VITASTYLE CITRO MCP72GMB - خلاط BOSCH - دليل المستخدم المجاني
ابحث عن دليل الجهاز مجاناً VITASTYLE CITRO MCP72GMB BOSCH بصيغة PDF.
أسئلة المستخدمين حول VITASTYLE CITRO MCP72GMB BOSCH
0 سؤال حول هذا الجهاز. أجب على تلك التي تعرفها أو اطرح سؤالك.
اطرح سؤالاً جديداً حول هذا الجهاز
تنزيل التعليمات لجهازك خلاط بصيغة PDF مجاناً! ابحث عن دليلك VITASTYLE CITRO MCP72GMB - BOSCH واستعد السيطرة على جهازك الإلكتروني. في هذه الصفحة منشورة جميع الوثائق اللازمة لاستخدام جهازك. VITASTYLE CITRO MCP72GMB لعلامة BOSCH.
دليل المستخدم VITASTYLE CITRO MCP72GMB BOSCH
Utilisation conforme
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Respectez les instructions qu'elle contient et rangez-la soigneusement! Veuillez joindre ce mode d'emploi si vous passez l'appareil à quelqu'un d'autre.
Le non-respect des instructions permettant d'utiliser correctement l'appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter.
Cet appareil est conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d'un foyer ou d'un usage non commercial de type domestique. Citons p. ex. les cuisines du personnel dans les commerces, bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre résidence de type similaire.
Cet appareil est destiné à presser des agrumes, par exemple des citrons, oranges, pamplemousses. Il ne doit pas servir à transformer d'autres substances / objets.
N'utilisez l'appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu'à 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Ne jamais poser l'appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances à condition d'être surveillés ou d'avoir été informés quant à la bonne utilisation de l'appareil et d'avoir compris les dangers qui en découlent. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil et du cordon d'alimentation et ne doivent pas utiliser l'appareil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Risques de chocs électriques et d'incendie!
Ne jamais entraîner le cône presse-fruits / l'axe d'entraînement à la main.
L'appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l'intermédiaire d'une prise secteur installée de manière conforme et disposant d'une connexion à la terre. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l'installation électrique de votre maison soit conforme.
Ne brancher et n'utiliser l'appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. N'utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l'appareil ne présentent aucun dommage. Les réparations sur l'appareil telles que le remplacement d'un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d'éliminer tout danger. Ne jamais brancher l'appareil à des minutes ou des prises à télécommande ou le faire fonctionner à partir de celles-ci.
Ne pas mettre le cordon d'alimentation en contact avec des éléments brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives. Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon électrique dans l'eau, ne pas le passer en lave-vaisselle!
L'appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu'il n'est pas sous surveillance, lorsqu'il doit être monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne. L'appareil doit être débranché du secteur avant de procéder au changement d'accessoires ou de pièces complémentaires mobiles en fonctionnement.
Risque de blessure!
La carafe en verre n'est pas résistante à la chaleur. Ne pas y verser de liquides chauds.
Risque d'étouffement!
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
Vous venez d'acheter ce nouvel appareil BOSCH et nous vous en félicitons cordialement.
Au cours des pages suivantes de cette notice d'utilisation, vous trouverez de précieuses indications sur l'utilisation de cet appareil en toute sécurité.
Nous vous engageons à lire minutieusement cette notice d'utilisation et à respecter toutes les instructions. Vous aurez ainsi toute satisfaction de votre appareil pendant de nombreuses années et les résultats qu'il fournira confirmeront leur décision d'achat. Veuillez conserver cette notice d'utilisation en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
Sur notre site web, vous trouverez des informations avancées sur nos produits.
Sommaire
Utilisation conforme. 16
Consignes de sécurité 17
Vue d'ensemble 18
Avant la première utilisation 18
Préparer le presse-agrumes et la carafe en verre. 19
Utilisation 19
Utiliser le presse-agrumes avec la carafe en verre 19
Utiliser le presse-agrumes sans la carafe en verre. 20
Entretien et nettoyage quotidiens. 20
Bloc moteur 20
Accessoires 20
Rangement. 20
Mise au rebut 21
Garantie 21
Éliminer soi-même les problèmes simples 21
Figure a
1 Bloc moteur
a Axe d'entraînement b Cordon d'alimentation c Clip pour câble d Témoin de fonctionnement* e Touche de la valve d'écoulement du jus f Pieds
2 Bol
Bec verseur Valve d'écoulement du jus
3 Insert passoire
5 Couvercle 6 Carafe en verre 1,0 litre
A Bouchon B Support
7 Notice d'utilisation
- selon le modèle
La notice d'utilisation vaut pour différents modèles. Les pages avec illustrations présentent une vue d'ensemble. Fig. 3
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser l'appareil neuf, il faut le sortir entièrement de son emballage, le nettoyer et l'assembler. Effectuer les étapes suivantes dans ce but :
- Sortir de leur emballage le bloc moteur, la carafe en verre et tous les accessoires.
- Retirer les emballages.
- Contrôler l'intégrité de toutes les pièces. → Fig. A/B
- Vérifier chacune des pièces pour vous assurer qu'il n'y ait pas de défaut visible.
Attention!
Ne jamais mesurer en service un appareil endommagé!
- Avant de les utiliser pour la première fois, nettoyer et sécher soigneusement toutes les pièces. → « Entretien et nettoyage quotidiens » voir page 20
Préparer le presse-agrumes et la carafe en verre
- Placer le bol sur le bloc-moteur.
Attention!
Vérifier la valve d'écoulement du jus avant de mettre le bol en place. Elle ne doit pas être obstruée par un corps étranger.
- Placer l'insert passoire dans le bol et le tourner jusqu'à enclenchement.
- Insérer le cône presse-fruits sur l'axe d'entraînement.
Risque d'électrocution!
Ne jamais entraîner le cône presse-fruits / l'axe d'entraînement à la main. Le presse-agrumes est prêt. 4. Placer la carafe en verre sur le support. Remarque : toujours utiliser le support de la carafe. Il sert à éviter tout glissement et à atténuer les bruits. 5. Placer le presse-agrumes ainsi préparé sur la carafe en verre de manière à ce que l'ouverture soit fermée hermétiquement. Le presse-agrumes est prêt pour une utilisation avec la carafe.
Utiliser le presse-agrumes avec la carafe en verre
Utiliser le presse-agrumes avec sa carafe en verre pour presser de grandes quantités de fruits, pour du jus d'orange fraîchement pressé par exemple.
Attention!
Le jus des fruits est recueilli dans la carafe en verre. La carafe en verre a une contentance d'environ 1,0 I. Arrête l'extraction
du jus avant que celui-ci n'atteigne le bord inférieur du bloc moteur.
- Placer le presse-agrume préparé avec sa carafe en verre sur une surface stable et horizontale.
- Brancher le cordon d'alimentation dans la prise électrique.
- Poser une moitié d'agrume sur le cône presse-fruits, côté coupé sur le cône, et appuyer.
Le presse-agrumes démarre lorsque vous appuyez ce fruit sur le cône. Le cône presse-fruits tourne soit dans le sens horaire, soit dans le sens anti-horaire.
Après un arrêt, le cône presse-fruits change le sens de rotation au prochain appui. Si la pression est trop forte, le cône presse-fruits change le sens de rotation par séquence rapide. Réduire la pression jusqu'à ce que le cône presse-fruits tourne de nouveau normalement.
Attention!
Presser successivement au maximum 10 fruits (2 kg env.). Interrompre ensuite l'extraction de jus jusqu'à ce que le bloc moteur ait refroidi à la température ambiante. Ne reprendre l'extraction de jus qu'après.
Remarques :
Presser les fruits à plusieurs reprises pour obtenir une quantité optimale de jus. Vider au besoin l'insert passoire contenant la pulpe des fruits et les pépins.
- Pour éteindre le presse-agrumes, réduisez la pression exercée sur le cône. Le presse-agrumes s'éteint automatiquement.
- Débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique.
- Retirer le presse-agrumes de la carafe en verre. La valve d'écoulement du jus se ferme automatiquement dès que le presse-agrumes est retiré de la carafe en verre.
- Poser le bouchon sur la carafe en verre pour la conservation au réfrigérateur par exemple.
- Retirer le bouchon pour verser le jus.
Figure 1
Utiliser le presse-agrumes sans la carafe en verre pour presser de petites quantités de fruits, pour du jus de citron comme ingrédient ou pour assaisonner du poisson par exemple.
Attention!
Le jus des fruits est recueilli dans le bol. Le bol a une contenance d'environ 100 ml, ce qui correspond à peu près au jus produit par deux citrons de taille moyenne. Arrête l'extraction du jus avant que celui-ci n'atteigne le bord supérieur du bol.
- Placer le presse-agrume préparé sur une surface stable et horizontale.
- Brancher le cordon d'alimentation dans la prise électrique.
- Presser les agrumes comme indiqué.
→ Utiliser le presse-agrumes avec la carafe en verre, voir page 19
- Débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique.
- Utiliser directement le jus en le versant par le bec verseur ou le verser dans un récipient.
Entretien et nettoyage quotidiens
L'appareil doit être soigneusement nettoyé après chaque utilisation.
Risque d'électrocution!
- Débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique avant de procéder au nettoyage. Ne jamais entraîner le cône presse-fruits / l'axe d'entraînement à la main. Ne jamais immerger le bloc moteur dans des liquides. Ne pas le laver au lave-vaisselle.
Risques de blessures!
La carafe en verre n'est pas résistante à la chaleur. Ne pas y verser de liquides chauds.
Attention!
Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l'alcool ou de l'alcool à brûler. Ne pas utiliser d'objets acérés, pointus ou métalliques. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants.
Avant le nettoyage :
- Retirer le bloc moteur de la carafe en verre.
- Retirer le cône presse-fruits, l'insert passoire et le bol.
Bloc moteur
Nettoyer et essuyer le bloc moteur avec un chiffon doux et humide.
Accessoires
Nettoyer les différentes pièces dans de l'eau savonneuse avec un chiffon doux ou une éponge.
Remarque: carafe en verre, bouchon, support, bol, insert passoire et les deux cônes presse-fruits et leur couvercle peuvent aussi être lavés au lave-vaisselle.
Figure 6
Toujours nettoyer l'appareil et sécher toutes les pièces avant de les ranger.
→ «Entretien et nettoyage quotidiens» voir page 20
- Assembler le presse-agrumes entièrement, puis le poser sur la carafe en verre.
- Poser le couvercle.
Mise au rebut

Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une回收。请注意仅返回纠正后的文本,不添加任何未在原文中出现的词。看来在最后部分出现了语言混杂,应保持原文法语内容。以下是纠正后的版本: Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une recyclage. S'informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Sous réserve de modifications.
Éliminer soi-même les problèmes simples
| Problème | Cause | Solution |
| Du jus s'écoule par le pressé-agrumes alors qu'il est utilisé sans carafe en verre. | La valve d'écoulment du jus est obstruée par un corps étranger. | Arrêté immédiatement de presser des fruits. Retirer le côte presse-fruits, l'insert passoire et le bol du bloc moteur. Retirer le corps étranger qui se trouve dans la valve d'écoulement du jus. Assembler le pressé-agrumes à nouveau. Reprendre l'extraction de jus. |
| L'insert passoire est plein. | Arrêté immédiatement de presser des fruits. Retirer le côte presse-fruits et l'insert passoire du bloc moteur et les nettoyer. Assembler le pressé-agrumes à nouveau. Reprendre l'extraction de jus. | |
| La carafe en verre déborde pendant l'extraction de jus. | Trop de fruits ont été pressés. | Arrêté immédiatement de presser des fruits. Nettoyer l'appareil entièrement et secher toutes les pieces. → « Entretien et nettoyage quotidiens » voir page 20 Assembler le pressé-agrumes entièrement, puis le poser sur la carafe en verre vide. Reprendre l'extraction de jus. |
| Le côte presse-fruits change son sens de rotation par série rapide. | La pression exercée sur le côte presse-fruits est trop forte. | Réduire la pression exercée sur le côte presse-fruits jusqu'à ce qu'il tourne de nouveau normalement. |
| Appeler impératifement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus! Les numérodes打电话 se trouvent aux dernières pages de la notice. | ||
jusell jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui
e 1
Ja ja zjw les aizaaal iagsl jucel 3
4 a
ailll aalll 4
Ae 50
aagaaagaa
1 1
jll jll jbi
Avenue du Laerbeek 74
Larbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto: bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115K Tsarigradsko Chaussee Blvd.
50 rue Ardoin - BP 47
93401 SAINT-OUEN Cedex
Service d'interventions à domicile : 01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto: soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces détachées et accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
BSH électroménagers S.A.
13-15 ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto: lux-service.electromunger@
bshg. com
www.bosch-home.com/lu