Professional 3 Oil Control - Frytkownica TAURUS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Professional 3 Oil Control TAURUS w formacie PDF.
SKIP
Często zadawane pytania - Professional 3 Oil Control TAURUS
Pobierz instrukcję dla swojego Frytkownica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Professional 3 Oil Control - TAURUS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Professional 3 Oil Control marki TAURUS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Professional 3 Oil Control TAURUS
- Giet de gebruikte olie voorzichtig in een bak (niet in de gootsteen) en volg de regels voor afvalverwijdering en verwerking. -Behalve de stroomeenheid en de hoofdverbinding kunnen alle onderdelen met schoonmaakmiddel en water of met afwasmiddel worden schoongemaakt. Goed afspoelen om eventuele resten van het afwasmiddel te verwijderen. - Maak het elektrische gedeelte en het koppelstuk eerst schoon met een vochti- ge doek en laat deze daarna goed drogen. DE DELEN NOOIT IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF ONDERDOMPELEN. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en om alle voedselresten te verwijderen. - Indien het apparaat niet goed onderhouden wordt, kan dit zorgen voor beschadiging van het oppervlak en kan dit de levensduur van het apparaat onverbiddelijk aantasten en tot een gevaarlijke situatie leiden. - De volgende onderdelen mogen met warm zeepwater schoongemaakt wor- den of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma): -Mand -Deksel - Binnenpan - Droog het product onmiddellijk na elke schoonmaakbeurt en zorg ervoor dat de basis van het koppelstuk van het product volledig droog is. Defecten en reparatie - Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het product afkomstig is dit vereist: Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn. - Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Dit symbool betekent dat de buitenkant tijdens gebruik heet kan worden. Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, met de richtlijn 2004/108/EG met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 2011/65/EG met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009/125/EG met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten. Manual Professional Oil Control.indb 27 04/03/15 10:37Polski Frytkownica Professional 3 oil control Szanowny Kliencie, Serdeczniedziękujemyzazakupsprzętugospodarstwadomowegomarki TAURUS. Zastosowanawtymurządzeniutechnologia,jegowyglądifunkcjonalność,jak równieżfakt,żespełniaononajbardziejwymagającenormyjakości,zapewnią Państwupełnąsatysfakcjęzużytkowaniaprzezdługiczas. Opis A Pokrywka B Uchwyt pokrywki C Lampka kontrolna D Uchwyt do przenoszenia EGrzałka F Koszyk G Oparcie koszyka H Uchwyt koszyka I Miska JWskaźnikpoziomu K Korpus L Przycisk reset M Przegroda na kabel N Prowadnice O Wtyczka P Podstawa panelu kontrolnego QPokrętłoregulacjitemperatury RLampkakontrolna„oilcontrol”(światłozielone,żółte,czerwone) S Przycisk reset „oil control” -Przeduruchomieniemurządzeniaprzeczytaćuważnieinstrukcjęizachować jąwcelupóźniejszychkonsultacji.Niezastosowaniesiędoniniejszejinstrukcjii nieprzestrzeganiejejmożeprowadzićdowypadku. -Przedpierwszymużyciemnależyumyćwszystkieczęściurządzenia,które mogąmiećkontaktzpokarmami,postępujączgodniezinstrukcją. Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania -Urządzenietozostałozaprojektowane wyłączniedodomowego(nieprofes- jonalnegoaniprzemysłowego)użytku. Urządzenieniejestprzeznaczone doużytkuprzezklientówwobiektach hotelarskich typu bed&breakfast, w hotelach, motelach i innych obiektach noclegowych,jakrównieżwobiektach agroturystycznych oraz kuchniach dla personelusklepów,urzędówiinnych placówek pracowniczych. -Urządzenieniepowinnobyć obsługiwaneprzezdzieciponiżej8 rokużycia. -Urządzeniemożebyćużytkowane przezdzieciod8rokużycia,oileodb- ywasiętopodnadzoremdorosłych. -Osobyoograniczonejzdolnościfi- zycznej,czuciowejbądźumysłowej lubosobyniemająceodpowiedniego doświadczeniamogąposługiwaćsię sprzętem,oilezostałyodpowiednioi podnadzoremprzeszkolonepodkątem bezpiecznegoużytkowaniasprzętuisą świadomeewentualnychzagrożeń. -Urządzenieiprzewódzasilającynależy trzymaćwmiejscuniedostępnymdla dzieciponiżej8rokużycia. - Czyszczenie i konserwacja urządzenianiepowinnybyćwykon- ywane przez dzieci. -Tourządzenieniejestzabawką.Należy nadzorowaćdzieci,abyupewnićsię,że niebawiąsięurządzeniem. -Umieścićurządzenienapowierzchni poziomej,równejistabilnej,posługującsię uchwytami(jeślisąwwyposażeniu),tak byniedopuścićdorozlaniagorącejcieczy. -Nieużywaćurządzeniawpołączeniu z programatorem, regulatorem czasowym lub innym aparatem, który mógłbyuruchomićurządzenieautoma- tycznie. -Temperaturadostępnychpowierz- chnimożeuleczwiększeniu,kiedy urządzeniejestpodłączonedosieci. -Niezanurzaćurządzeniawwodzieani innejcieczy,aniniewkładaćgopodkran. -Wrazieawariizanieśćurządzeniedo autoryzowanego Serwisu Technicz- nego.Nierozkręcaćaniniepróbować naprawiaćurządzeniasamodzielnie, ponieważmożetobyćniebezpieczne. Manual Professional Oil Control.indb 28 04/03/15 10:37-Przedpodłączeniemurządzeniadosiecisprawdzić,czynapięciewskazane natabliczceznamionowejodpowiadanapięciusieci. -Podłączyćurządzeniedogniazdkazuziemieniemprzystosowanegodo natężeniaprąduniemniejniż10amperów. -Wtyczkaurządzeniapowinnapasowaćdogniazdkaelektrycznego.Nigdynie zmieniaćwtyczki.Nieużywaćprzejściówek(adapterówwtyczki). -Nienadwerężaćkablazasilającego.Nigdynieużywaćkablazasilającegodo podnoszenia,przenoszeniaaniwyłączaniaurządzenia. -Nieowijaćkablazasilającegowokółurządzenia. -Niedopuścić,bykabelzasilającyzwisałzestołulubbystykałsięzgorącymi powierzchniamiurządzenia. -Sprawdzaćstankablazasilającego.Uszkodzonylubsplątanykabelzwiększa ryzykoporażeniaprądem. -Niedotykaćwtyczkimokrymirękami. -Nieużywaćurządzenia,gdykabelelektrycznylubwtyczkasąuszkodzone. -Jeślipęknieczęśćobudowyurządzenia,należynatychmiastwyłączyć urządzeniezprądu,abyuniknąćryzykaporażenia. -Nieużywaćurządzenia,jeśliupadłobądźjeśliwystępująwidoczneoznaki uszkodzenia czy przeciek z obudowy. -Urządzenienadajesiędoużytkuwyłączniewpomieszczeniach. -Strefapracyurządzeniapowinnabyćczystaidobrzeoświetlona.Wprzeciwn- ymraziezwiększasięryzykowypadków. -Nienadwerężaćkablazasilającego.Nigdynieużywaćkablazasilającegodo podnoszenia,przenoszeniaaniwyłączaniaurządzenia. -Nieużywać,aninieprzechowywaćurządzenianazewnątrz. Warunki użytkowania i bezpieczeństwa -Przedkażdymużyciemrozwinąćcałkowiciekabelzasilającyurządzenia. -Nigdynieuruchamiaćurządzeniaprzednapełnieniemmiskiolejem. -Nieużywaćurządzenia,jeśliniedziałaprzyciskwłączaniaON/OFF. -Nieprzesuwaćpracującegourządzenia. -Nieprzestawiaćurządzeniakiedyjestwłączonelubkiedyznajdującysięw nimolejjestjeszczegorący.Przenosićfrytkownicęzapomocąuchwytówikiedy jest zimna. -Dopodnoszeniaiprzenoszeniaurządzenianależyużywaćuchwytów. -Smażeniewurządzeniupowinnoodbywaćsiępodciągłymnadzorem. -Nieodwracaćurządzeniadołemdogóry,kiedyjestonowużyciulubkiedyjest podłączonedosieci. -PrzestrzegaćpoziomówMAXiMIN.(Rys.1) -Wyłączyćurządzeniezgniazdkabezpośredniopozakończeniuużywaniai przed czyszczeniem. -Przechowywaćurządzeniewmiejscuniedostępnymdladziecii/lubosóbo ograniczonejsprawności. -Nieprzechowywaćaninieprzenosićurządzenia,jeślijestgorące. -Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru. -Niepozostawiaćpracującegourządzeniabeznadzoruitrzymaćjezdala oddzieci,ponieważjesttourządzenieelektryczne,którepodgrzewaolejdo wysokiejtemperaturyimożespowodowaćpoważneoparzenia. -Wprzypadkustosowaniatłuszczuzamiastoleju,rozpuścićgowcześniejw oddzielnym naczyniu (Rys. 2). -Jeślitłuszczzgęstniałwmisce,zrobićkilkadziurekwblokutłuszczu,takby woda,któramogłazostaćwnimzatrzymana,odparowałapodczaspodgrzewa- nia w minimalnej temperaturze termostatu (Rys. 3). -Wprzypadkuzapaleniasięoleju,wyłączyćurządzeniezsieciistłumićogień przypomocypokrywy,kocalubścierkikuchennej.NIGDYNIEGASIĆWODĄ. -Ustawieniepokrętłatermostatunawartośćminimalną(MIN)niepowoduje całkowitegowyłączeniaurządzenia. -Wszelkienieprawidłowelubniezgodnezinstrukcjąobsługiużyciemożebyć niebezpieczneispowodowaćutratęgwarancji,wykluczającodpowiedzialność producenta. Sposób użytkowania Uwagi przed pierwszym użyciem: -Upewnićsię,żewszystkieelementyopakowaniazostałyusuniętez urządzenia. -Przedpierwszymużyciemwszystkieczęściurządzenia,któremogąmieć kontaktzżywnością,należyumyć,postępujączgodniezinstrukcją. Wlewanie oleju: -Otworzyćpokrywkę. -Upewnićsię,żeelementyelektryczneurządzeniasąodpowiednioumieszc- zone i dopasowane. -Wlaćolejdomiski,nieprzekraczającpoziomuMAKSYMALNEGO(Rys.1) -Nieużywaćurządzenia,jeśliilośćolejujestponiżejpoziomuMINIMALNEGO. Użytkowanie: -Wyciągnąćkabelzprzegrodynaodpowiedniądługość. -Podłączyćurządzeniedoprądu. -Zdjąćpokrywkę.Urządzenieniejestprzystosowanedosmażeniazzałożoną pokrywką. -Wyjąćkoszykizałożyćrączkę,wkręcającjątak,byprętyweszływosłonę. -Włączyćurządzeniezapomocąpokrętła. -Lampkakontrolnazapalisię. -Wybraćodpowiedniątemperaturęsmażeniazapomocąpokrętłaregulacji. Lampkakontrolnazaświecisięnaczerwono,cooznacza,żeolejpodgrzewa się. -Przygotowaćproduktydosmażeniaiumieścićjewkoszyku,takbynie przekraczały¾pojemnościkoszyka.Przedwłożeniemproduktówdokoszyka należyodsączyćjezwody. -Jeżelisązamrożone,najpierwnależyjeodmrozić.Zanurzeniewmisce zgorącymolejemproduktówzamrożonychlubzdużąilościąwodymoże spowodowaćgwałtownerozpryskiwaniesięolejuprzezkilkasekund. -Zaczekać,ażlampkakontrolnawyłączysię,cooznacza,żeurządzenie uzyskałoodpowiedniątemperaturę. -Koszyknależywkładaćdomiskipowoli,takbyolejnieprzelałsięiniepryskał. -Wtrakciepracyurządzenianiebieskalampkakontrolnawłączasięi wyłączaautomatycznie,wskazującfunkcjonowanieelementówgrzewczych utrzymującychżądanątemperaturę. -Pozakończeniusmażenia,unieśćkoszykiumieścićgonapodstawce,aby odsączyćnadmiarolejuzpożywienia. -Opróżnićkoszyk. -Olejnależyzmienićpookoło15lub20smażeniach,lubco5–6miesięcy, jeśliurządzeniejestrzadkoużywane. -Abyuniknąćwydzielaniasięakrylamidu(związkuszkodliwegodlazdrowia) podczassmażenia,niewolnodopuścić,byproduktynabrałyciemnobrązowego koloru.Należyzawszeusuwaćresztkiżywnościzpojemnikanaolejinie smażyćproduktówbogatychwskrobię(takichjakziemniakiiprodukty zbożowe)wtemperaturzeponiżej170ºC. Funkcja kontroli oleju (Oil Control): -Frytkownicajestwyposażonawsystemkontrolioleju.Kiedyolejjestwlewany porazpierwszylubwymieniany,należynacisnąćprzyciskResetznajdującysię w panelu kontrolnym. LampkakontrolnawkolorzeNIEBIESKIMzaświecisię,cooznacza,żefunkcja kontroliolejujestwłączona.Kiedytemperaturaprzekroczy150º,lampka kontrolna w kolorze NIEBIESKIM mruga. WłączonaZIELONAlampkakontrolnaoznacza,żeolejnadajesiędosmażenia. PopewnymczasiewłączysięŻÓŁTAlampkakontrolna,cooznacza,żeolej należywkrótcezmienić.GdyzapalisięCZERWONAlampkakontrolna,należy zmienićolej. PozmianieolejunależynacisnąćprzyciskRESETOILCONTROL,abycykl kontrolistanuolejupowtórzyłsię. Uwaga:szybkośćzużywaniasięolejuzależyodsmażonychproduktóworazod rodzajuużytegooleju. Po zakończeniu pracy z urządzeniem: -Wybraćpozycjętemperaturyminimalnej(MIN),używającpokrętłaregulacji temperatury. -Wyłączyćurządzeniezsiecielektrycznej. -Zwinąćkabeliumieścićdowprzegrodzie. -Umieścićkoszykwmisce. -Rączkakoszykamożepozostaćrozłożonalubmożnazłożyćdośrodka koszykanaciskającpobokachprętówrączkiiprzekręcającwgórę. -Zamknąćpokrywkę. Chowanie kabla w przegrodzie -Ztyłuurządzeniaznajdujesięspecjalnaprzegrodanakabelzasilający. Uchwyt/y do przenoszenia: -Urządzeniejestwyposażonewuchwytyboczne,umożliwiającełatwei wygodne przenoszenie. Wskazówki praktyczne: -Abyusunąćzolejuzapachwcześniejsmażonegoproduktu,możnausmażyć kilkakawałkówchleba. -Produktyzawierającedużowodysmażysięlepiejiszybciejnadwarazy,w mniejszychilościach.Zmniejszasięwówczasryzykoprzelanialubochlapania olejem. -Abyproduktyusmażyłysięrównomiernieibyłychrupiące,możnaużyćtrybu „smażenienadwarazy”.Wtymtrybie,produktysąpodsmażanewpierwszym smażeniu,anastępnie–wdrugimsmażeniu–nabierajązłocistegokoloruw bardzogorącymoleju. -Zalecasięstosowanieolejuominimalnymstopniukwasowości. -Niemieszaćolejuoróżnejjakości. -Abyuniknąćsklejaniasięfrytek,zalecasięumycieichprzedsmażeniem. Ochrona przed przegrzaniem: -Urządzeniejestwyposażonewsystemzabezpieczającyjeprzedprzegrza- niem. -Wprzypadkuprzegrzaniauruchamiasięsystembezpieczeństwaiurządzenie przestajedziałać.Jeślitonastąpi,należywyłączyćurządzeniezprądui pozostawićdoochłodzenia.Następnienależywcisnąćznajdującysięztyłu paneluelektrycznegoprzyciskreset,posługującsiękońcówkądługopisulub podobnegoprzedmiotu,wceluponownegouruchomieniaurządzenia. Czyszczenie: -Przedrozpoczęciemczyszczeniaodłączyćurządzeniezsieciipozostawić doochłodzenia. -Rozłożyćurządzenie,postępującwedługponiższychwskazówek:
- Wyjąćkoszykipanelelektryczny
- Przelaćostrożniezużytyolejzmiskidopojemnikanaodpady(niedo Manual Professional Oil Control.indb 29 04/03/15 10:37zlewu),wedługobowiązującejnormyobróbkiieliminowaniaodpadów. -Wszystkieelementyurządzeniazwyjątkiemczęścielektrycznych,można myćwodąześrodkiemczyszczącymlubwzmywarce.Dokładniespłukać,by usunąćresztkidetergentu. -Panelelektrycznyiwtyczkęnależyprzetrzećwilgotnąszmatką,anastępnie osuszyć.NIGDYNIEZANURZAĆTYCHELEMENTÓWWWODZIEANI INNEJ CIECZY. -Przetrzećurządzeniewilgotnąszmatkązkilkomakroplamidetergentu,a następnieosuszyć. -Doczyszczeniaurządzenianiestosowaćrozpuszczalników,produktów okwaśnymlubzasadowymczynnikupH,takichjakwybielacz,aniinnych środkówżrących. -Zalecasięregularnemycieurządzeniaiusuwaniezniegowszelkichresztek żywności. -Jeśliurządzenieniejestutrzymywanewnależytejczystości,jegopowierzch- niamożeuleczniszczeniu,cozkoleiwpływaniekorzystnienaokrestrwałości urządzeniaorazmożeprowadzićdoniebezpiecznychsytuacji. -Poniższeczęścimożnamyćwciepłejwodziezmydłemlubwzmywarce (ustawiającnajkrótszyprogram): -Koszyk -Pokrywka -Miska -Osuszyćurządzeniezarazpoumyciuiupewnićsię,żepanelkontrolny urządzeniajestcałkowiciesuchy. Usterki i naprawa: -WrazieawariizanieśćurządzeniedoautoryzowanegoSerwisuTechnicz- nego.Nierozkręcaćaniniepróbowaćnaprawiaćurządzeniasamodzielnie, ponieważmożetobyćniebezpieczne. DlaurządzeńwyprodukowanychwUniiEuropejskiejlub/ijeśliwdanymkraju obowiązująprzepisydotyczące: Ekologia i zarządzanie odpadami -Materiały,zktórychwykonanoopakowanieurządzenia,sąobjętesystemem zbierania,klasykacjiorazodzyskuodpadów.Abysięichpozbyć,wystarczy umieścićjewogólnodostępnychkontenerachprzeznaczonychdodanego rodzajumateriału. -Produktniezawieraskoncentrowanychsubstancji,któremogłybybyć szkodliwedlaśrodowiska. Symboltenoznacza,żeabypozbyćsiętegoproduktupo zakończeniuokresujegoużytkowania,należygoprzekazaćprzy zastosowaniuokreślonychśrodków,doautoryzowanegopodmiotu zarządzającegoodpadami,wceluprzeprowadzeniaselektywnej zbiórkiOdpadówUrządzeńElektrycznychiElektronicznych (WEEE). Tensymboloznacza,żepodczaspracyurządzenia,jego powierzchniezewnętrznenagrzewająsię. UrządzeniespełniawymogiDyrektywyNiskonapięciowej2006/95/EC, Dyrektywy2004/108/ECokompatybilnościelektromagnetycznej,Dyrektywy 2011/65/ECoograniczeniuużywanianiektórychniebezpiecznychsubstancjiw sprzęcieelektrycznymielektronicznymorazDyrektywy2009/125/ECowymo- gachprojektowaniaekologicznegodlaproduktówzwiązanychzenergią. Manual Professional Oil Control.indb 30 04/03/15 10:37Φριτέζα Professional 3 oil control Εκλεκτέ μας πελάτη: Σεευχαριστούμεπουαποφάσισεςτηναγοράμιαςηλεκτρικήςοικιακής συσκευήςτηςμάρκαςTAURUS. Μετηντεχνολογία,τοσχέδιοκαιτηλειτουργικότητάτης,μαζίμετογεγονός ότιξεπερνάτιςαυστηρότερεςπροδιαγραφέςποιότηταςθαμείνειςαπόλυτα ικανοποιημένοςγιαπολύκαιρό.
Notice-Facile