Professionel 4+ 600 - Воден филтър EHEIM - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Professionel 4+ 600 EHEIM в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия Воден филтър в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Professionel 4+ 600 - EHEIM и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Professionel 4+ 600 на марката EHEIM.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Professionel 4+ 600 EHEIM
Ръководство за експлоатация
Обща информация за потребителя Информация за ползването на ръководството за експлоатация
Преди първоначалното пускане на устройството в експлоатация, прочетете и се запознайте най-подробно с него. Прочетете внимателно ръководството за експлоатация, преди да отворите устройството за поддръжка. Това ръководство е част от продукта, съхранявайте го добре, на достъпно място. Когато предоставяте продукта на трети лица, давайте и това ръководство.
Следните символи са поставени върху продукта:
Устройството може да се използва само в закрити акваристични помещения.
Устройството е с клас на защита I.
Устройството е с клас на защита II.
Устройството е с клас на защита III.
IP X4 Символът показва, че устройството е защитено от пръски вода.
Уредът е одобрен съгласно съответните национални разпоредби и директиви и е в съответствие със стандартите на ЕС.
В тази инструкция за експлоатация са използвани следните символи и сигнални думи:
Символът указва непосредствена опасност от токов удар, която може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
Символът указва непосредствена опасност, която може да доведе до смърт или сериозни телесни наранявания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Символът обозначава непосредствена опасност, която може да доведе до умерени или леки телесни повреди или риск за здравето.
ГОРЕЩА ПОВЪРХНОСТ! Символът показва непосредствена опасност от горещи повърхности, която може да доведе до изгаряния.
Символът показва опасност от материални щети..
Бележка с полезна информация и съвети.
Позоваване на илюстрация, тук позоваване на илюстрация А.
Ще бъдете помолени да предприемете действие. Превод на оригиналните инструкции за експлоатация Външен филтър за аквариум professionel 4+ 250, 250T, 350, 350T и 600 Външен филтър за аквариум professionel 5e 350
Област на приложение Устройството и всички части, включени в обхвата на доставката, са предназначени за частно ползване и е разрешено да се използват само: Външен филтър за аквариум professionel 4+ 250, 350 и 600 (тип 2271, 2273 и 2275)български Външен филтър за аквариум professionel 5e 350 (тип 2274)
за почистване на аквариумна вода за сладководни и морски аквариуми
в съответствие с техническите данни Външен аквариумен филтър professionel 4+ 250T (тип 2371) и 350T (тип 2373)
за почистване на аквариумна вода за сладководни аквариуми
в съответствие с техническите данни
За устройството важат следните ограничения:
Hе използвайте за търговски или промишлени цели.
Температурата на водата не трябва да надвишава 35°C.
Не изпомпвайте корозивни, силно запалими, агресивни или взривоопасни вещества, хранителни продукти или питейна вода.
Hикога не работят без приток на вода.
Указания за безопасност Това устройство може да бъде източник на опасности за хора и имущество, ако не се използва правилно или не се използва по предназначение, или ако не се спазват указанията за безопасност. За вашата безопасност
Опаковката на устройството и малките части да не попадат в ръцете на деца или хора, които не са наясно с действията си, тъй като това може да представлява риск за тях (риск от задушаване!). Пазете надалеч от животни.
Само за страни от ЕС:
Това устройство може да се използва от деца на възраст над 3 години, както и от лица с ограничени физически, сетивни или умствени способности, съответно от лица без достатъчно опит и знания, само ако това се случва под надзора на обучено лице, ако са инструктирани за безопасното бора- вене с устройството и разбират опасностите, произтичащи от неговото ползване. Не се разрешава деца да играят с устройството. Почистването и поддръжката от страна на потребителя не трябва да се изпълняват от деца без надзор.
Уредът не трябва да се използва от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности или с недостатъчен опит и познания, освен ако не са получили надзор или инструкции относно използването на уреда. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да не си играят с уреда.
Преди употреба извършете визуална проверка, за да се уверите, че уредът, особено захранващият кабел и щепсел, не са повредени.
Не използвайте уреда, ако той не работи правилно или ако е повреден.
Никога не използвайте уреда с повреден захранващ кабел.
Кабелът за свързване към електрическата мрежа на този уред не може да се заменя. Ако кабелът за свързване към електрическата мрежа е повреден, устройството трябва да се бракува.
Поправките могат да се извършват само от сервизен център на EHEIM.
Не носете уреда за захранващия кабел и винаги издърпвайте щепсела, за да го изключите от мре- жата, а не кабела или уреда.
Защитете захранващия кабел от топлина, масло и остри ръбове.
Извършвайте само дейностите, описани в тези инструкции.
Никога не правете технически промени по устройството.български
Използвайте само оригинални резервни части и принадлежности за уреда.
Устройството трябва да бъде защитено с устройство за остатъчен ток с максимален номинален остатъчен ток 30 mA. Ако имате някакви въпроси или проблеми, моля, свържете се с квалифици- ран електротехник.
Винаги изключвайте цялото оборудване в аквариума от електрическата мрежа, когато не го изпол- звате, преди да монтирате или демонтирате части и преди да извършвате почистване или под-
Предпазвайте контакта и щепсела от влага. Препоръчително е да оформите капков контур с мрежовия кабел, за да предотвратите достигането на вода по кабела до кон- такта и предизвикването на късо съединение.
Електрическите данни на уреда трябва да съответстват на данните на електрическа- та мрежа. Тези данни ще намерите на типовата табелка, на опаковката или в тези инструкции.
Устройството тип 2274 може да се използва само с доставеното захранване. Ако е необходима подмяна, трябва да се използва оригиналният захранващ блок на EHEIM с артикулен номер 7212538. Само за външен филтър professionel 4+ 250T (тип 2371) и 350T (тип 2373)
Опасност от изгаряния! Уредът е много горещ по време на работа и непосредствено след това. Никога не докосвайте горещи части или нагревателя (38)!
Никога не използвайте нагревателя на сухо. ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР!
1. Синя филтърна подложка 2. уплътнение на предварителния филтър 3. капак на предварителния филтър 4. пред-
филтър 5. решетка на капака 6. филтърно руно бяло 7. филтърни вложки 8. заключващи скоби 9. филтърен контейнер
10. гумен буфер 11. предпазен улов на маркуча 12. изключващ лост 13. предпазен адаптер 14. скоба 15. поплавък
16. помощно средство за засмукване 17. глава на помпата 18. Ръкохватка на Range Xtender 19. ключалка на адаптера
20. светодиод за състоянието (само professionel 5e) - тип 2274 21. профилно уплътнение 22. колело на помпата
23. капак на помпата 24. маркучи 25. изходно колело 26. тръба на дюзата 27. смукателна тръба 28. смукателна чаша
със скоба 29. смукателна кошница 30. мрежов адаптер (само professionel 5e - тип 2274) 31. мрежов кабел
1. Настройте лоста за изключване (12) на "OFF" и натиснете ключалката на адаптера (19), докато предпазният адап-
тер (13) се освободи. 2. Отворете заключващите скоби (8), като издърпате долния край на скобата. 3. Свалете главата на помпата (17). 4. Извадете всички вложки (7). Внимание: Не препълвайте филтърните вложки, в противен случай те няма да прилягат плътно. 5. Напълнете филтърните вложки с филтърни материали на EHEIM. 6. Изплакнете напълне- ните филтърни вложки с вода. Забележка: По-лесно почистване с функцията EASY CLEAN.
7. Затворете напълнената филтърна вложка с решетката на капака (5). 8. Разклатете филтърната вложка. Повторете
процедурата с всички филтърни вложки. Внимание: Поставете бялата филтърна вълна в горната филтърна вложка и я затворете с решетката на капака. 9. Заменете филтърните вложки в контейнера за филтри в следния ред (9): За professionel 4+ - 250 (тип 2271) и 250 T (тип 2371): 1. филтриращ елемент с EHEIM MECH pro. 2. филтриращ елемент с EHEIM SUBSTRAT pro, бяло руно и покриваща решетка. За professionel 4+ - 350 (тип 2273), 350 T (тип 2373) и professionel 5e - 350 (тип 2274): 1. филтърна вложка с EHEIM MECH pro. 2. филтърна вложка с EHEIM bioMECH. 3. филтърна вложка с EHEIM SUBSTRAT pro, бяла вълна и покриваща
За professionel 4+ - 600 (тип 2275): 1. филтърна вложка с EHEIM MECH pro. 2. филтърна вложка с EHEIM MECH pro. 3. филтърна вложка с EHEIM bioMECH. 4. филтърна вложка с EHEIM SUBSTRAT pro, бяла вълна и покриваща решетка.
Свързване и пускане в експлоатация (филтър) POWER SUPPLY CORD
AQUARIUM TANK DRIP LOOPбългарски Системни изисквания крайни устройства, поддържащи Wi-Fi (смартфон, таблет, преносим компютър и др.).
6.1 Създаване на мрежа
Поставете щепсела на захранващия кабел в контакта.
Светодиодът за състоянието (20) мига в бяло: създава се мрежа на устройството.
Светодиодът за състоянието свети в синьо: Устройството е създало мрежа.
6.2 Свързване с Wi-Fi мрежа
Отворете мрежовите настройки на крайното си устройство (смартфон, таблет, преносим компютър и др.). Свържете крайното си устройство към Wi-Fi мрежата на устройството (SSID) EHEIM Filter XXXXXXXX. Въведете ключа за мрежова сигурност (Key). Етикетът със SSID и ключа за мрежова сигурност се намира на капака на филтъра или сканирайте QR кода 1, за да уста- новите връзка.
6.3 Достъп до уебсайта
Отворете уеб браузъра си и въведете следния уеб адрес: http://192.168.1.1 Можете също така да използвате QR кода 2 (вижте етикета), за да отворите уеб страницата в браузъра.
6.4 Първоначална конфигурация
Изберете желания език от менюто за избор на език и следвайте инструкциите за първоначална конфигурация. Нулиране на Докоснете с пръст сензорното поле под светодиода за състоянието (20) за около 8-10 секунди, докато светодиодът за състоянието светне с променен цвят. Ако светодиодът за състоянието светне в зелено, нулирането е завърше- но и устройството отново създава своята мрежа. Ключът за мрежова сигурност (Key) и QR код 1 са невалидни. Свързването към мрежата е възможно без ключ за мрежова сигурност. Значение Светодиод за състоянието (20)
Светодиодът за състоянието мига в бяло: Създава се мрежа.
Светодиодът за състоянието свети в синьо: Устройството е създало мрежа и е готово за работа.
Светодиодът за състоянието свети в зелено: Устройството е свързано с друго устройство EHEIMdigital.
10. Поставете предварителния филтър (4) със синя филтърна подложка (1) (поставете върху свързващото парче
стрелки). 11. Поставете главата на помпата (17) (спазвайте монтажната позиция) и затворете заключващите скоби (8). Забележка: Използвайте само оригинални маркучи на EHEIM.
12. Прикрепете към аквариума предварително сглобените аксесоари за маркучи (вж. II). 13. Нарежете маркучите (23)
на желаната дължина и ги прикрепете към аксесоарите. 14. Вкарайте маркучите (24) в предпазния адаптер (13) докрай. 15. Закрепете ключалката на маркуча (11). 16. Вкарайте предпазния адаптер (13) в главата на помпата (17), докато се задейства звуково. 17. Настройте лоста за затваряне (12) в положение "ON". 18. Уверете се, че тръбата на дюзата (26) виси над повърхността на водата. 19. Натиснете няколко пъти последователно помощния бутон за засмук- ване (16), докато контейнерът на филтъра се напълни с вода (в предварителния филтър не трябва да има вода!).
20. Включете захранващия блок (30) към главата на помпата (17) (само тип 2274 professionel 5e - 350). 21. Включете
захранващия кабел на филтъра (31). Внимание: Не пускайте отоплителния уред в експлоатация, като не включвате щепсела на отоплителния уред в електрическата мрежа, докато не се установи водната верига и филтърът не започне да изпомпва вода. 22. За да се обезвъздушите, натиснете отново веднъж или два пъти помощния бутон за засмуква- не (16) и избутайте тръбата на дюзата (26) в желаната позиция.
Термофилтър professionel 4+ - 250T (тип 2371) / 350 T (тип 2373), виж III Само термофилтър: 33. контролен дисплей ("ON" / "OFF") 34. светодиоден дисплей в градуси по Целзий (°C) 35. инди- катор за състоянието зададена температура в градуси по Целзий (°C) 36. бутон за управление 37. дисплей във Фаренхайт (°F) 38. нагревателна спирала Диапазон на настройка на зададената температура 18° - 34°C 64° - 93°F Фабрична настройка на целевата температура 24°C / 75°FФабрична настройка Температурна единица Целзий (C) / Фаренхайт (F) Хистерезис на превключване ± 1°C Консумация на енергия 210 W Работно напрежение Вижте типовата табелка на дъното на контейнера C Показва се действителната температура. Дисплеят светва, а индикаторът за състоянието на зададената температура (35) е изключен. Натиснете веднъж бутона за управление (36), за да се покаже запаметената зададена температура, дисплеят за състояние- то на зададената температура (35) светва. След 5 секунди дисплеят се променя отново на действителната температура..
Режим на показване Фабрична настройка на целевата температура = 24°C (75°F). Настройка на температурата: D Натиснете и задръжте бутона за управление (36) за около 3 секунди. Зададената температура мига (мига дисплеят за тем- пературата (34) и дисплеят за състоянието на зададената температура (35)). E Задайте желаната целева температура, като натиснете за кратко бутона за управление. Натиснете 1x = увеличение с 1°C (2°F). След достигане на максималната стойност на настройката 34°C (93°F), дисплеят започва отново да показва 18°C (64°F). F След като зададете желаната температура, изчакайте, докато дисплеят мига отново. След това натиснете и задръжте буто- на за управление (36) за около 3 сек., за да запаметите желаната целева температура. След 15 секунди без въвеждане, дис- плеят се връща в режим на показване и предишната настройка се запазва (заключване за деца).
Индикаторът за управление Зададената температура е с
Зададената температура на водата все още не е светва. Действителната повече от 2°C по-висока от достигната (може да отнеме до 24 часа). температура и зададената температурата на водата.
Обемът на водата е твърде голям. температура се показват Повишаване на температурата на околната среда и/или последователно. Намалете обема на водата.
Индикаторът за управление Зададената температура е с
Намалете температурата на водата в аквариума, като е изключен. Действителната повече от 2°C по-ниска от използвате по-студена прясна вода, охлаждащи пакети температура и зададената температурата на водата. или други подобни. температура се показват
Намалете температурата на околната среда. последователно. Нагревателят не може да се охлади. A Индикаторът за управление (33) не свети = нагревателят е изключен. B Индикаторът за управление (33) светва = нагревателят се нагрява.
Контролният панел показва кога частите на филтъра се нуждаят от почистване.
В случай на намалена ефективност на филтъра, извършете поддръжка (приблизително на всеки 3 до 6 месеца).
Първо почистете предварителния филтър (8.1).
Ако почистването на предварителния филтър не е достатъчно: Почистете всички филтърни вложки (основно почистване 8.2).
Ако основното почистване не е достатъчно: Почистете камерата на помпата (8.3).
Поддръжка и грижиЗабележка: Заменете синята филтърна подложка след третото почистване.
Почистете предварителния филтър
1. Изключете захранващия кабел (31). 2. Свалете предпазния адаптер (13) и главата на помпата (17) (гл. 5, стъпки 1 -
3). 3. Извадете предварителния филтър (4). 4. Свалете синята филтърна подложка (1). 5. Изплакнете синята филтърна подложка (1) под хладка течаща вода (ако е необходимо, сменете я). 6. Изпразнете и изплакнете предварителния филтър (4). 7. Поставете синята филтърна подложка (1) в предварителния филтър (4). 8. Поставете предварителния филтър (4) със синя филтърна подложка (1) (поставете върху свързващото парче
вижте стрелките). 9. Проверете уплътненията, почистете ги, ако е необходимо, и ги обработете със спрей за грижа на EHEIM (№ 4001000). 10. Клапата на предварител- ния филтър (3) трябва да може да се движи свободно. 11. Поставете главата на помпата (17) (спазвайте монтажната пози- ция) и затворете заключващите скоби (8). 12. Включете филтърната система (глава 5, стъпки 16 - 22).
Внимание: Керамичната ос може да се счупи. Почиствайте внимателно!
1. Свалете предпазния адаптер (13) и главата на помпата (17) (глава 5, стъпки 1-3). 2. Обърнете и свалете капака на
помпата (23). 3. Свалете колелото на помпата (22). 4. Почистете камерата на помпата, капака на помпата, колелото на помпата и канала за смазване с почистващ комплект EHEIM (№ 4009560). 5. Колелото на помпата (22) трябва да е чисто и да се движи свободно (вижте стрелките). Съблюдавайте позицията на монтиране на керамичната втулка (а) (само за professionel 5e - 350 тип 2274). 6. Поставете колелото на помпата (22) в камерата на помпата. 7. Затворете камера- та на помпата с капака на помпата (23). Обърнете внимание на вдлъбнатината и щифта (
стрелки). 8. Свалете и почистете скобата (14) и поплавъка (15) в горната част на главата на помпата (17). 9. Монтирайте възвратния клапан (14/15) (не забравяйте да спазвате позицията на монтаж. Поплавъкът трябва да се движи свободно). 10. Поставете главата на помпата (17) (отново спазвайте монтажната позиция), затворете заключващите скоби (8). 11. Въведете филтърната система в експлоатация (глава 5, стъпки 16 - 22).
Почистете камерата на помпата
1. Изключете захранващия кабел (31). 2. Свалете предпазния адаптер (13) и главата на помпата (17) (гл. 5, стъпки
1 - 3). 3. Извадете предварителния филтър (4), филтърната вложка с покриваща решетка (5) и бялата филтърна
вълна (6). Заменяйте бялата филтърна вълна (6) при всяко почистване. 4. Извадете всички филтърни вложки.
5. Изплакнете филтърните вложки (7) и филтърните маси с вода (вж. функцията EASY CLEAN, глава 5, стъпки 7 +
8), докато не се появи повече мътност. 6. Изпразнете контейнера за филтри (9). Забележка: Изпълнявайте стъпки 7-8 само при всяко трето или четвърто основно почистване. Чрез смесване на използваната и новата субстратна маса се запазват необходимите бактериални култури. Внимание: Не препълвайте филтърните вложки, в противен случай те няма да прилягат плътно.
7. Оставете една трета от използваните EHEIM SUBSTRAT pro и EHEIM bioMECH във филтърния елемент.
8. Напълнете отново две трети от EHEIM SUBSTRAT pro и EHEIM bioMECH. 9. Ако е необходимо, сменете изцяло EHEIM
MECH pro. 10. Сменете всички филтри и филтърни вложки (глава 5, стъпки 7 - 9). 11. Почистете тръбната система с четката за почистване EHEIM Universal (№ 4005570). 12. Поставете предварителния филтър (4) със синьото филтърно килимче (1) (поставете го върху свързващия елемент
стрелките). 13. Клапата на предварителния филтър (3) трябва да може да се движи свободно. 14. Проверете уплътненията и ако е необходимо, обработете ги със спрей за грижа на EHEIM (№ 4001000). 15. Поставете главата на помпата (17) (спазвайте монтажната позиция) и затворете заключващите скоби (8). 16. Включете филтърната система (глава 5, стъпки 16 - 22).
Какво да правим, ако . . . . . . горната част на филтъра не може да се затвори?
Неправилна позиция на монтаж на Поставете филтърните вложки и предварителния филтър така, че да са филтърните вложки. в една равнина помежду си.. . . филтърът изтича отгоре? Причина Ремеди Клипсовете за затваряне не са затворени Затворете правилно всички заключващи скоби.
Уплътнителните повърхности и/или Почистете уплътнителните повърхности и напръскайте леко със спрей за профилното уплътнение са замърсени. грижа на EHEIM (№ 4001000). Уплътнението не е монтирано, монтирано е Поставете уплътнението правилно в предвидения жлеб. Проверете за . неправилно или е повредено. повреди и ако е необходимо, заменете ги . . . всмукателният апарат не работи? Причина Ремеди Клапата на предварителния филтър в Проверете зоната на клапата на предварителния филтър за замърсява- предварителния филтър не е затворена. не и я почистете. Клапата на предварителния филтър трябва да може да се движи свободно (вж. глава 8.2, стъпка 13). Предварителният филтър е напълнен Изпразнете предварителния филтър и повторете процеса на изсмукване. с вода. Засмукването работи само когато предварителният филтър е празен. Възвратният клапан е замърсен/дефектен. Почистете възвратния клапан или го сменете, ако е необходимо (вж. гл. 8.3).
Филтърните вложки са препълнени. Не препълвайте филтърните вложки. Ако е необходимо, почистете допи
ращите се повърхности.
Уплътнението на профила не е монтирано Поставете уплътнението правилно в предвидения жлеб. Проверете за
повреди и ако е необходимо, заменете ги. . . . помпата не работи? Причина Ремеди Няма захранване. Включете щепсела към електрическата мрежа. Счупена керамична ос. Обновяване на керамичната ос. Колелото на помпата липсва или е Поставете колелото на помпата, почистете камерата на помпата. блокирано (напр. от чакъл).
. . . производителността на филтъра е намаляла значително? Причина Ремеди Лостът за затваряне не е настроен правилно. Регулирайте спирателния лост. Замърсен адаптер за безопасност. Отстранете предпазния адаптер, отворете спирателния лост и почистете отворите с четката за почистване на EHEIM (№ 4005570). Инсталацията на маркуча е с твърде малък Проверете маркучите за прегъвания, замърсявания и стеснения, изпра проход. вете ги и ги почистете (почистваща четка EHEIM № 4005570). Смукателният филтър е запушен. Отстранете грубите замърсявания, почистете смукателната цедка. Филтърната маса е силно замърсена. Почистете филтърната маса и я сменете, ако е необходимо.Причина Ремеди Филтърната среда се пълни в мрежести Напълнете филтърната медия само свободно в кошниците за торбички. филтриране. Филтърните маси не са почистени правилно. Почистете добре филтърните маси съгласно глава 8. Неправилно натрупване на филтърна маса. Проверете натрупването на филтърна маса за правилна последователност (глава 5, стъпка 9). Филтърната вълна не е подновена. Не забравяйте да сменяте филтърната вълна при всяко почистване. Помпата е замърсена. Почистете камерата на помпата, охладителния и смазочния канал (комплект за почистване на EHEIM № 4009560). Водната верига не е правилно създадена. Засмучете водата чрез неколкократно изпомпване (вж. глава 5). Уверете се, че тръбата на дюзата е над повърхността на водата по време на пълне- не, за да може устройството да се обезвъздуши оптимално. Твърде много аксесоари, монтирани на Свързаните аксесоари намаляват ефективността на филтъра. Отстранете системата от маркучи. аксесоарите (напр. CO2, UV-обезмирисител) или ги използвайте чрез отде- лен воден кръг. . . . има ли въздух във филтъра? Причина Ремеди Местоположение на филтъра. Горният ръб на главата на помпата трябва да бъде на поне 10 cm под повърхността на водата. Идеален вариант: под аквариума. Въздухът се вкарва с помощта на маркуч. Проверете връзките на маркучите за правилно напасване и течове и ги сменете, ако е необходимо. Допълнително подаване на въздух в Не поставяйте изхода на въздушната помпа в близост до всмукателната аквариума (напр.: мембранна помпа). тръба. Замърсени филтърни маси. Почистете филтърните маси. Филтърната среда се пълни в мрежести Напълнете филтърната медия само свободно в кошниците за торбички. филтриране.
1. Деинсталирайте устройството от аквариума
2. Почистете устройството
3. Съхранявайте устройството на място, защитено от измръзване.
Извеждане от експлоатация и изхвърляневиж страница 214
Технически данни виж страница 215
При обезвреждане на устройството, спазвайте съответните правни разпоредби. Информация относно обезвреждането на електрически и електронни уреди в Европейската общност: В рамките на Европей- ската общност обезвреждането на електрически уреди е регламентирано от националната правна уредба, базирана на Директива 2012/19 / ЕС относно отпадъци от електрическо и електронно оборуд- ване (ОЕЕО). Според тази директива не се разрешава устройството да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. То може да бъде предадено безплатно в общинските пунктове за обработка и рециклиране на отпадъци. Опаковката на продукта е изработена от рециклируеми материали. Тя следва да бъде обез- вредена по екологичен начин или предадена за рециклиране.Русский
Notice-Facile