BBS71BGREY - Aspiradora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BBS71BGREY BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora inalámbrica |
| Características técnicas principales | Tecnología ciclónica, filtro lavable, aspiración inalámbrica |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio-ion recargable |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 25 cm, Ancho: 20 cm, Altura: 120 cm |
| Peso | 3 kg |
| Compatibilidades | Accesorios compatibles con la gama Bosch |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 25,2 V |
| Poder | Máx 400 W |
| Funciones principales | Aspiración en suelos duros y alfombras, modo turbo, iluminación LED |
| Mantenimiento y limpieza | Filtro lavable, depósito de polvo fácil de vaciar |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Bosch |
| Seguridad | Protección contra sobrecarga de la batería, uso seguro |
| Información general útil | Garantía de 2 años, servicio al cliente Bosch disponible |
Preguntas frecuentes - BBS71BGREY BOSCH
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BBS71BGREY - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BBS71BGREY de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO BBS71BGREY BOSCH
[es] Manual de usuario 58
[pt] Manual do utiliser 64
- Lea atentamente estas instrucciones.
- Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.
- No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Utilizar el aparato únicamente:
- con piezas y accesorios originales. Los daños provocados por el uso de otros products no está cubiertos por la garantía.
para la limpieza de superficies. - en el uso domestico privado y en espacios cerrados del entorno domestico a temperatura ambiente.
- hasta a una.altura de 2000 m sobre el nivel del mar.
No utiliser el aparato:
- aspirar personas o animales.
- aspirar objetos aflilados; succionar sustancias calientes, incandescentes o nocivas para la salute.
- aspirar sustancias húmedas o líquidas.
- aspirar materiales y gases inflamables o explosivos.
- aspirar cenizas, hollín de hornos e instalaciones de calefacción central.
- aspirar polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
- para aspirar escombros o cascotes.
Desconectar el aparato de la fuente de alimentacion cuando:
se esté limpiando el aparato.
Este aparato podrá ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que@cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguidad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprehindo los peligos que pueda derivarse del mesmo.
No deje que los niños juguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrá ser efectuados por niños si noCNTAN con la supervisión de una persona adulta responsable de su seguridad.
-
Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervensiones en el aparato.
-
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
No ponga nunca en funciona un aparato dañado. - No hacer funciona nunca un aparato con una superficie agrieta da o rota.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica. Páginia 63
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperatas y humedad. - No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpar el aparato.
- Evitar siempre que el cable de connexion de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
- Evite siempre que el cable de connexion de red entre en contacto con esquinas o bordes aflilados.
- No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red.
- Conectar yponer en functionamento el cable de carga y el carrgador rápido solo de conformidad con los datos que figuran en la placadecharacteristicas del本身就是.
- Conectar el el cable de energia y el cargador rápido solo a una fuente de alimentación con corriente alternada mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
- No utilizar productos inflamables o con contenido alcoholic para la limpieza del aparato.
- Mantener la ropa, elleo, los dedos y otheras partes del cuerpo lejos de las aberturas del aparato y las piezas moviles.
No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas hacía los ojos, elleo,las orejas o la boca. - Evitar que los niños tienen en contacto con el aparato, incluso cuando este se ocurre en la estación base1.
Las personas con implantes electrónicos deben tener una distancia minima de 10 cm respecto al aparato. - Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
No permitted that los niños jueguen con el embalaje.
Proteger la batería del fuego, el calor y la radiación solar prolongada.
Proteger la batería del agua y la humedad.
NoAbrir la bateria en ningún momento.
- Mantener la bateria que no se vaya a utiliser lejos de objetos metálicos, como clips, monidas, llaves, clavos o tornillos.
▶ Suministrar aire fresco.
En caso de molestias, consultar a un medico.
En caso de contacto con la piel, lavar inmediamente con agua.
En caso de contacto con los ojos, consultar a un medico.
Evitar daños materiales
Revisar y limpiar los objetos humedes.
Sustainir los objetivos dañados.
- Comprobar periodicamente si la base presenta muestras de desgaste.
Sustituir la boquilla desgastada.
No/utilizar^nunca la boquilla sin el cepillo giratorio.
No/utilizar nunca el aparato sin la unidad filtrante.
Vista general
Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.
Fig. 1
| 1 | Depóstito de polvo |
| 2 | Filtro para pelugas |
| 3 | Filtro de láminas |
| 4 | Regulador de potencia y tecla de encendido y apagado |
| 5 | Indicador de estado |
| 6 | Tecla de desbloqueo del depóstito de polvo |
| 7 | Ganchos de soporte |
| 8 | Tubo de aspiración doblable |
| 9 | Mecanismo de desbloqueo de pa-tas |
| 10 | Boquilla universal para suejo con función de libre instalación |
Montar la estación base
- Comprobar si los cables peuvent resultar dañados en la zona de montaje.
- No montar la estación base horizontal o verticalmente por encima, por debajo o al lado de una toma de corriente.
→Fig. 2 - 3
Manejo
Montar el aparato
→Fig.4-5
Cargar el aparato
- Cargar la bateria exclusivamente con cargadores recomendados por el fabricante.
Utilizar la batería solo con el aparato Bosch. - Cargar la bateria exclusivamente con el cable de energia original' o con el cargador de energia rápida original'.
Utilizar exclusivamente bacterias de la serie Power for ALL 18 V. - Evitar que los niños他们在contacto con el aparato, incluso cuando este seencuentre en la estacion base.
→Fig. 6 - 10
Tiempo de funciona el batería
A continuación, se muestra una vista general de los tiempos de configuracion de la batería según la batería empleada.
Notas
- El aparato dispone de un sistema de detectación de baterías inteligente. Con baterías de 2,5 Ah y 3,0 Ah de la série Power for ALL 18 V, el aparato está Diseñado para tareas de limpieza diaria. Con la bateria 4,0 Ah Power+ de la série Power for ALL 18 V, el aparato se optimiza para el tiempo de configuracion. Con la bateria 5,0 Ah de la série Power for ALL 18 V, el aparato está Diseñado para tareas de limpieza especialmente dificiles.
-
Los siguientes发展模式 acañan a la duración de la batería:
-
Modo 1: modo Eco con accesorio no electrico
- Modo 2: modo Eco con boquilla para suelo electrica
- Modo 3: modo Auto con boquilla para suejo electrica
- Modo 4: modo Turbo con boquilla para suejo eletrica
| Transcurso del tiempo | 2,5 Ah | 3,0 Ah | 4,0 Ah Power+ | 5,0 Ah |
| Modo 1 hasta min. | 35 | 40 | 45 | 35 |
| Modo 2 hasta min. | 25 | 30 | 35 | 30 |
| Modo 3 hasta min. | 12 | 15 | 20 | 25 |
| Modo 4 hasta min. | 8 | 10 | 10 | 12 |
Notas
-
Al igual que cadaquier batería de iones de litio, las baterías de la série Power for ALL 18 V se desgastan con el tiempo, lo que conlleva la reducción de la potencia y la vida útil de la batería. Se tratate de un proceso de desgaste natural y no es consecuencia de ningún defecto en el material o fallo de fabricación.
Lassiguientes medidas permiten retrasareste desgaste natural: -
Cargar la bateria Únicamente en un rango de temperatura entre 0^ C y 45^ C .
- Almacenar la bateria unicamente en un rango de temperatura entre -20 °C y 50 °C.
- No almacenar la batería totalmente cargada ni totalmente vacía durante un长大o periodo de tiempo.
Manejar el aparato
Fig. 11 - 25
Desmontar el aparato
Fig. 26 - 28
Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacité funcional, deben mantenerse y limpiarse con cuidado.
Limpiar el aparato
Fig. 29 - 29
Vaciar el deposito de polvo
Fig. 30 - 33
Limpiar la unidad filtrante
- Los filtros no deben entrada en contacto con liquidos en ningún momento.
→Fig. 34 - 40
es Solucionarklequesaaverias
Limpiar la boquilla para suelo
→Fig. 41 - 41
Solutacionarpeguesaaverias
Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
Utilizar unicamente piezas de repuestos originales para la reparacion del aparato.
El aparato no funciona.
El indicator de estado de la bateria no muestra ningún estado.
La batería no está correctamente colocada.
- Colocar la batería correctamente.
La batería no está cargada.
Cargar la bateria.
El indicator de error se illumina en color rojo durante 10segundos.
La temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado bajo.
- Apagar el aparato y desconectarlo de la corriente.
2 Esperar a que la bateria alcance la temperatura ambiente.
La temperatura del aparato es demasiado alta o demasiado baja.
- Apagar el aparato y desconectarlo de la corriente.
2 Esperar a que el aparato alcance la temperatura ambiente.
Sin funciona de energia.
Se ha utilisé un cargador Incorrecto.
Utilizar unicamente el cargador suministrado.
No es possible colocar el depuesto de polvo.
La unidad filtrante no está complete.
- Comprobar si la unidad filtrante está completeness.
La unidad filtrante o el deposito de polvo no está colocados correctamente.
- Comprobar si launidad filtrante y el deposto de polvo está colocadoscorrectamente.
La potencia de aspiracion disminuye.
El filtro está obstruido.
- Apagar el aparato y desconectarlo de la corriente.
- Limpiar la unidad filtrante.
La boquilla estábloqueada.
- Apagar el aparato y desconectarlo de la corriente.
- Comprobar si el canal de ventilación que va desde la boquilla hasta el aparato está obstruido.
- Vaciar el deposito de polvo.
- Limpiar la unidad filtrante.
- Una vez se haya enfiado el aparato,voltar a encenderlo.
Eliminación del aparato usado
- Desechar el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.
Puede Obtener informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamento local.

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporcióna el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
Desechar las pilas y baterías
Las pilas y baterías deben desecharse en un punto de reciclaje adecuado. No tirar las baterías jusqu'ànglos residuos domesticos.
- Desecchar las pilas y baterías de forma respetuosa con el medioambiente.

Conforme a la directiva europea 2006/66/CE, las bacterias/pilas defectuosas ou usadas debenSeparated de resto de materiales y depo
sitarse en los+puntos de recogida selectiva de这些residuos.
Servicio de Asistencia Técnica
Para Obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las conditiones de garantía en su País,pongase en contacto con是我国 Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra páginaweb.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se.Encuentran en el directorio adjunto o en nuestra páginaweb.

Segança
Semfuncao decarregamento.
O filtró está obstruido.
O bocal está bloqueado.
JUJI JUJUJUJUJUJUJ Auto baill:3baill -
UulSll UoJUolUoTuroBoaill:4baoi
| Ah 5,0 | +Ah Power 4,0 | Ah 3,0 | Ah 2,5 | الشامع بधان |
| 35 | 45 | 40 | 35 | الج 1 baillد الج ′ |
| 30 | 35 | 30 | 25 | الج 2 baillد الج ′ |
| 25 | 20 | 15 | 12 | الج 3 baillد الج ′ |
| 12 | 10 | 10 | 8 | الج 4 baillد الج ′ |
dLiJIg 1biJl
IjSgUaS,agduuagJglabj 1gboaJiaBg
jglJlcb
29 - 29 JSwJl←
a jjJg jja
33-30 Jswl
julal oJag aubii
lalbo jlgw ayj mnnj jll Jx
40-34Jsw/1
UaJbI aBbI J bI
41-41Jsw/1
#
jJdJIaIJIaIJIaIJIaIJIaI
J 1
jglal jcl auljulgpo sowu2
jIgJJIeJoo
U
Ugul UJUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgU
alwull jo UjUbll Jswg
UJg, gJgPower for ALL 18V oJg. LgJg gJg
auiuuiuugauubo slai dulac
15o uuc gul uuc gul olaJU 1d uuulululululul
:UJU|J5u
JgIbJI bae aJbll Jw
.045g00UgJoo
gIbj gbaa aJlbln jaa -
20- 2gj
ManualFácil