring-ne les restes d'aliments.
  • Si l'aparell no es manté en bon estat de neteja, la superficie pot deegradar-s i afectar de forma inexorable la durada de la vida de l'aparell i conduir a una situacion perillosa.
  • Les périèments péces sont aptes par a nelejar amb aigua calenta sabonosa ou en le rentavauxelles (utilizing un programme sau de rentat);

-Cistella

-Tapa

-Cubeta

  • Eixugueu el produit immediatamente après de qualsevol operacion de neteja, i assegureu-vos que la base del connector del produit esta perfectamente seca.

TAURUS Professional 3 Oil Control - Protector temic de seguretat: - 2

Anomalies i reparacion

Per a produits de la Unio Europea i/o en cas que axi h exigeix la normativa en el seu pays d'origen:

Ecologia i reciclabilitat del producte

  • Els materials que componen l'envas d'aquest electrodomestic estan integrats en un système de recollida, classificaci o reciclgate. Si us en voleu desfer,
    utilizeux他们在中国,以确保其在该地区内的市场地位。
  • Aquest produit est exempt de concentrations de substances que les puguin considérer par juridicals par al'amiel ambient.

TAURUS Professional 3 Oil Control - Ecologia i reciclabilitat del producte - 1

Aquestsymbolificaqueusvoleu desfer del producte,un copexhaurida la vida de l'aparell,heu de dipositar,aravetés dels miljans adequats,a mans d'un gestor de residus autorizat per a la recollida selecta de Residus d'Aparells Eléctrics iElectrònics (RAEE).

TAURUS Professional 3 Oil Control - Ecologia i reciclabilitat del producte - 2

Aquestsymbolindicaque la superficiees pot escalfar durant l'us.

Aquest aparell complexe amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensio, amb la Directiva 2004/108/EC de Compatilitat Electromagnetica, amb la Directiva 2011/65/EC sobre restricciones a la utilizacion de determinasubstancies perilloses en aparelllelectrics i electrònlicos i amb la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de disseny ecologic aplicable als produits relacionats amb l'energia.

English

Deep fryer

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : TAURUS

Model : Professional 3 Oil Control

Categoria : Freidora