BBS71BGREY - مكنسة كهربائية BOSCH - دليل المستخدم المجاني
ابحث عن دليل الجهاز مجاناً BBS71BGREY BOSCH بصيغة PDF.
| نوع المنتج | مكنسة كهربائية لاسلكية |
| العلامة التجارية | BOSCH |
| الموديل | BBS71BGREY |
| مصدر الطاقة | بطارية ليثيوم أيون 18 فولت (سلسلة Power for ALL) |
| أقصى وقت تشغيل (وضع Eco، بطارية 4.0 أمبير/ساعة) | حتى 45 دقيقة |
| وقت التشغيل (وضع Turbo، بطارية 5.0 أمبير/ساعة) | حتى 12 دقيقة |
| أوضاع الطاقة | 4 (Eco، Auto، Turbo ووضع إضافي) |
| عرض الحالة | نعم (LED) |
| حاوية الغبار | قابلة للإزالة |
| مرشح الوبر | نعم، قابل للإزالة |
| مرشح رقائقي | نعم |
| فرشاة الأرضيات | عالمية، كهربائية، مع وظيفة التوقف الحر |
| قاعدة الشحن | نعم (للشحن والتخزين) |
| أقصى ارتفاع للاستخدام | 2000 متر فوق سطح البحر |
| درجة حرارة الشحن الموصى بها | 0 درجة مئوية إلى 45 درجة مئوية |
| درجة حرارة تخزين البطارية | -20 درجة مئوية إلى 50 درجة مئوية |
| الضمان | استشر خدمة ما بعد البيع أو الموقع الإلكتروني |
الأسئلة الشائعة - BBS71BGREY BOSCH
أسئلة المستخدمين حول BBS71BGREY BOSCH
0 سؤال حول هذا الجهاز. أجب على تلك التي تعرفها أو اطرح سؤالك.
اطرح سؤالاً جديداً حول هذا الجهاز
تنزيل التعليمات لجهازك مكنسة كهربائية بصيغة PDF مجاناً! ابحث عن دليلك BBS71BGREY - BOSCH واستعد السيطرة على جهازك الإلكتروني. في هذه الصفحة منشورة جميع الوثائق اللازمة لاستخدام جهازك. BBS71BGREY لعلامة BOSCH.
دليل المستخدم BBS71BGREY BOSCH
Manuel d'utilisation 20
[ro] Manuel d'utilisation 100
[ar] 111
| [de] | Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Website, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihr dem Gerät oder Zubehör. |
| [en] | Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional information about your appliance or accessory here. |
| [fr] | Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations d'utilisation complémentaires. Vous y trouvez des informations supplémentaires concernant votre apparéil ou accessoire. |
| [it] | Scansionare il codice QR oppure visitare il site Web perindicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informazioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori. |
| [nl] | Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebrende gebruksinstrumenties te openen. Hierin vindt umeer informatie over het apparaat of toebehoren. |
| [da] | Scan QR-koden, aller besog hjemmesiden, for at abne de udvidede anvisninger om avendelse. Der kan derfindes yderligere oplysninger om apparatet erller tilbehoret. |
| [no] | Skann QR-koden aller besok nettstedet for Å apne mer informasjon om bruken. Der finner du mer informasjon om apparatet erller tilbehoret. |
| [sv] | Scanna QR-koden aller gà till webbplatsen och öppna de utökade användningsanvisingarna. Där finns mer information om din apparatet erller dina tillbehör. |
| [fi] | Skannaa QR-koodi tai vieraile internet-sivustollamme, jotta voit avata laajennetut käytö tiredot. Sieltä lóydät laitetta tai varustetta koskevia lisätietoja. |
| [es] | ParaAbrir lasindicaciones ampliadas sobre el uso, visite la网页 web o escanee el número QR. All'encontrarás más información sobre el aparato o los accesorios. |
| [pt] | Leia o número QR ou visite a网页 web paraAbrir asindicaciones avancadas relativas àutilização. Aí encontra informações adiconciónis sobre o seu aparelho ou accesório. |
| [el] | Σαρωτενόνικό QR ἡποκεφθείετην Μισιοσελίδα, γιανα αυοίξετε τις διεύμενες, Ανοδείξεις, γιαντη χρήση. Εκείθα βρείετη πρόθειες, πιληροφορίες, γιαντη Μουκεύη μας, ἡτα εξαρτήματα. |
| [tr] | Ayrintili kullanim bilgilerine ulasmakicut in QR kodu taratin veya web sayfasini ziyaret ediniz. Cihaz veaksesuarlar ile ilgili ayrintili bilgileri bu sekilde edinebilirsiniz. |
| [pl] | Aby uzyskać Rozszerzone informacieme na temat zastosowan urzadzenia, nalezy zeskanować Kod QR albowejósna strone internetowa. Moñana tam znaleźć dodatkowe informacieme na temat posiadanego urzadze-nia i akcesoriów. |
| [hu] | Olvassa be a QR-kódot vagy keresse fel a webboldalt a kibovített használatiutasits megnyitásához. Ott ki-egésztó informaciókat talal a keszülékkel vagy tartozékkal kapcsolatban. |
| [ru] | Чтоы узать бльше о плььозаним, оскандрице QR-kodил задпес на саит. Там bу надente bo-lée поюбные с Videенио о priиборе и рinnадожностяx. |
| [ro] | Scanati codul QR sau accesesati site-ul web pentru a obtine mai mult recomandari privind utilizarea. Acolo vetigiasi mai multe informatiji privind aparatul dumneavoastrà pau accessoriile. |
| [cs] | Pro dalši informace k používaní načte QR kód nebo navstîte webovou stránku. Там najdete dalši informace ke spotřebici nebo príslušenstvi. |
[ar]
allumage automatique








5 7







19 20


23 24



28 30









Lisez attentivement cette notice. - Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. - Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisez l'appareil uniquement :
- avec des pièces et accessoires d'origine. En cas de dommages dus à l'utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire.
- pour nettoyer les surfaces.
- pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées d'un domicile, à la température ambiantes.
- jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
N'utilisez pas l'appareil :
- pour l'aspiration de personnes et d'animaux.
- pour l'aspiration de substances nocives pour la santé, aux arêtes vives, chaudes ou brûlantes.
- pour l'aspiration de substances humides ou liquides.
- pour l'aspiration de substances et gaz légèrement inflammables ou explosibles.
- pour l'aspiration de cendres, de suie de four et d'installations de chauffage central.
- pour l'aspiration de poussières de toner des imprimantes et copieurs.
- pour l'aspiration de débris de construction.
Débranche l'appareil du secteur lorsque :
- vous nettoyez l'appareil.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation leur ait été expliquée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
- Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
- Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. N'utilisez jamais un appareil endommagé.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée.
- Appelez le service après-vente. → Page 25 Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
- Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
- Ne pliez, n’écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation. Raccordez et utilisez le cable de chargement ^1 et le chargeur rapide ^1 uniquement selon les indications figurant sur la plaque signalétique.
- Branchez le cable de charge 1 et le chargeur rapide 1 sur le secteur uniquement à l'aide d'une prise de courant alternatif correctement installée avec mise à la terre.
- Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances inflammables ou à base d'alcool. Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mobiles.
- Ne dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les cheveux, les oreilles ou la bouche. Veillez à ce qu'aucun enfant ne joue avec l'appareil, même s'il est suspendu dans la station de base 1.
Prévenir les dégâts matériels
- Les personnes portant un implant électronique doivent donc respecter une distance minimum de 10 cm par rapport à l'appareil.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
- Protégez la batterie du feu, de la chaleur et d’une exposition prolongée aux rayons du soleil. Protégez la batterie de l’eau et de l’humidité PÉNÉTRANTE. N’ouvrez jamais la batterie. Tenez la batterie inutilisée à l’écart des objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous ou vis. Veillez à un apport d’air frais suffisant.
- Consultez un médecin en cas de plaintes. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
Prévenir les dégâts matériels
- Contrôlez et nettoyez les objets mouillés.
- Remplacez les objets endommagés. Vérifiez régulièrement l'usure des semelles extérieures. Remplacez les buses usées. N'utilisez jamais la buse sans Brosse rotative.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans unité de filtre.
Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière.

Éliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Aperçu
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Fig. 1
1 Bac à poussières
2 Filtre à peluche
| 3 | Filtre à lamelles |
| 4 | Sélecteur de puissance et interrupteur marche/arrêt |
| 5 | Affichage du statut |
| 6 | Touché de déverrouillage du bac à poussières |
| 7 | Crochet de rangement |
| 8 | Tuyau d'aspiration coudé |
| 9 | Système de déverrouillage au pied |
| 10 | Brosse pour sols universelle avec fonction pose libre |
Monter la station de base
Vérifiez si des lignes électriques de l'habitation risquent d'être abimées dans la zone de montage. - Ne montez pas la station de base horizontalement ou verticalement au-dessus, au-dessous ou à côté d'une prise de courant.
→Fig. 2 - 3
Monter l'appareil
→Fig. 4 - 5
Charger l'appareil
- Rechargez la batterie uniquement à l'aide du chargeur commandé par le fabricant. Utilisez uniquement la batterie avec l'appareil BOSCH.
Chargez la batterie uniquement avec le cordon de charge d'origine 1 ou le chargeur rapide d'origine 1. Utilisez uniquement des batteries de la série Power for ALL 18 V. Veillez à ce qu'aucun enfant ne joue avec l'appareil, même s'il est suspendu dans la station de base 1.
→Fig. 6 - 10
Autonomie de la batterie
Vous trouverez ici un aperçu de l'autonomie de la batterie en fonction de la batterie utilisée.
Remarques
L'appareil dispose d'une reconnaissance intelligente de la batterie. Avec des batteries 2,5 Ah et 3,0 Ah de la série Power for ALL 18 V, l'appareil est conçu pour des tâches de nettoyage quotidiennes. Avec la batterie 4,0 Ah Power + de la série Power for ALL 18 V, l'appareil est optimisé pour la durée de marche. Avec la batterie 5,0 Ah de la série Power for ALL 18 V, l'appareil est conçu pour des tâches de nettoyage particulièrement difficiles. - Les modes suivants affectent l'autonomie de la batterie :
- Mode 1: mode Eco avec un accessoire non électrique
- Mode 2 : mode Eco avec Brosse pour sols électrique
- Mode 3 : mode Auto avec Brosse pour sols électrique
- Mode 4 : mode Turbo avec Brosse pour sols électrique
| Durée de marche | 2,5 Ah | 3,0 Ah | 4,0 Ah Power+ | 5,0 Ah |
| Mode 1 jusqu'à min | 35 | 40 | 45 | 35 |
| Mode 2 jusqu'à min | 25 | 30 | 35 | 30 |
| Mode 3 jusqu'à min | 12 | 15 | 20 | 25 |
| Mode 4 jusqu'à min | 8 | 10 | 10 | 12 |
Remarques
- Comme toutes les batteries au Lithium-ion, les batteries de la série Power for ALL 18 V s'usent avec le temps, c'est pourquoi leur capacité et leur durée de vie diminuent. Il s'agit d'un processus de vieillissement naturel et non du résultat d'un défaut matériel, de fabrication ou de matière.
- Les mesures suivantes permettent de retarder l'usure naturelle :
- Chargez la batterie uniquement dans une plage de température située entre 0°C et 45°C. Stockez la batterie uniquement dans une plage de température située entre -20 °C et 50 °C.
- Ne stockez pas la batterie pendant une période de temps prolongée alors qu'elle est entièrement chargée ou complètement déchargée.
Utiliser l'appareil
→ Fig. 11 - 25
Démonter l'appareil
→ Fig. 26 - 28
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Nettoyer l'appareil
→Fig. 29 - 29
Vider le bac à poussières
→ Fig. 30 - 33
Nettoyer l'unité de filtre
- Ne mettez jamais les filtres en contact avec des liquides.
→ Fig. 34 - 40
Nettoyer la roussse pour sols
→Fig. 41 - 41
Dépannage
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
L'appareil ne fonctionne pas.
L'affichage du statut de la batterie n'indique aucun statut.
La batterie est mal installée.
Insérez la batterie correctement.
La batterie n'est pas chargée.
Chargez la batterie.
L'affichage d'erreur s'allume en rouge pendant 10 secondes.
La batterie est surchauffée ou sous-refroidie.
- Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.
- Patientez jusqu'à ce que la batterie soit à température ambiante.
L'appareil est surchauffé ou sous-refroidi.
- Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.
- Patientez jusqu'à ce que l'appareil soit à température ambiante.
Aucune fonction de charge.
Un mauvais chargeur a été utilisé.
Utilisez uniquement le chargeur fourni.
Le bac à poussières ne peut être utilisé.
L'unité de filtrer n'est pas complète.
Vérifiez si l'unité filtré est complète.
L'unité de filtré ou le bac à poussières n'est pas correctement en place.
Vérifiez si l'unité de filtrage et le bac à poussières sont correctement en place.
La puissance d'aspiration est réduite.
Le filtre est bouché.
- Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.
- Nettoyez l'unité du filtre.
La buse est bloquée.
- Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.
- Vérifiez si le conduit d'air entre la buse et l'appareil est obstrué.
- Videz le bac à poussières.
- Nettoyez l'unité du filtre.
- Une fois que l'appareil a refroidi, remettez-le sous tension.
Mettre au rebut un appareil usage
Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Vous trouvez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Mettre les batteries/piles au rebut
Les batteries/piles doivent être recyclées dans le respect de l'environnement. Ne jetez pas les batteries/piles avec les ordures ménagères.
Éliminez les batteries/piles de manière écologique.

Conformément à la directive française 2006/66/CE, les batteries/accumulateurs usagés ou défectueux doivent être triés et recyclés dans le respect de l'environnement.
Service après-vente
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web.
Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
