BLACK & DECKER BXVML700E - Прахосмукачка

BXVML700E - Прахосмукачка BLACK & DECKER - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството BXVML700E BLACK & DECKER в PDF формат.

📄 56 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice BLACK & DECKER BXVML700E - page 49

Въпроси на потребители за BXVML700E BLACK & DECKER

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Прахосмукачка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си BXVML700E - BLACK & DECKER и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. BXVML700E на марката BLACK & DECKER.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ BXVML700E BLACK & DECKER

Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката BLACK+DECKER.

Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него.

Моля прочетете внимателно тази брошура, преди да пуснете уреда в действие. Запазете я за по-нататьшни справки. Несьобразяването с настоящите указания може да стане причина за произшествие.

Съвети и предупреждения за безопасност.

♦ Този уред може да бъде използван от хора, неумеещи да боравят с този вид продукти, хора с физически увреждания или деца над 8 години, но само и единствено ако се намират под надзора на някой възрастен човек или ако предварително им еによснено как безопасно да използват уреда, а също и ако разбират наличните рискове.
♦ Уредът може да бъде почистван или поддръжката му да бъде извършвана от деца, единствено ако се намират под надзора възрастен човек.
♦ Този уред не е играчка. Дръжте децата под наблюдение, за да избегнете да си играят с уреда.
♦ Изключете уреда, когато не го

използвате или когато се готвите да го почистите.

♦ В случаите на повреден захранващ кабел, същият следва да се подмени. При такъв случай, моля отнесете уреда в оторизиран сервис за техническо обслужване. С цел избягване на произшествия, моля не поправяйте или разглобявайте уреда.
♦ Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не за професионална нито промишлена употреба.

♦ Преди да свържете уреда към мрежата, проверете, дали посоченото на табелката с техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на електрическата мрежа.
♦ Включете уреда в заземен източник на електрически ток, който да издържа най-малко 10 ампера.
♦ Щепсельт на уреда следва да съвпада по вид с електрическия контакт. В никакъв случай не променяйте вида на щепсела. Не използвайте адаптори за щепсела.
♦ Не упражнявайте сила върху електрическия кабел. В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане, пренасяне или изключване на апарата.
◆ Не пипайте щепсела за включване в мрежата с мокри ръце.
- Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел.
♦ Ако някоя от обшивките на уреда се повреди, веднага изключете уреда от
♦ от мрежата, с цел да избегнете опасността от токов удар.
♦ Моля не използвайте уреда, ако е падал или ако има видими следи от увреждане.

Употреба и поддръжка :

  • Не използвайте уреда, докато не се уверите, че филтъра/филтрите са поставени правилно.
    ◆ Не използвайте уреда при неправилно поставени

БЪЛГАРСКИ

(Превод на извършените инструкции)

аксесоари и филтри .

♦ Моля, не използвайте уреда в случай, че приставките или консумативите към него имат дефекти. Незабавно ги заменете.
- Не използвайте уреда за събирането на вода или каквато и да е друга течност.
- Не използвайте уреда при повреден бутон за вкл./изкл.
◆ За да хванете или пренесете уреда, моля използвайте ръкохватките.
♦ Съхранявайте уреда далеч от досега на деца и/или хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности, или такива без опит и познания за боравене с него.
♦ Проверете дали вентилационните решетки не са запушени от прах, мръсотия или други предмети.
♦ Използвайте този уред, както и приставките и инструментите към него като следвате тези инструкции, съобразявайки се с работните условия и престоящата за извършване дейност. Употребата на уреда за цели, различни от посочените може да доведе до опасни ситуации.
◆ Не използвайте върху места, съдържащи метални предмети като гвоздеи и/или болтове.
♦ В никакъв случай не всмуквайте с прахосмукачката горящи или остри предмети (угарки, пепел, пирони и др.).
♦ Използвайте уреда само при работа на сухо.
- Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen, giftige stoffen, brandbare stoffen of brandstoffen op te zuigen.
- Gebruik het apparaat niet in de buurt van explosieven en/of brandbare stoffen of brandstoffen.
♦ Berg de stofzuiger na elk gebruik op om ongelukken te voorkomen.

Обслужване на уреда:

♦ Неправилното използване на уреда или неспазването на указанията за работа с него е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност.

Описание

А Заменяема четка
В Телескопична удължаваща тръба
С Маркуч
D Ръчен регулатор на смукателната сила
Е Ръкохватка на маркуча
F Бутон за автоматично събиране на кабела
G Прекъсвач за вкл./изкл
Н Дръжка за пренасяне

I Контейнер

К Ръкохватка за отваряне на контейнера

L Колела

М Място за съхранение на кабела

N Накрайник с остър край + Многофункционална четка

О Решетка изходящ филтър
Р Изходен филтър НЕРА
Q Филтър на мотора

Q1 Моторен филтър тип „пъба“

Q2 Моторен филтър от микрофибри

R Закрепваща част на моторния филтър.
S Регулатор на мощността

Ако уредът от вашия модел няма някои от гореописаните приставки, може да ги закупите отделно в сервисите за техническо обслужване.

Начин на употреба

Забележки преди употреба:

♦ Уверете се, че сте отстранили цялата опаковка от уреда.

Функция засмукване:

♦ Свържете маркуча към входа за въздух на прахосмукачката, след което закрепете маркуча, завъртайки надясно. (Fig.1).
♦ За да отстраните маркуча от прахосмукачката, натиснете едновременно двата бутона, които се намират на мястото, където е закрепен маркуча и дръпнете навън (Fig.2)

Монтиране на приставка към ръкохватката на уреда:

♦ Ръкохватката на уреда е направена по такъв начин, че позволява закрепването на следните приставки: (използвайте комбинацията, която най-добре отговаря на Вашите нужди):
♦ Телескопична удължаваща тръба: Направени за достъп на отдалечени повърхности и за лесно почистване на подове, позволяват регулиране на тяхната дължина чрез натискане на бутона за регулация. (В)
♦ Заменяема четка Специално предназначена за почистване на подове (както меки - мокети и килими, така и твърди). В основата си има подвижна четка с две степени на изваждане за по-efикасно почистване на подовете. Препоръчваме Ви да изваждате четката за почистване на твърди подове и

да я прибирате при почистване на мокети и килими. (A)

♦ Накрайник тип „копие“ и многофункционална четка: Този накрайник е особено подходящ за процепи и ъгли, където достъпът е трудне, а четката - за текстилни повърхности и мебели (N)

Употреба:

♦ Извадете от мястото за съхранение на кабела, нужната Ви дължина кабел. (M)
♦ Включете уреда в електрическата мрежа.
♦ Включете уреда, от прекъсвач за включване/изключване (G)

След приключване работата с уреда, направете следното:

♦ Спрете уреда чрез бутона за включване/изключване. (G)
♦ Изключете го от захранващата мрежа.
♦ Навийте кабела като натиснете бутона за автоматично прибиране на кабела и го придържайте с ръка. (F)
♦ Магазинът за кабела позволява да се съхрани и да се извади кабел с необходимата дължина, за да може да се работи с уреда без предизвикване на рискови положения от произшествие.
♦ Почистете уреда.

Ръкохватка/и за пренасяне:

♦ Този уред е снабден с една дръжка в горната си част за лесно и удобно пренасяне (Н)

Функция "паркиране":

♦ Този уред е снабден с позиция за „паркиране“ за лесното му и удобно съхранение.
♦ За да използвате хоризонталната позиция за "паркиране, закрепете здраво куката на подпората към приспособлението за скачване, което се намира в задната част на уреда(Fig.3).

Почистване

♦ Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстине, преди да започнете да го почиствате.
♦ Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат, след което го подсушете.
◆ За почистването на уреда не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен

pH фактор, като например белина и абразивни продукти.

- Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го поставяйте под течаща вода.

Изпразване на контейнера за прах:

♦ Изпразнете контейнера за прах след всяка употреба.
◆ За да отстраните маркуча от прахосмукачката, натиснете едновременно двата бутона, които се намират на мястото, където е закрепен маркуча и дръпнете навън (Fig.2)
♦ Desacoplar el depósito polvo del aparato presionando el botón extracion del depósito (J) (Fig.4).
♦ Отворете капака за изпразването на контейнера и изсипете неговото съдържание в съответния контейнер за отпадъци. (Fig.5)
♦ Проверете състоянието на филтъра на мотора.
♦ Затворете капака за изпразване на резервоара.
♦ Съединете резервоара за прах към уреда.
♦ Свържете маркуча към входа за въздух на прахосмукачката и го закрепете, като завъртите надясно (Fig.1).

Подмяна на филтри:

♦ За подмяна на филтъра на мотора се препоръчва периодически да се проверява състоянието на филтъра. Той следва да се подменя на всеки 50 работни часа.
♦ Препоръчва се да се проверява периодично състоянието на филтъра на изхода на въздуха. Същият следва да се подменя на всеки 50 работни часа.

За смяна на филтрите:

♦ За подмяна на филтъра на мотора (Q) се препоръчва периодически да се проверява състоянието на филтъра. Той следва да се подменя на всеки 50 работни часа.
♦ Изходен филтър от вида НЕРА (високоефективен въздушен филтър, безотказно задържащ пори, пепел, акари, полен и т.н....). Препоръчва се периодичен преглед на състоянието на филтъра. Същият следва да бъде почистен, а на всеки 50 часа употреба да бъде заменян, или в случай, че се забележи значителен спад във всмукватelnата способност на уреда.
◆ За смяна на филтрите:

БЪЛГАРСКИ

(Превод на извършените инструкции)

Филтър на мотора:

♦ Разкачете контейнера за прах от уреда, като натиснете бутона за отстраняване на резервоара (J) (Fig.4).
♦ Извадете частта за закрепване на филтъра за мотора (R), съдържаща филтрите за моторите (Q). (Fig 6).
♦ Извадете от анкеража им двата филтъра: филтъра от черен дунапрен (Q1) и филтъра от микрофибри (Q2) (Fig 7).
♦ Измийте филтъра от черен дунапрен (Q1) под чиста течаща вода. Изстискайте го като гъба и го оставете да се суши в продължение на 24 часа.
♦ Завъртете микрофибровия филтър (Q2) и го изтръскайте в боклукчийското кошче. Si es necesario puede lavarlo debajo del grifo con agua tibia y dejarlo secar 24 horas.
♦ След пълното им изсъхване, постъвете филтрите в анкеража. За да закрепите добре филтрите, важно е да поставите правилно закрепвашата част: първо следва да съвпадне откъм двата края(Fig. (Fig.9)
♦ ВАЖНО! Хранилището не може да бъде поставено, преди фиксиращата част на филтъра да е поставена надеждно.
♦ Изходящ филтър:
♦ Отворете решетката за излизане въздух, поставена на задната част на прахосмукачката. За да имате достъп до филтъра (Fig.10).
♦ Извадете филтъра (P) от анкеража му (Fig 11).
♦ Завъртете филтъра НЕРА (Р) и го изтръскайте в кошчето за отпадъци. Si es necesario puede lavarlo debajo del grifo con agua tibia y dejarlo secar 24 horas.
♦ След пълното изсъхване на филтрите, поставете ги в анкеража.
◆ За да поставите филтъра, следвайте обратния ред.

Консумативи

♦ Във фирмените и оторизираните магазини могат да се закупят консумативите (като например филтри и т.н ...) за Вашия модел прахосмукачка.
♦ Използвайте винаги оригинални консумативи, специално предназначени за Вашия модел уред.
♦ Можете да закупите този вид консумативи в специализирани магазини.

Неизправности и ремонт

♦ В случай на неизправност, моля отнесете уреда в оторизиран сервис за техническо обслужване. Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно.

За разновидностите EU на това изделие и/или в случая, приложим за Вашата страна:

Опазване на околната среда и рециклиране на изделието.

♦ Материалите, от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране.
Ако желаете да се освободите от тях, използвайте обществените контейнери, пригодени за всеки отделен вид материал.
♦ В изделието отсъстват концентрации на вещества, които могат да бъдат определени като вредни за околната среда.

BLACK & DECKER BXVML700E - Опазване на околната среда и рециклиране на изделието. - 1

Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на

относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).

Настоящият уред изпълнява Директива 2014/35/EU за ниски напрежения, Директива 2014/30/EU за електромагнитно съответствие и с Директива 2011/65/EU за ограниченията при употреба на някои определени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009/125/EC за изискванията за екологичен дизайн, приложими към изделия, свързани с енергия.

♦ Настоящият продукт има законна гаранция, в съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервиси.
♦ Най-близкия до Вас сервис можете да откриете на следния линк: http://www.2helpu.com/
♦ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника).
♦ Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния http://www.2helpu.com/.

België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelenwww.blackanddecker.beenduser.BE@SBDinc.comTel - NL. +32 15 47 37 65Tel – FR. +32 15 47 37 66
Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street, No 11A, 6th Floor,Module 15,3rd District. Bucharest (Romania)office.bucharest@sbdinc.comTel. +4021.320.61.04.
Česká Republika Stanley Black & Decker Czech Republic s.r.o.Chodov Türkova 2319/5b149 00 Praha 4Česká Republikawww.blackanddecker.czrecepce@blackanddecker.czTel: 261 009 782
Danmark Stanley Black & Decker DenmarkRoskildevej 222620 Albertslundwww.blackanddecker.dkkundeservice.dk@sbdinc.comTel. 70 20 15 10Fax. 70 22 49 10
Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland GmbHBlack & Decker Str. 40, D - 65510 Idsteinwww.blackanddecker.deinfobfge@sbdinc.comTel. 06126 21-0Fax 06126 21-2980
Ελλάδα Black & Decker Ε/ΛΑΣΕΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7 & Λ. Βουλιαγμένης.166 74 Γλυφάδα - ΑθήναSERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) -193 00 Ασπρόπυργοςwww.blackanddecker.grGreece.Service@sbdinc.comΤηλ: 00302108981616Φαξ: 00302108983570
España Engineering and Technology for Life SpainAvenida Barcelona s/n25790 Oliana (Lleida)www.blackanddecker.esservice.spain@etforlife.com
France Engineering and Technology for Life France6 rue de l’IndustrieZ.I des Sablons89100 Senswww.blackanddecker.frservice.france@etforlife.com
Helvetia ROFO AGGewerbezone Seeblick3213 Kleinbösingenwww.blackanddecker.chservice@rofoag.chTel. 026 674 93 93Fax 026 674 93 94
Hungary Stanley Black & Decker Hungary Kft.Meszaros u. 58/B1016 Budapest (Hungary)www.blackanddecker.huTel: 1.6 225-1661 / 62
Italia Stanley Black & Decker ItaliaVia Energypark 6 c/o Energypark Building 3 sud20871 Vimercate (MB)www.blackanddecker.itservice.italia@blackdecker.comTel. 800-213935Fax 039-9590313
Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORNPostbus 83. 6120 AB BORNwww.blackanddecker.nlenduser.NL@SBDinc.comTel. +31 164 283 065Fax +31 164 283 200
Norge Stanley Black & Decker Norway ASGullhaugveien 11, 0484 OsloPB 4613, Nydalen, 0405 Oslowww.blackanddecker.nokundeservice.no@sbdinc.comTlf. 22 90 99 10Fax 45 25 08 00
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbHOberlaaerstraße 248, A-1230 Wienwww.blackanddecker.atservice.austria@sbdinc.comTel. 01 66116-0Fax 01 66116-614
Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.oul. Postepu 21D02-676 WarszawaPolskawww.blackanddecker.plreception.warsaw@sbdinc.comTel: 22 4642700
Portugal Engineering and Technology for Life PortugalAvenida Rainha D. Amélia, n°12-B1600-677 Lisboawww.blackanddecker.ptservice.portugal@etforlife.com
Romania Stanley Black&Decker Polska Bucharest BranchPhoenicia Business CenterTurturelelor Street, No 11A, 6th Floor,Module 15,3rd District. Bucharest (Romania)office.bucharest@sbdinc.comTel. +4021.320.61.04.
Slovenija G-M&M, proizvodnja in marketing, d.o.o.Brvace 111290 Grosuplje (Slovenija)G-M&M, proizvodnja in marketing, d.o.o.Brvace 111290 Grosuplje (Slovenija)
Suomi Stanley Black & Decker Finland OyKumpulantie 13B, 00520 HelsinkiPL 47, 00521 Helsinkiwww.blackanddecker.fiasiakaspalvelu.fi@sbdinc.comPuh. 010 400 43 33Faksi 0800 411 340
Sverige Stanley Black & Decker Sweden ABFlöjelbergsgatan 1c, 431 35 MölndalBox 94, 431 22 Mölndalwww.blackanddecker.sekundservice.se@sbdinc.comTel. 031-68 60 60Fax 031-68 60 80
United Kingdom & Republic Of Ireland“Black & DeckerSlough, Berkshire SL1 3YD210 Bath Road “www.blackanddecker.co.ukemeaservice@sbdinc.comTel. 01753 511234

_

| _

1

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : BLACK & DECKER

Модел : BXVML700E

Категория : Прахосмукачка