دليل المستخدم SmartProjector2 Xiaomi
Manuel d'utilisation de Mi Smart Projector 2 37
Mentions à l'attention de l'utilisateur 38
Consignes relatives à la sécurité 38
Caracteristiques exterieures 40
Ports de connexion 41
Télécommande 42
Mise au point automatique 43
Correction du trapèze 43
Menu fréquement utilisé 44
Charactéristiques 45
Dépannage 46
Conformité à la réglementation 47
Certifications du produit 48
Merci d'avoir choses Mi Smart Projector 2.
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
les illustrations du produit, les accessoires et l'interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
Consignes relatives à la sécurité
Avant d'utiliser ce produit, veuillez dire attentivement les consignes relatives à la sécurité.

Ce symbole d'advertisement prévient les utilisateurs que ce produit contient des sources sous tension et non isolées pouvant provoquer des chocs électriques. Tout contact avec un composant interne peut entraîrner un choc électrique.

Ce symbole informe l'utilisateur quant aux informations importantes liées à l'entretien et à la manipulation. Veuillez tire ces informations attentivement pour garantir une utilisation adequate de l'appareil.

Ce symbole met l'utilisateur en garde contre les températures élevées.

Ce symbole met l'utilisateur en garde contre les contacts avec cette partie.

Instructions relatives au transport : il est recommendé de transporter le projecteur dans son emballage d'origine ou dans un emballage similaire.

Mise en garde contre les risques d'électrocution et d'incendie :
- n'utilise que l'adaptateur secteur d'origine fourni.
- Débranche le projecteur de la prise murale en cas d'orage ou si vous ne l'utilise pas pendant un long moment. Vous pouvez ainsi éviter tout dommage provoqué par une surtension ou un coup de foudre.
- Ne placez aucun objet inflammable à proximate du projecteur pour écarter tout risque d'incendie.
- N'obstruez pas le lentille lorsque le projecteur est allumé. Tout objet placé pres de la lentille risque de chauffer et/ou se déformer, et même de provoquer un incendie.
- N'obstruez pas les ventilateurs. Cela pourrait faire monter la température à l'intérieur du projecteur et eventuellement provoquer un incendie.

Précautions de sécurité :



Pieds en caoutchouc Admission d'air

Attention!
- Les événuts d'aération permettent un échange d'air interne et externe. Ne pas placer un object dans un périmètre de 20 cm des événuts d'aération.
- Ne regardez pas directement la lentille lorsque le projeteur est allumé; vous risqueriez de vous abîmer les yeux.
- Si vous envisagez de monter le projecteur sur un plafond suspendu, rassurez-vous de désir les vis et les supports appropriés pour cela.

① DCIN
②
③ USB2.0
- Prise en charge du protocole USB 2.0.
④ HDMI
Télécommande


Bouton d'alimentation :
Lorsque le projecteur est eteint, appuyez pour l'allumer.
Lorsque le projecteur est allumé, appuyez pour ouvrir le menu. Puis désir l'option appropriée pour eteindre le projecteur.

Assistant Google :
Sur la télécommande, appuyez sur le bouton de l'assistant pour vous adresser à Google Assistant.

Bouton de navigation: Déplacer vers le haut, le bas, à gauche ou à droite, puis appuyer le milieu pour confirmer.

Application: Acceder à l'interface de l'application.

Retour: Revenir au menu précédent.

Accueil: Retourner à l'écran d'accueil.

Appariement de la télécommande:
Garder la télécommande près du projecteur à une distance de 20 cm, puis appuyer simultanément le bouton de l'application et le bouton de l'accueil pour apparier.

NETFLIX: Acceder à l'application Netflix.

LIVE: Acceder au canal en direct.

Volume: + Monter le volume; - Baisser le volume.

Remarque:
- Faites attention aux pôles positif et négatif des piles lorsque vous les insérez dans la télécommande.
- Mettre au rebut ou recycler la batterie conformément à la législation locale de votre pays ou celle de la région au sein de laquelle elle est utilisée.
- Il est recommandé que la distance entre la télécommande et le projecteur ne soit pas supérieure à 5 mètres.
- L'illustration de la télécommande est uniquement à titre de reférence. Les produits réels et les fonctions peuvent varier en fonction de la région où ils sont utilisés.
Mise au point automatique
Aller à Paramètres > Projecteur > Mise au point et Sélectionner
Exécuter la Mise au point, l'écran se mettra au point et une fois que la mise au point est terminée, vous pouvez appuyer le bouton gauche ou droit sur la télécommande pour un réglage de précision.
Aller à Paramètres > Projecteur > Mise au point et seLECTIONner le commutateur de mise au point, lorsque celui-ci est activé, déplacer le projecteur va automatiquement déclencher la mise au point de l'écran.

Correction du trapèze
Allez dans Réglages > Projecteur > Correction trapézoidale > Correction trapézoidale, et utilisez les boutons haut et bas pour sélectionner le réglage rapide, le peaufinage et la réinitialisation, puis appuyez sur le bouton OK pour entrer le mode de correction.
Si le projeteur est déplaced, ildemarrera la correction trapezoidale automatique et l'image projetée sera ajustée automatiquement.

Remarque : Accédez à Paramètres > Projecteur > Correction de Keystone, configurer Keystone automatique. Fonction Keystone automatique est activée par défaut.
Ouvr l'application, puis selectionner le tableau de lancement. Les fonctions fréquement utilisées sont affichées sur la page. Sélectionner le Manuel d'utilisation pour vous les instructions détaillées pour les utilisateurs.
Fonctions ordinaires

Exécuter la mise au point

Correction du trapeze

Enceintes Bluetooth

Gestionnaire defichiers
Applications du système

Regiages

Source d'entree

Manuel d'utilisation

Remarque :
La page du menu sera mise à jour de temps en temps et la version actuelle va prévaloir.
\section*{Caracteristiques}
| Informations de base | Nom | Mi Smart Projector 2 |
| Modèle | XMTYY02FMGL |
| Dimensions du produit | 115x150x150 mm |
| Poids net | 1,3 kg |
| Caractéristiques électriques | Consommation d'énergie | Puisance nominale < 65 W; Puisance en mode veille < 0,5 W |
| Entrée nominale | Adaptateur externe, 19 V == 3,42 A |
| Paramètres optiques | Technologie d'affichage | Source lumineuse LED dote de la technologie DLP |
| Résolution standard | 1920×1080P |
| Paramètres de projection | Rapport de projection | 1,2 : 1 |
| Taille de l'écran | 60 pouces à 120 pouces |
| Mise au point de la lentille | Mise au point automatique |
| Correction du trapèze | Correction trapézoidale automatique omnidirectionnelle |
| Système | Stockage intégré | 2 GB DDR3 / 16 GB eMMC |
| Système d'exploitation | Android TV |
| Bluetooth | Bluetooth 5.0/BLE |
| Connectivité sans fil | Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n/ac 2,4 GHz/5 GHz |
| Audio | Effets audio | Dolby Audio + DTS-HD |
| Haut-parleurs | Large bande 2 x 5 W |
| Autres | Niveau de bruit | ≤ 28 dB (A) mode de visualisation @ à une température ambiente de 25 °C |
| Température/humidité de stockage | -20 °C à +55 °C / ≤90 % |
| Température/humidité de fonctionnement | 0 °C à 40 °C / 20 %–80 % |
Dépannage
| Panne | Solution |
| Aucune image projetée | Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur, puis branchez le cordon d'alimentation et rallumez le projecteur. |
| Le système Android plante | Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur, puis branchez le cordon d'alimentation et rallumez le projecteur. |
| Erreur d'affichage à l'écran | Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur, puis branchez le cordon d'alimentation et rallumez le projecteur. |
| La télécommande est manquante ou n'est pas synchronisée et le projecteur ne peut pas'être éteint à distance. | Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Attende zinq minutes, puis branches le cordon d'alimentation et allumez le projecteur. Une fois le projecteur redémarré, synchronisé à nouveau la télécommande. |
| Si le projecteur surchauffe, il s'eteindra automatiquement. | Veuillez retarder tout obstacle devant les entrées et sorties d'air pour vous assurer que l'air circule dans le projecteur. Suivez les instructions ci-dessus pour redémarrer le projecteur. |
| Autres erreurs système internes | Veuillez contacter un technicien qualifié pour réparer le projecteur, ou le renvoyer au service après-ventes. |

Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets menagers non triés. Vousdezuez contributor à la protection de l'environnement et de la santé humaine en apportant l'équipment usage à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agrée par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d'éviter tout impact potentiellement négatif sur l'environnement et la santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d'informations concernant l'emplacement ainsi que les conditions d'utilisation de ce type de point de collecte.

Par la presente, [Formovie (Chongqing) Innovative Technology Co., Ltd.] déclaré que cet équipement radio de type [Mi Smart Projector 2/XMTYY02FMGL] est conforme à la Directive Européenne 2014/53/UE. L'intégrality de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante :
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Cet appeil est limite a l'utilisation a l'intérieur lorsque vous fonctionnez dans la plaque de fréquences 5150 à 5350 MHz.
Fréquence de fonctionnement : 2,4 GHz-2,4835 GHz (for Bluetooth)
Puissance RF maximale en sortie : < 10 mW (for Bluetooth)
Fréquence de fonctionnement : 2,4 GHz-2,4835 GHz (for Wi-Fi 2,4 GHz)
Puissance RF maximale en sortie : < 100 mW (for Wi-Fi 2,4 GHz)
Fréquence de fonctionnement : 5,15 GHz-5,35 GHz and 5,47 GHz-5,725 GHz (for Wi-Fi 5 GHz)
Puisssance RF maximale en sortie : < 200 mW (for Wi-Fi 5 GHz)

Remarque : Dans des conditions normales d'utilisation, cet équipement doit etre Maintenu a une distance d'au moins 20 cm entre l'antenne et le corps de l'utilisateur.
Le produit est conforme à la norme « RG1 IEC 62471-5:2015 »

Remarque:
- Risque d'exposition si la batterie est remplacée par un type incorrect.
- L'élimination d'une batterie au feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou la découpe mécanique d'une batterie peut provoquer une Explosion.
- Laisser une batterie dans un environnement extrémement chaud peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
- Une batterie soumise à une pression d'air extrémement faible pouvant entrainer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
dtshD
Pour les brevets DTS, consultez l'adresse : http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. (pour les entreprises dont le siège se trouve aux États-Unis/Japon/à Taiwan) ou sous licence de DTS Licensing Limited (pour toutes les autres entreprises). DTS, DTS-HD Master Audio, DTS-HD, VirtualX et le logo DTS-HD sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis ou dans d'autres pays. © 2020 DTS, Inc. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
Dolby Audio
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le logo représentant un double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Bluetooth
La marque Bluetooth® et les logos associés sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute exploitation descrites marques par [Xiaomi Inc.] est effectue sous licence. Toutes autres marques ainsi que tous les noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
HOMI™
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.

Fabrique pour : Xiaomi Communications Co., Ltd.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.mi.com
Date de production : Voir l'emballage
Fabrique en Chine
Tabla de Contents
- 韓国的国家图书馆
- トーテリリを消費する国がその状態の変化を検討。
- 2.1.1.1 - 2.1.1.2 - 2.1.1.3 - 2.1.1.4 - 2.1.1.5 - 2.1.1.6 - 2.1.1.7 - 2.1.1.8 - 2.1.1.9 - 2.1.1.10 - 2.1.1.11 - 2.1.1.12 - 2.1.1.13 - 2.1.1.14 - 2.1.1.15 - 2.1.1.16 - 2.1.1.17 - 2.1.1.18 - 2.1.1.19 - 2.1.1.20 - 2.1.1.21 - 2.1.1.22 - 2.1.1.23 - 2.1.1.24 - 2.1.1.25 - 2.1.1.26 - 2.1.1.27 - 2.1.1.28 - 2.1.1.29 - 2.1.1.30 - 2.1.1.31 - 2.1.1.32 - 2.1.1.33 - 2.1.1.34 - 2.1.1.35 - 2.1.1.36 - 2.1.1.37 - 2.1.1.38 - 2.1.1.39 - 2.1.1.40 - 2.1.1.41 - 2.1.1.42 - 2.1.1.43 - 2.1.1.44 - 2.1.1.45 - 2.1.1.46 - 2.1.1.47 - 2.1.1.48 - 2.1.1.49 - 2.1.1.50 - 2.1.1.51 - 2.1.1.52 - 2.1.1.53 - 2.1.1.54 - 2.1.1.55 - 2.1.1.56 - 2.1.1.57 - 2.
- 韓云武的“金”是“金”字,是“金”字。
扌尅山 普季