PowerPlus POWX4207 - Зарядно за батерии

POWX4207 - Зарядно за батерии PowerPlus - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството POWX4207 PowerPlus в PDF формат.

📄 205 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice PowerPlus POWX4207 - page 196

Изтеглете инструкциите за вашия Зарядно за батерии в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си POWX4207 - PowerPlus и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. POWX4207 на марката PowerPlus.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ POWX4207 PowerPlus

5.4 Използване и грижи за механизирания инструмент ................................... 4

7.8 Завършване на зареждането на акумулатора .............................................. 9

8 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ .................................................................. 9 9 ОКОЛНА СРЕДА ............................................................................ 9 10 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ........................................ 10POWX4207 BG Copyright © 2021 VARO С т р а н и ц а | 2 www.varo.com ИНТЕЛИГЕНТНА ЗАРЯДНА СТАНЦИЯ ЗА АКУМУЛАТОРИ 160 ВТ / 10 A / 200 АЧ POWX4207 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Зарядната станция е предназначена за зареждане на 12 В оловно-киселинни акумулатори (акумулатори wet/Ca/Ca/EFB), които изискват поддръжка или такива, които не се нуждаят от поддръжка, както и за оловни акумулатори с гел и AGM, които се използват в моторни превозни средства. Оборудването е проектирано само за мобилна употреба и не за инсталиране в каравани, мобилни домове или подобни превозни средства. Неподходящ за професионална употреба. Предупреждение! Преди да използвате инструмента, прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради вашата собствена сигурност. Вашият електроинструмент трябва да се предава на друг само заедно с настоящите инструкции. 2 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A)

3. Зареждащ кабел, черен (-)

4. Зареждащ кабел, червен (+)

  • Отстранете всички опаковъчни материали.
  • Отстранете останалите опаковъчни и временни поставки (ако има такива).
  • Проверете дали пакетът съдържа всички компоненти.
  • Проверете дали уредът, захранващият кабел, щепселът и аксесоарите не са били повредени при транспортиране.
  • Пазете опаковъчните материали почти до края на гаранционния период. След това изхвърлете в пункт за събиране на отпадъци. ВНИМАНИЕ! Опаковъчните материали не са играчки! Не позволявайте на деца да играят с найлонови торбички! Риск от задушаване! 1 x зарядно устройство 1 x ръководство В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния представител. 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи:

Указва опасност от травма или повреда на инструмента.

В съответствие с основните изисквания на Европейски директиви.POWX4207 BG Copyright © 2021 VARO С т р а н и ц а | 3 www.varo.com

Преди да използвате машината, прочетете ръководството.

Клас II – Машината е с двойна изолация; поради това заземителен проводник не е необходим (само за зарядното устройство).

Използвайте акумулаторната акумулатор и зарядното устройство само в затворени помещения. 5 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МЕХАНИЗИРАНИ ИНСТРУМЕНТИ Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването им може да причини електрически удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът "механизиран инструмент” в предупрежденията се отнася за вашия захранван от мрежата (с кабел) или за работещ на акумулатори (без кабел) механизиран инструмент.

  • Работната зона трябва да бъде чиста и добре осветена. Неподредените и неосветени зони са предпоставка за инциденти.
  • Не работете с механизирани инструменти във взривоопасна атмосфера, например в близост до запалими течности, газове или прах. Механизираните инструменти създават искри, които могат да запалят праха или парите.
  • Не допускайте присъствие на деца или странични лица, когато работите с механизирания инструмент. Разсейването може да ви накара да загубите контрол върху него.

5.2 Електрическа безопасност

  • Винаги проверявайте дали захранващото напрежение съответства на напрежението, посочено върху табелката с номинални стойности
  • Щепселите на механизираните инструменти трябва да съответстват на контакта. Никога не променяйте щепсела по никакъв начин. Не използвайте никакви щепсели- преходници със заземените механизирани инструменти. Щепселите, на които не са правени промени, и съответстващите им контакти ще намалят опасността от електрически удар.
  • Не излагайте механизираните инструменти на дъжд и не ги оставяйте в мокра среда. Ако в механизирания инструмент влезе вода, тя ще увеличи риска от електрически удар.
  • Не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за пренасяне, дърпане или изваждане от контакта на механизирания инструмент. Пазете кабела от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от електрически удар.
  • Когато работите с механизирания инструмент навън, използвайте удължителен кабел, подходящ за използване на открито. Използването на такъв кабел намалява риска от електрически удар.
  • Ако използването на механизирани инструменти във влажна среда е неизбежно, използвайте захранващ източник с диференциална защита (RCD). Използването на RCD намалява риска от електрически удар.POWX4207 BG Copyright © 2021 VARO С т р а н и ц а | 4 www.varo.com

5.3 Лична безопасност

  • Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и използвайте здравия си разум, когато работите с механизиран инструмент. Не използвайте механизиран инструмент, когато сте уморени или сте под влиянието на наркотични вещества, алкохол или лекарства. Моментното невнимание при работа с механизирани инструменти може да доведе до сериозна телесна повреда.
  • Използвайте предпазно оборудване. Винаги използвайте предпазни средства за очите. Предпазното оборудване, например, маска за прах, неплъзгащи се защитни обувки, твърда шапка или защитни средства за ушите, използвано при съответните условия, ще намали нараняванията.
  • Избягвайте случайното пускане в действие. Преди да включите инструмента в контакта, се уверете, че ключът е в изключено положение. Носенето на механизирани инструменти с пръст върху ключа за включване или включването им в контакта при ключ в положение включено създава предпоставки за инциденти.
  • Преди да включите механизирания инструмент, отстранете всички регулировъчни или гаечни ключове. Гаечен или друг ключ, оставен закачен към въртяща се част на механизирания инструмент, може да доведе до нараняване.
  • Не се пресягайте прекалено надалече. Във всеки момент стойте здраво стъпили на краката си и пазете равновесие. Това ще ви позволи да имате по-добър контрол над механизирания инструмент в неочаквани ситуации.
  • Облечете се подходящо. Не носете широки дрехи, нито бижута. Дръжте косата, дрехите и ръкавиците си далеч от механизирания инструмент. Широките дрехи, бижутата или дългата коса, могат да се захванат в движещите се части.
  • Ако са предоставени устройства за свързването на приспособления за улавяне и събиране на прах, се уверете, че те са свързани и се използват правилно. Използването на тези устройства може да намали опасностите, свързани с праха.

5.4 Използване и грижи за механизирания инструмент

  • Не очаквайте от механизирания инструмент повече, отколкото той може да извърши. Използвайте правилния механизиран инструмент за съответното приложение. Правилният механизиран инструмент ще свърши работата по-добре и по-безопасно, при условията , за които е конструиран.
  • Не използвайте механизирания инструмент, ако ключът за включване и изключване не работи. Механизиран инструмент със счупен ключ е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
  • Изключвайте щепсела от контакта, преди да правите регулировки, да сменяте принадлежности или да прибирате механизираните инструменти. Подобни предпазни мерки за безопасност намаляват риска от случайно пускане на механизирания инструмент.
  • Съхранявайте механизираните инструменти, които не се използват, далеч от достъп на деца и не позволявайте на лица, незапознати с механизираните инструменти или настоящите инструкции, да работят с инструмента. Механизираните инструменти са опасни в ръцете на необучени потребители.
  • Поддръжка. Проверявайте за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на механизирания инструмент. Ако механизираният инструмент се повреди, той трябва да бъде ремонтиран. Много инциденти са предизвикани от недобре поддържани механизирани инструменти.
  • Осигурете сервизно обслужване на вашия механизиран инструмент само от квалифициран техник, който използва само стандартни резервни части. Това ще гарантира поддържането на задължителните стандарти за безопасност.POWX4207 BG Copyright © 2021 VARO С т р а н и ц а | 5 www.varo.com

5.5 Сервизно обслужване

  • Осигурете сервизно обслужване на вашия механизиран инструмент само от квалифициран техник, който използва само стандартни резервни части. Това ще гарантира поддържането на задължителните стандарти за безопасност. 6 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

6.1 Зарядни устройства

  • Не се опитвайте да зареждате непрезареждащи се акумулатори.
  • Ако кабелите са дефектни, заменете ги веднага.
  • Не излагайте на въздействието на вода.
  • Зарядното устройство е предназначено само за работа на закрито.
  • Оборудването не трябва да бъде използвано за зареждане на презареждащи се акумулатори с литиево-железен фосфат или други литиеви презареждащи се акумулатори. 7 РАБОТА Преди да свържете оборудването към захранването, уверете се, че данните от етикета със спецификации са идентични със захранващото напрежение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не зареждайте замръзнали акумулатори.

7.1 Опции за зареждане

  • Програмата за зареждане 12 В М e подходяща за бавно зареждане (trickle charging) и зареждане на акумулатори с малък капацитет на акумулатора.
  • Функцията SUPPLY (СНАБДЯВАНЕ), позволява също устройството да бъде използвано и като буферно захранване, примерно, докато зареждате акумулатор или за консуматори работещи на 12 В d.c. (наблюдавайте максималната консумирана мощност).
  • Програма RECOND е предназначена да бъде използвана само за съживяване на оловно-киселинни акумулатори (не за AGM и GEL акумулатори), които се претърпели пълно разреждане. Единствено използвайте тази програма за кратък период и под наблюдение.

7.2 Автоматично зареждане

Зарядната станция е микропроцесорно управлявано автоматично зарядно устройство, т.е. подходяща е в частност за зареждане на необслужваеми акумулатори и за дългосрочно зареждане и поддържащо зареждане на акумулатори, които не са в постоянна употреба, примерно на класически автомобили, превозни средства за отдих, трактори за трева и други подобни. Вграденият микропроцесор позволява зареждане в няколко стъпки. Последната стъпка на зареждане, поддържащо зареждане, поддържа капацитета на акумулатора на 95 – 100% и поради това държи акумулатора напълно зареден по всяко време. Операцията по зареждане не е необходимо да бъде наблюдавана. Въпреки това не оставяйте акумулатора без надзор, ако го зареждате за продължителен период от време, за да може да го разедините от захранването в случай на повреда в зарядната станция.

  • C Зареждане на 12 В акумулатор (оловно-киселинен акумулатор, AGM акумулатор и GEL акумулатор) в зимен режим с температура на околната среда от – 20 °C до +5 °C .
  • D Зареждане на 12 В акумулатор (оловно-киселинен акумулатор, AGM акумулатор и GEL акумулатор) в режим поддържащо зареждане.
  • E Зареждащо напрежение във волтове, неизправен акумулатор (BAt) / пълно зареждане (FUL) / свързана с обратна полярност или късо съединение при клампите (Err)
  • F Възстановяване на зареждащите възможности на разредени оловно-киселинни акумулатори с по-високо зареждащо напрежение
  • G Клампите са грешно свързани (обратна полярност) или има късо съединение.
  • H Захранващ блок, примерно когато зареждате акумулатор.
  • K Статут на зареждане на акумулатора в проценти (1 деление = 25%) и процес на зареждане (светване на деление = акумулаторът е достигнал показаното ниво на заряд; мигане на деление в символа на акумулатора = акумулаторът се зарежда до следващото ниво на заряд; всички деления са светнали = акумулаторът е напълно

7.4 Настройки на зареждане

  • Натиснете бутона “Mode” („Режим“) (1), за да превключите на различни програми. Символът за приложимата програма ще се покаже на дисплея. Акумулаторите ще се зареждат използвайки програмата, която е показана.
  • За да отидете на програма RECOND натиснете бутона “Mode” за 5 секунди.
  • За да се върнете обратно на 12 В STD от програма RECOND или от функция SUPPLY, също натиснете бутона “Mode” за 5 секунди.
  • Ако напрежението на акумулатора е по-малко от 3,5 В или повече от 15 В, акумулаторът или не е подходящ за зареждане или е повреден. Съобщението “BAt” ще се появи на LCD екрана. Символът G ще започне да мига. Възможно е също други грешки или повреди в акумулатора да означават, че той не може да бъде
  • Ако има късо съединение между зареждащите клеми, докато функцията SUPPLY е включена, съобщението “Lo V” ще се появи на LCD екрана. Символът “G” ще започне да мига.
  • Когато зарядната станция е разединена от контакта , последната настроена програма за зареждане ще бъде запаметена (с изключение на RECOND и SUPPLY) и ще бъде програмата по подразбиране следващия път, когато зарядната станция бъде използвана.
  • Когато клампите на зарядната станция са свързани към акумулатора, зарядното устройство източва малко количество електричество от акумулатора и LCD екранът се включва за кратко. Това не е повреда.

7.4.1 Стандартни програми за зареждане

  • 12 В STD (A): Зареждаща програма за оловно-киселинни акумулатори (акумулатори wet, Ca/Ca, EFB) и акумулатори с гел. Когато зарядното устройство се използва за първи път на дисплея ще се появи, 12 В STD.
  • 12 В AGM (B): Зареждаща програма за AGM акумулатори. Натиснете бутон “Mode” за да превключите от 12 В STD на 12 В AGM зареждаща програма.

7.4.2 Специални програми за зареждане

  • Зима (С): Препоръчителната програма за зареждане за условия на студено време (температура на околната среда от -20 °C до +5 °C) за нормални оловно-киселинниPOWX4207 BG Copyright © 2021 VARO С т р а н и ц а | 7 www.varo.com акумулатори (акумулатори wet / Ca/Ca). Натиснете бутон “Mode” за да превключите от 12 В AGM до програма за зареждане “Winter” (Зима).
  • 12 В M (D): Зареждаща програма за акумулатори с нисък капацитет, както и за бавно зареждане (trickle charging) на всички долу-изброени акумулатори. Натиснете бутон “Mode” за да превключите от “Winter” на “12 M” програма за зареждане.
  • RECOND (F): Зареждаща програма с по-високо напрежение в края на зареждането и за зареждане с постоянен ток, използвана единствено за възстановяване на зареждащите възможности на оловно-киселинни акумулатори, които са претърпели пълно разреждане. Процесът RECOND трябва да бъде проверяван на всеки половин час и никога не трябва да надвишава период от 4 часа. Вижте доставените инструкциите от производителя на акумулатора. За да отидете на тази програма бутонът “Mode” трябва да бъде натиснат за 5 секунди. За да се върнете обратно на програма 12 В STD от програма RECOND или от функцията за снабдяване, също натиснете бутона “Mode” за 5 секунди. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: газообразуването генерира експлозивен газ, риск от експлозия! Уверете се, че има добра вентилация. Използвайте програма RECOND само за оловно-киселинни акумулатори и само според долното описание. Внимавайте, за да избегнете разливане на киселина от акумулатора. Акумулаторната киселина е агресивна. Прочетете и спазвайте информацията за безопасност. Никога не използвайте за акумулатор, който е със запечатана конструкция (акумулатори VRLA, като AGM или GEL акумулатори). Вижте инструкциите доставени от производителя на акумулатора. Използвайте единствено за акумулатори, които са свободно стоящи и са извадени от автомобила, а не докато са инсталирани в автомобила и са свързани с електрическата система на колата. По-високото зареждащо напрежение може да повреди електрическата система. Вижте и спазвайте инструкциите за работа на вашия автомобил или се свържете с производителя.

i. Свържете зареждащата станция към оловно-киселинния

акумулатор, както е описано в раздел 7.5 и проверете процеса на зареждане на всеки половин час.

ii. Най-късно след 4 часа или веднага след като акумулаторът

започне звучно газообразуване (кипене), премахнете зарядното устройство, както е описано в раздел 7.5.

iii. Ако е възможно проверете нивото на киселина и при

необходимост долейте само дестилирана вода в клетките на акумулатора. Нивото на киселина в идеални условия трябва да бъде между нивото за макс. и мин. и трябва да бъде идентично за всички клетки. Завийте капачките на акумулатора здраво на мястото им, ако са налични.

7.4.3 Допълнителни функции

  • SUPPLY (H): За доставяне на напрежение 12 В DC. примерно когато сменяте акумулатора или работите с консуматори на 12 В DC Натиснете бутон “Mode” за да превключите от функция RECOND на функция SUPPLY. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Няма да има наличие на защита срещу обърнати полюси. Ако полюсите са разменени има риск от повреда на зарядната станция и акумулатора/бордовото захранване на превозното средство или свързания консуматор. Задължително е да се уверите, че полярността е правилна, когато свързвате.POWX4207 BG Copyright © 2021 VARO С т р а н и ц а | 8 www.varo.com
  • ЗАБЕЛЕЖА: Предоставеното директно напрежение (показано на екрана) е зависимо от товара, като без товар то е приблизително 14,5 В. Тази функция може да бъде използвана за консуматори, които се захранват от запалката на превозното средство. Вижте и спазвайте ръководството за работа на вашия консуматор на 12 В.

7.5 Зареждане на акумулатор

  • Освободете или премахнете капачките на акумулатора (ако са поставени).
  • Проверете нивото на киселина в акумулатора. При необходимост допълнете акумулатора с дестилирана вода (ако е възможно). Киселината в акумулатора е агресивна. Изплакнете всички киселинни пръски внимателно с много вода и потърсете медицинска помощ ако е необходимо.
  • Първо свържете червения зареждащ кабел към положителния полюс на акумулатора.
  • След това свържете черния зареждащ кабел към каросерията на превозното средство, далеч от акумулатора или горивната тръба.
  • Предупреждение! При нормални обстоятелства отрицателният полюс на акумулатора е свързан към каросерията и може да продължите, както е описано по- горе. При изключителни случаи е възможно положителният полюс на акумулатора да е свързан към каросерията (положително заземяване). В този случай свържете черния зареждащ кабел към отрицателния полюс на акумулатора. След това свържете червения зареждащ кабел към каросерията на място далеч от акумулатора и горивната тръба.
  • След като акумулаторът е бил свързан към зарядното устройство, може да свържете зарядната станция към контакт. Сега може да промените настройките (виж 7.4).
  • Важно! Зареждането може да създаде опасен експлозивен газ и поради това трябва да избегнете образуването на искри и открит пламът, докато акумулаторът се зарежда. Има риск от експлозия! Изключително важно е да проветрите добре помещението.
  • Когато на LCD дисплея се появи “Ful” и светнат всички деления (К), зареждането е завършено. Зарядната станция поддържа акумулатора на 95% – 100% от наличния капацитет използвайки импулсно зареждане. Ако зарядната станция покаже това само след няколко минути, то е индикация, че капацитетът на акумулатора е нисък. Необходима е подмяна на акумулатора.

7.6 Калкулиране на времето за зареждане (фиг. 2)

Времето за зареждане зависи от състоянието на заряда в акумулатора. Ако акумулаторът е напълно разреден, приблизителното време за зареждане, до около 80% заряд, може да бъде калкулирано използвайки следната формула: Капацитет на акумулатора в Ah Време за зареждане / час = Амп. (ток на зареждане) Токът на зареждане трябва да бъде 1/10 до 1/6 от капацитета на акумулатора.

7.7 Индикатор за грешка (G)

Индикаторът за грешка ще започне да мига в следните случаи:

  • Ако напрежението на акумулатора е по-малко от 3,5 В или повече от 15 В, акумулаторът е или неподходящ за зареждане или е дефектен. Възможно е също други грешки или повреди в акумулатора да значат, че акумулаторът не може да бъде заредена.
  • Ако клемите на клампите са свързани към клемите на акумулатора с грешна полярност, защитата срещу обърнати полюси осигурява, че акумулаторът и зарядното няма да бъдат повредени. Извадете зарядното устройство отPOWX4207 BG Copyright © 2021 VARO С т р а н и ц а | 9 www.varo.com акумулатора и стартирайте отново процеса по зареждане от начало. ВНИМАНИЕ! Не е налична защита срещу разменени полюси, когато се използва програма SUPPLY.
  • Ако има късо съединение, между две клеми на клампите (металните части на клампите влязат в контакт една с друга). Защитата срещу късо напрежение осигурява, че акумулатора и зарядното няма да бъдат повредени.

7.8 Завършване на зареждането на акумулатора

  • Издърпайте щепсела от контакта.
  • Първо разединете черния зареждащ кабел от каросерията.
  • След това разединете червения зареждащ кабел от положителния полюс на акумулатора.
  • Важно! В случай на положително заземяване, първо разединете червения зареждащ кабел от каросерията и след това черния зареждащ кабел от акумулатора.
  • Завийте или натиснете стоперите на акумулатора обратно на позиция (ако има
  • Важно! Ако щепселът към мрежовото захранване е изваден, но кабелите на зарядното са все още свързани към акумулатора, зарядната станция ще изтегля малко количество електричество от акумулатора. Затова препоръчваме винаги напълно да премахвате зарядната станция от акумулатора, когато не се използва. 8 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

POWX4207 Мрежово напрежение 220 – 240 В ~ 50 Гц Макс. мощност 160 Вт Номинално изходно напрежение 12 В DC Номинален изходен ток 10 A Макс изходен ток на функция Supply 8 A Зареждаща програма Recond 15,3 В DC / 2,5 A Температура на околната среда -20 °C – 40 °C Капацитет на акумулатора STD/AGM/Winter 30-200 Ач Капацитет на акумулатора “режим поддръжка” (макс. 1 A) 3-60 Ач 9 ОКОЛНА СРЕДА Ако след продължителна употреба машината ви се нуждае от подмяна, не изхвърляйте старата при домакинските отпадъци, а я унищожете по начин, безопасен за околната среда. Ненужните електрически продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с домакинските отпадъци. Моля, проучете къде има възможности за рециклиране. Поискайте от местните власти или от продавача съвети относно рециклирането.POWX4207 BG Copyright © 2021 VARO С т р а н и ц а | 10 www.varo.com 10 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO-Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират,

Продукт: Интелигентна зарядна станция Марка: POWERplus Mодел: POWX4207 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите Европейски директиви, базирани върху прилагането на Европейските хармонизирани стандарти. Всяка неупълномощена модификация на апарата анулира тази декларация. Европейски директиви (включително техните промени към датата на подписване, ако са приложими): 2011/65/EU 2014/30/EU 2014/35/EU Европейски хармонизирани стандарти (включително техните промени към датата на подписване, ако са приложими): EN60335-1 : 2012 EN60335-2-29 : 2004 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Съхранител на техническата документация: Филип Ванкеркхов, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Долуподписаният действа от името на Изпълнителния директор на компанията, Philippe Vankerkhove Регулационни въпроси – мениджър по съответствията Lier, 27/11/2020VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd

Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : PowerPlus

Модел : POWX4207

Категория : Зарядно за батерии