VITASTYLE CITRO MCP72GMB - Liquidificador BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VITASTYLE CITRO MCP72GMB BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre VITASTYLE CITRO MCP72GMB BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VITASTYLE CITRO MCP72GMB - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VITASTYLE CITRO MCP72GMB da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR VITASTYLE CITRO MCP72GMB BOSCH
pt Instruções de serviços
el Odbnyiec xponons
tr Kullanim kilavuzu
Leia atentamente o manual de instruções, proceeds in conformidade e guarde-o! Entregar estas instruções de service sempre que o aparecido forcedo a terreiros.
A não observança das indentações sobre a utilização correta do aparecido exclui uma responsabilité do fabricante por danos而导致 consequentes.
Este aparecido destiná-se ao processamento de volumes Habituals ao uso dométrico ou aplicações similares não-comerciais. Aplicações similares incluem, por exemplo: Utilização em cozinas para colaboradores em lojas,cretórios,explorações agrícolas e outros estabelecimentos commerciais,assim como autilização por hospedes em pensões,pequenos HOTés e modalidades residenciais semelhantes.
Este aparecidosole adequado para espremer citrinos, p. ex., limões, laranjas e toranjas. Não pode ser utilizado para processor outros temas de objetivos/substâncias.
Utilize o aparelho apenas em espacços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do;nível do mar. Não colocar o aparelho sobre ou na proximidade de superfícies quentes, como por exemplo placas de fogão.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou com falta de experiencia e/ou conheçimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como travaíhar com o aparelho de forma segura e instruções sobre os perigos inerentes. O aparelho e o cabo eletrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos, as quando não poder operar o aparelho. As crianças não podem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho, a não ser que tenham idade igual ou superior a 8 anos e esteyam sob a supervisão de umadulto. As crianças não podem brincar com o aparelho.
Avisos de segurarca
Aviso!
Perigo deCHOQUEelectrico e de incendio!
Nunca acontece manualmente o cone espremedor/veio de acontecimiento.
O aparelho deve ser ligado a uma rede eletrica com currente alternada apenas através de uma tomada corretramente instalada. Certifique-se de que osystema fio terra da alimentação eletrica domestica foi instalado corretramente.
Ligar e utilizes o aparelho apenas em conformidade com as indicações da chapa de caracteristicas. Utilizar o aparelho apenas se o cabo eletrico e o aparelho não aparem danos. Para evitar situações de perigo, as reparacoes no aparelho, por ex., substituição de um cabo eletrico danificado, apenas podem ser realizadas pelo meu service de assistência técnica. Nunca utilizes e ligar o aparelho a temporizadores ou tomadas com commando à distança. Não permitta que o cabo de alimentação toque em peças quentes nem o puxe sobre arestas vivas. Nunca mergulhe o aparelho ou o cabo de alimentação em água. Nunca lavar na区内 de lavar loça.
Desligue o aparecido da corrente après cada'utilisation, sempre que fique sem vigilência, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de anomalia. Antes de se trocar peças acessórias ou.optionais que se movimentam durante o funcionaamento, tem de se desligar o aparecido eOOTRAR a ficha da corrente.
Aviso!
Perigo de ferimentos!
O jarro de vidro não é resistente ao calor. Não introduza liquidos quentes.
Aviso!
Risco de sufoco!
Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem.
Muitoos parabéns por ter comprado um novo aparelho Bosch.
Nas páginas seguições deste manual de instruções, encontrará preciosas indicações para uma'utilisation segura deste aparelho. Pedimos-lhe que leia atentamente estemanual e siga todas as instruções. Destemodo, poderá usufrir deste aparelhodurante mais tempo e os resultados do seu trabalho virão confirmar a sua escolhaacertada.
Guarde este manual de instruções para posteriorização ou paraentar a futuros propriétários.
Na)nossa pagina da Internet podera encontrar mais informacoes sobre os)nossos produits.
Indices
Utilização correcta. 65
Avisos de seguranca. 66
Vista geral 67
Antes da primeira'utilisation. 67
Preparacao do espremedor de citrinos e do jarro de vidro 68
Operacao 68
Utilização do espremedor de citrinos com o jarro de vidro 68
Utilização do espremedor de citrinos sem o jarro de vidro 69
Manutenção e limpeza diária. 69
Bloco do motor 69
Acessórios 69
Arrumacao. 69
Eliminao do aparelho 70
Garantia 70
Eliminação de pequenas anomalias....70
Vista geral
Fig. A
1 Bloco do motor
a Veio de acontecimiento
b Cabo de alimentacao
c Abraçadeira para cabos
d Indicacao de functiamento*
e Botão para valvula de descarga
f Base de apoio
2 Recipiente de recolha
a Abertura para esvaziamo
b Valvula de descarga
7 Manual de instruções
* conforme o modelo
O manual de instruções aplicá-se a不同类型 modelos do aparecido. Nas páginas das ilustrações encontrar-se uma panoramicá geral. → Fig. 3
Antes da primeira'utilisation
Antes de poder utiliser o nuevo aparelho, tem de o desembalar por completeo, limpare e montar. Para oefeito, executar os seguin-tes passos:
- Retire o bloco do motor, o jarro de vidro e todos os acessórios da embalagem.
- Remova o material de embalagem existente.
- Verifique se foram fornecidas todas as peças. Fig. A/B
- Verifique se as peças aparem danos visíveis.
Atença!
Nunca coloque um aparelho em funciona-mentation caso se encontrar danificado!
- Antes da primeira'utilisation, limpe bem seque todas as peças.
→“Manutenção e limpeza diária” ver página 69
Preparação do espremedor de citrinos e do jarro de vidro
Fig. C
- Encaixe o recipiente de recolha no bloco do motor.
Atença!
Antes de utiliser o recipiente de recolha, verifique a valvula de descarga. Não pode estar bloqueada por um corpo estranho.
- Coloque o passador de encaixe no recipiente de recolha e rode até engatar.
- Coloque o cone espremedor sobre o veio de acontecimiento.
Aviso!
Perigo deCHOQUE eltrico!
Nunca acontecemanualmente ocone espremedor/veio decisionamento.
O espremedor de citrinos está preparado.
4. Colique o jarro de vidro sobre a base.
Nota: Utilize sempre a base.Esta serve de proteção antiderrapante e para reducao dos ruidos.
5. Coloque o espremedor de citrinos preparado sobre o jarro de vidro até que a abertura se encontrar hermeticamente fechada.
O espremedor de citrinos está preparado para ser uso com o jarro de vidro.
Operação
Utilização do espremedor de citrinos com o jarro de vidro
Fig. D
Para espremer quantidades de sumo maiores, como por exemple, para um sumo de laranja natural, utilize o espremedor de citrinos com o jarro de vidro.
Atença!
O sumo é recolhido no jarro de vidro.
A capacidade de recolha do jarro de vidro é de aprox. 1,0 I. Pare de espremer antes de
o sumo atingir o rebordo inferior do bloco do motor.
- Coloque o espremedor de citrinos preparado com o jarro de vidro sobre uma superficie de trabalho estável e horizontal.
- Ligue o cabo de alimentacao a tomada.
- Coloque os citrinos cortados em metades com a superficie cortada sobre o cone espremedor e pressione para baixo.
O espremedor de citrinos começa a travaíhar assim que o fruto a espremer é pressionado sobre o cone espremedor. O cone espremedor roda, quer no para a direita, quer para a esquerda. Depois de soltar e voltar a pressionar o fruto, o sentido de rotação do cone espremedor altera-se. Se for exerçada demasiada pressão, o cone espremedor muda rapidamente o sentido de rotação. Reduza a pressão até o cone espremedor voltar a rodar normalmente.
Atença!
Esprema no max. 10 frutos (aprox. 2kg ) successivement. De seguida, interrompa o processo até o bloco do motor voltar a atingir a temperatura ambiente. Só entãodeerá continuar a espremer.
Notas:
Para obter o melhor rendimento de sumo possivel,defer a espremer varias vezes repetidas.
- Se necessário, remove do passador de encaixe os restos de fruta maiores e os caroços.
- Para desligar, reduza a pressao sobre o cone espremedor. O espremedor de citrinos desiga automaticamente.
- Desligue o cabo de alimentacao da tomada.
- Retire o espremedor de citrinos do jarro de vidro.
A valvula de descarga Fecha automaticamente assim que o espremedor de citrinos é retirado do jarro de vidro.
- Para guardar, p.ex. no frigorífico, feche o jarro de vidro com a tampa.
- Para verte r o sumo, retire a tampa.
Utilização do espremedor de citrinos sem o jarro de vidro
Fig. 3
Para espremer quantidades de sumo menores, como por exemplo, sumo de limao para aplicar em cozinhados ou temperar peixe, utilize o espremedor de citrinos sem o jarro de vidro.
Atença!
O sumo é recolhido no recipiente de recolha. A capacidade do recipiente de recolha é de aprox. 100 ml. Isto corresponde aprox. à quantidade de sumo de 2 limões de tamanho médio. Pare de espremer antes de o sumo atingir o rebordo superior do recipiente de recolha.
- Coloque o espremedor de citrinos preparado sobre una superficie de trabajo estável e horizontal.
- Ligue o cabo de alimentacao a tomada.
- Esprema os citrinos conforme descririto. →“Utilização do espremedor de citrinos com o jarro de vidro” ver págin68
- Desligue o cabo de alimentacao da tomada.
- Utilize o sumo diretamente a partir da abertura para esvaziamo ou transfira-o para um recipiente.
Manutenção e limpeza diária
Fig. F
O aparecido tem de ser bem limpo antes cadautilização.
Aviso
Perigo deCHOQUEelétrico!
Desligue o cabo de alimentacao da tomada antes de limpar o aparelho.
- Nunca acontece manualmente o cone espremedor/veio de acontecimiento.
- Nunca vergulhe o bloco do motor em liquidos nem o lave na区内 de lavar loça.
Aviso
Perigo de ferimentos!
O jarro de vidro não é resistente ao calor.
Não introduza liquidos quentes.
Atença!
- Não utilize detergentes que contenham alcool ou alcool etlico.
- Não utilize objetivos cortantes, pontiagudos ou metalicos.
- Não utilize panos ou detergentes abrasivos.
Antes da limpeza:
- Retire o Bloco do motor do jarro de vidro.
- Remova o cone espremedor, o passador de encaixe e o recipiente de recolha.
Bloco do motor
Limpe o bloco do motor com um pano macio humedecido e seque-o.
Acessórios
Limpe as peças individualmente com uma solucao de lavagem e um pano macio ou uma esponja.
Note: O jarro de vidro, e respetivas tampa e base, o recipiente de recolha, o passador de encaixe, os bois cones espremedores e a tampa do espremedor también pode ser lavados na区内 de lavar loça.
Arrumaçao
Fig. 6
Antes de arrumar o aparelho, limpe-o sempre bem e deixe secar todas as peças.
→“Manutenção e limpeza diária” ver página 69
1. Monte totalmente o espremedor de citrinos e colque-o no jarro de vidro.
2. Coloque a tampa do espremedor.
Eliminação do aparecido

Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparecido está marcado em conformidade com a Direiva 2012/19/UE relativa aos residuos de equipamentos electricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A direcva estabelece o quadro para acriação de umsystema de recolha e valorização dos equipments usados valido em todos os Estados Membros da União Europeia. Contactar or revendedor especializzato para mais informações.
Garantia
Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo meu Representante no País em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre this assunto. Para a prestação de qualquer的服务o dentro da garantia é, no entanto, necessária apresencedo documento de compra do aparelho.
Salvo alteracoes tecnicas.
Eliminação de algumas anomalias
| Problema | Causa | Solução |
| O sumo escorre do espremedor de citrios, apesar de este ser uso sem o jarro de vidro. | A válvula de descarga está bloqueada por um corpo estranho. | Pare imeditamente de espremer. Remova o cone espremedor, o passador de encaixe e o recipiente de recolha do bloco do motor. Remova o corpo estranho da válvula de descarga do recipiente de recolha. Monte novamente o espremedor de citrinos. Continue a espremer. |
| O passador de encaixe está cheio. | Pare imeditamente de espremer. Remova o cone espremedor e o passador de encaixe do bloco do motor e limpe. Monte novamente o espremedor de citrinos. Continue a espremer. | |
| O sumo transborda do jarro de vidro quando se espre-me mem os frutos. | Demasiados frutos espremidos. | Pare imeditamente de espremer. Limpe-o bem todo o aparvelho e deixesecar todas as peças. → “Manutenção e limpeza diária” ver págnia 69Monte totalmente o espremedor de citrinos ecoloque-o no jarro de vidro vazio. Continue a espremer. |
| O cone espremedor muda rapidamente o sentido de rotação. | A pressão sobre o cone espremedor é demasiado elevada. | Reduza a pressão sobre o cone espremedor até this voltar a rodar normalmente. |
| Na impossibility de resolver um problema, contacte imeditamente a assistência! Os números de téléphone encontrar-se nas ultimas páginas destemanual. | ||