TAURUS Professional 3 Oil Control - Freidora

Professional 3 Oil Control - Freidora TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Professional 3 Oil Control TAURUS en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TAURUS Professional 3 Oil Control - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Professional 3 Oil Control TAURUS

Preguntas de los usuarios sobre Professional 3 Oil Control TAURUS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Professional 3 Oil Control - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Professional 3 Oil Control de la marca TAURUS.

MANUAL DE USUARIO Professional 3 Oil Control TAURUS

Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un electrodomestico de lamarca TAURUS.

Su Tecnología, Diseño y funcionalidad junto con el着他 de superar las más estráticas normas de calidad le comprotarán total satisfacción durante mucho tiempo.

Descripción

A Tapa

B. Asa tana
C. Indicador luminoso
D. Asa de transporte
E. Elemento calefactor
F Cesta
G Apoyo para la cesta
H Asa de la cesta
Cubeta
J. Indicador de nivel
K Cuerpc
L Botón de rearme
M Compartimento cable
N Perfiles de guia
O Conexión de red
P Soporte unidad de control
Q Regulador de temperatura
R Piloto luminoso "oil control"(verde, ambar, rojo)
S Boton de rearme "oil control

  • Leer attentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guaradarlo para posteriores consultas. La no observacion y complimiento de estas instrucciones pueeden comparar como resultado un accidente - Antes del primer uso, limparidas todas las partes del producto que podan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.

TAURUS Professional 3 Oil Control - A Tapa - 1

Consejos y advertencias de seguridad

  • Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso professionnel o industrial. No está pensado para ser Usedo por clientes en entomas de hostelería de tipo alojamento y desayuno, hoteles, moteles yotiros entomos de tipo residencial, tampoco en casas rurales, zonas de或多reservadas para el personal en tiendas, ofecinas yotiros entomos de trabajo.

  • Este aparato no debe ser uso por niños menos de 8 años.

  • Este aparato puede ser utilisé por niños conEDIA de 8 años y superior si está continually supervisados.
  • Este aparato pueda usarlosomeone

nas con capacities físicas, sensórales o mentalares reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica.

  • Mantener el aparato y su connexion de red fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
  • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños.
  • Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
  • Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable con las asas, si las hay, situadas para evaporar posibles derramientos de liquidos calientes
  • No usar el aparato asociado a un programador, temporizar u other dispositivo que conecte el aparato automatistically.
  • La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funciona bajo.
  • No sumergir el aparato en agua u other liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
  • Si la connexion red está dañada, debe ser substituid, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizo. Con el fin de estar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por si mesmo.

TAURUS Professional 3 Oil Control - Consejos y advertencias de seguridad - 1

  • Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la plaza de caracteristicas coincide con el voltaje de red.

  • Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que sostope como微量元素 10 amperios.

  • La clavija del asparatoibepoonscidirconlalasabeclestricada la toma de corriente. Nunca modificarla clavija.No usar adaptadores del clavija.

  • No forzar el cable electrico de connexion. Nunca usable el cable electrico para levantar, transporte o desenhucar el aparato.

  • No enrollar el cable electrico de conexión alrededor del aparato.

  • NoURTAR No dejar que el cable electrico de connexion quede colgando de la mesa oque de en contacto con las superficies calientes del aparato.

  • Verfurcar el estado del cable来电lico de connexion, Los cables dafnados o enredados alimentan el risgo de chocque electroico.

  • No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.

  • No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija dañada

  • Si una de las envolventes del aparato se rompe, desconectar immediamente el aparato de la red paraatarla posibilidad de sufrir unchoque electrico.

  • No utiliser el aparato si ha caido, si hay señalesvisiblede daños, o si existe fuga

  • Este aparato no esADECuido para uso enexteriores.

  • Mantener el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas desordenadas

y oscuras son propensas a que occurran accidentes.

  • No forzar el cable electrico de connexion. Nunca usable el cable electrico para levantar, transporte o desenhufar el aparato.

-Noutilizar ni guardar el aparato a la intemperie.

Utilización y@cuidados

  • Antes de cada uso, desenrollar Completely el cable de alimentación del aparato.

  • Noponer el aparato en marcha sin haber llenado antes la cubeta de aceite

  • No uso el aparato si su dispositorio de puestos en marcha/paro no funciona.

  • No mover el aparato cuando está en uso.

  • No desplazar el aparato cuando esté的功能ando o el aceite aun esté calien

te. Con el aparato en frío, transporte el aparato hacer uso de las asas.

  • Hacer uso del asa/s para coger o transporte el aparato.

  • No dar la vuelta al aparato cuando está en uso o conectado a la red.

  • Respatar los niveles MAX y MIN. (Fig 1)

  • Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar un提供优质 operation de limpieza.

  • Guardar este aparato FHA在一 alcance de los niños y/o personas incapacitasadas.

  • No guardar ni transporte el aparato si todayia está caliente.

  • Usar siempre el aparato bajo vigilancia

  • NoCEEDunacelaporatofunctionando sin vigilancia,ni al alcancede los niños,yasquees unaparatoelectrico que calientaaceitea altastemperaturasye peode occasionarqumadurasgraves.

  • Si se utilizes materia grasa en vez de aceite, se Tiene que fundir esta previ-amente en un recipientte除去 (Fig 2).

  • Si la materia grasa se ha end缬cido en la cubeta del aparato, hacer uno agujeros en la grasa sólda para permitir que el agua que ha PODido quedar retienda en la grasa salga en forma de vapor al calentarla a temperatura minima de termostato (Fig 3).

-Si porrialquier motivo el aceite se incendiara,desconectar el aparato de la red y sofocar el fuego con la tapa, con una manta, o con un paño grande de coccina. NUNCA CON AGUA.

  • Colocar el mando termostato a la posicion de minimum (MIN), no garantía la desconexión permanente del aparato.

  • Toda realizacion inadequada, o en descuerdo con las instruetiones de uso, pueda compontar peligro, anulando la garantia y la responsabilidad del fabricante.

TAURUS Professional 3 Oil Control - Utilización y@cuidados - 1

Modo de empeo

Notas prevalaalso:

  • Asequrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.

  • Antes de usar el equipo por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.

Llenado de Aceite:

  • Abrir la tapa.

  • Asegurarse de que el Conjunto electrico está perfectamente asentado.

  • Verter aceite en la cubeta hasta lamarca que indica el nivel MAXIMO (Fig 1)

  • El aparato no debe的功能ar con menos aceite del indicado en el nivel MINIMO.

Uso:

  • Extraer del alojamento cable , la longitud de cable que precise.

  • Enchufar el aparato a la red electrica.

  • Quitar la tapa. Esa freidora no esta preparada para freir con la tapa puesta.

  • SACar la esta y armer el mango, hacendo pivotar hasta que las varillas enren entre en su alojamento.

-Poner el aparato en marcha,acionando el mando selector.

  • El piloto luminoso se iluminará

-Seleccionar la temperatura de fritura deseada mediante el mando termostato

de regulación. El indicator luminoso se iluminará en color rojo, indicando que el

aceite está en proceso de calentimiento

  • Preparar los alimentos a freir y colocarlos en la cesta procurando que no rebasen 34 de su capacidad. Dejar escurrir previamente los alimentos antes de sumergirlos en la cubeta.

  • Si los alimentos estan congelados, deben descongelarse previamente. La introduccion de alimentos congelados o con gran contentido en agua en la cubeta peut provocar la proyeccion brusca de aceite hacer al exterior al cabo de uno pocos segundos.

  • Esperar a que el piloto luminoso se desconnecte, lo que告诉她 que el aparato ha alc抽象ado la temperatura adecula.

  • Introducir lentamente a cesta en la cubeta a fin de evaporar desbordamentos y salpicaduras.

  • Durante el uso del aparato el piloto luminoso azul se conectará y descnoñectará de forma automatística, indicao de这种方式 el funciona bajo los elementos calfefactores para tener la temperatura眼看ada.

  • Cuando la fritura está en su punto, levantar la cesta y colgarla en su soporte

para permitir el escurido del exceso de aceite de los alimentos

Vaciar la cesta.

  • Cambiar el acete aproximamente cada 15 6 20 fruturas, o cada 5 - 6 meSES i si no se utilizes habitualmente.

  • Para minimizar la generación de acrilamida durante el proceso de fritura, noURTAR que los alimentos adquieran un tono marrón oscuro, retrear los restados de alimentos quemados de la cubeta de aceite, y procesee los alimentos ricos en alimidón (tales como patatas y cereales) a temperatasuras inferiores a 170^

Funcion control del aceite (Oil Control):

-Esta freidora dispone de un sistemas de control del aceite. Cuando ponga el aceite por primera vez o en cada occasion que lo sustituya, pulsar el boton rojo Reset situado en el panel de control.

Se encenderá elindicador luminoso de color AZUL,indicando que la configuración control del aceite esta conectada. Cuando la temperatura es superior a 150^ ,el se piloto AZUL parpadea.

Cuando el piloto de color VERDE se illumina, esta indica que el aceite está en conditiones de freir.

Con el tiempo se encenderá elindicador luminoso de color AMBAR que indica que el aceite está abacando su ciclo de frituras. Cuando finalmente se enciende de elindicador luminoso ROJO, se recommenda carriar el aceite.

Como ya se hayaindicado, alvolver allenaral cubeta de aceite,pulsar el boton RESET OIL CONTROL para que el ciclo de medicacion del estado del acete yueva a repetreir.

Ojo: la rap decid en la deterioracion del aceite dependera del alimento asi como el tipo de aceite utilizado para freir.

-Selecciónar la posicón de minimo (MIN) mediante el mando selector de

temperatura.

  • Desenchufar el aparato de la red electrica

Recoger el cable y situarlo en el alojamento del cable.

  • Colocar la cesta bajo de la cubeta.

  • El mango de la esta peut estar armado o se pueda abarirsla en el interior de la esta presionandolatermente sobre las varillas y hacerido pivotar.

  • Cerrar la tapa

Alojamento Cable

-Este aparado dispone de un alojamento para el cable de conexión a la red situado en su parte trasera.

Asa/s de Transporte:

  • Este aparato dispone de un asa en su parte lateral para hacer fácil y como su transporte.

Consejos practicos:

  • Para desodorar el aceite se pueda freirunos trozos de pan.

  • En aquellos alimentos que contienen mucha agua es mayor y más=rápido realizar dos frutaras con menor volumen de alimentos que una sola. Con thiso se disinunye el niego de salpicaduras y desbordamente.

  • Para encontrar una friatura uniforme y crujierte se pueda usar el método de «fritura en dos tiempos». Este sistemas consiste en realizar una prima friatura hasta que los alimentos estén bastante hechos, y después una segunda friatura, con el aceite muy caliente, para dorar los alimentos.

  • Es aconsejable freir con aceite de oliva de minima acidez

  • No mezclar aceites de diversas calidades.

  • Para evaporar que las patatas se peguen es recomendable lavarlas antes de freirias

Protector termico de seguidad:

-El aparato dispone de un dispositivo temario de seguidad que protege el aparato de cadaquier sobrecalmenteatorio.

-En caso de sobrecalentamento actual es dispositivo de seguidad teremerica y el aparato deja de funcar. Cuando this suceda se debe desconectar el aparato de la red ydefer que se enfiie.A continuacion presionar el boton de rearme situado en la parte trasera del conjunto eletrico conla punta de un bolgrafo o similar para poner de nuevo el aparato operativo para elfuncinamiento.

#

Limpieza:

  • Desenchufar el aparato de la red ydeojarleñfiar antes de iniciaulquier的操作o de limpieza.

  • Desmontar el aparato siguiendo los siguientes pasos:

  • Quitar la tapa

  • Sacar la cesta y extraer elconjunto electrico
  • Extraer la cubeta
  • Venter cuidadosamente el aceile ya utilizdo de la cubeta en un recipiente (no en el fregadero), seguin la normativa vigente de tratamiento y eliminacion de residuos.

-A exception del conjunto electrico y de la conexion de red, todas las piezas能把 limpiarse con detergente y agua o en el lavavajillas. Aclarar bien para eliminar restos de detergente.

-Limpiar el conjunto electrico y el conector de red con un paño humedo y seccarlos despues. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LIQUIDO.
-Limpiar el apparato con un pafo humedo impregnado conunas gotas de detergente y secalo despues.
- No Utilizar disolventes, ni productos con un factor pH acido o Basics como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- Se recomienda limpar el aparato regulamente retardar todos los restos de alimentos.

  • Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
  • Las asignéticos piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en levavallillas (usando un programa suave de lavado):

-Cesla

-Tapa

-Cubeta

  • Seque el producto inmediamente antes de cualquier operación de limpieza asegurándose que la base del conector del producto se encontrarperfectamente seca.

2

Anomalias y reparacion:

  • En caso de averíalearvaraparto un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.No intente desmontarlo or reparar lo que puebeexist Peligro.

Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su pays aplice:

Ecología y reciclabilidad del producto

  • Los materiales que constituyen el envase de este aparato, estarán integrados en un sistemas de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si眼看hacerse de ellos, pueda usar los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.

  • El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dafinas para el medio ambiente.

TAURUS Professional 3 Oil Control - Ecología y reciclabilidad del producto - 1

Este simbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcumida la vida delismo, deben depositarlo por los medios adequados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

TAURUS Professional 3 Oil Control - Ecología y reciclabilidad del producto - 2

Este symbolo indica que la superficie peut calentarse durante el uso.

Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tension, con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la'utilisation de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de disefo ecologico aplicable a los produits relacionados con la energia.

Català

Fregidora

C. Indicador Iluminos

D Nansa de transport

E Element calefactor

F. Cistella

Q Regulador de temperatura

R Pilot Iluminos "oil control" (verd, ambar, vermell)

Nansa/es de transport:

  • Aquest aparell disposa d'une nansa a la part lateral per fer-ne faisal i comode el transport.

Consells practics:

Asa(s) de Transporte:

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

J 10000000000000000000000000000000000000

i 1 i j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1

jlll llll 1

iiey 1 k j y snnn a jll

JsSaaLgss Lao jzal aaydoale JSLKjy jg yaiyil kkyjllabla l p

Jaaill sle jaiil

: (jauu juae cojui yao) gilai all ue gai jn jullall o jlu lo gai chall sia Jau

-11jcbL

- gc_0

Jioo Kui jiu Jie jia dai aao 10 StjIg uai bai lacq ay aoyuui qiu

C

i 1

ggi/9gj

iui iue aie 1aikol gai

Sikoyolil o jolaliljIg.

Jgll 1000

yLay Laiie jll gall k Jo lai Jia iJ

ygl 1 yie aie iie gll piae jne dai plaif yae eail no sill ie g qll no jao jao jao jao jao

.(RAEE) 1

jll Jlaiwiee hll a y E liy Jlaia jol jol l

TAURUS Professional 3 Oil Control - Asa(s) de Transporte: - 1

J 1006/95 1006/95

TAURUS Professional 3 Oil Control - Asa(s) de Transporte: - 2

TAURUS Professional 3 Oil Control - Asa(s) de Transporte: - 3

TAURUS Professional 3 Oil Control - Asa(s) de Transporte: - 4

y

JL

jIJIJI JIJIJI JIOJU

aill jai gao yjil aayybl aie jie 1 jali jal jol jol jai J

-

Jcky yll 1

(1)

1 1

M

-

y

  1. iill jie jie 1000

jssy

j111 j111 111

gall

y j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

aegllgagaaagaae 4/3 jyjiae y aall gaaag aalpabla

jll llll jll j j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j k j

A. 1234567890

aaiiiee iieae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae

ylll yllll llll

a 1

11:1

TAURUS Professional 3 Oil Control - M - 1

TAURUS Professional 3 Oil Control - M - 2

6-5 2015

jolal pala llaa a jy pa 10e y nll uai si jayl plalal dyy, fali lai y sla o lai j

170 1

:(Jggl)

e 150 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

y

aaii i jll jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jili

a 1 a

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TAURUS

Modelo : Professional 3 Oil Control

Categoría : Freidora