BESAFE IZi Kid X2 iSize 2015 - автокрісло

IZi Kid X2 iSize 2015 - автокрісло BESAFE - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно IZi Kid X2 iSize 2015 BESAFE у форматі PDF.

📄 82 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ ⚙️ Характеристики
Notice BESAFE IZi Kid X2 iSize 2015 - page 71
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Часті запитання - IZi Kid X2 iSize 2015 BESAFE

Питання користувачів про IZi Kid X2 iSize 2015 BESAFE

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого автокрісло у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник IZi Kid X2 iSize 2015 - BESAFE і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. IZi Kid X2 iSize 2015 бренду BESAFE.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА IZi Kid X2 iSize 2015 BESAFE

Merci d'avoir choisi BeSafe iZi Kid i-Size.

Il est important de dire ce manuel AVANT d'instellerYOUR siege. Une installation propre pourraitmetrevoireenfantendanger.

! Informations essentielles

  • Il est INTERDIT d'installer le siège sur un siège avant AVEC UN AIRBAG ACTIVÉ.
    L'Zi Kid i-Size peut uniquement etree installed dos a la route avec la fixation ISOfix dans une voiture equipede de points de fixation ISOfix.
    L'izi kid i-Size est homologué pour des enfants d'une taille de 61cm à 105cm, dos à la route jusqu'au poids maximum de 18kg
  • Consultez la liste des voitures pour savoir si votre modèle de voiture convient pour l'utilisation du siècle.
    Les sangles du harnais doivent toujours etre attachees lorsqu I'enfant est dans le siège.
    Les sangles du harnais doivent etre bien serrees sans etre tordues.
  • Les protections d'épaule contiennent des aimants. Les aimants peuvent avoir une influence sur les équipementslectroniques tels que les pacemakers.
  • La jambe de force doit toujours être utilisée. Veillez à ce que la jambe de force soit complètement déployée jusqu'à bien toucher le sol du vehicule devant le siège et à ce que les indicateurs de la jambe de force soient toujours au vert.
  • Nous vous conseillons d'utiliser ce siècle uniquement pour des enfants qui peuvent se tenir aussi, soit pas avant l'âge de 6 mois.
    Pour les enfants de moins de 1 an et/ou ayant un pays inférieur a 10kg ,nous yourexpondomars d'utiliser la position la plus inclinee avec le coussin de calage fourni avecle siege et le coussin reducteur (non inclus-disponible en accessoire).
  • Enlever le coussin pour bébé (accessoire supplémentaire disponible) lorsqu''enfant a plus d'1 an.
    Enlever le coussin de calage lorsqu'enfant a plus de 2 ans.
    Lorsque I'enfant pese plus de 18 kg ou lorsque sa hauteur d'epaule depasse la position la plus elevée des bretelles du harnais, il convient d'utiliser un siège du groupe 2/3.
    Le siege doit être remplace après un accident. Bien qu'il puisse avoir l'air intact, en cas de nouveau accident, le siege pourrait ne pas etre en mesure de proteger votre enfant aussi bien qu'il devrait.
  • Evitez de coincer ou de surcharger le siège-auto iZi Kid avec des bagages, le réglage des sièges ou la fermeture des portières.
  • Contrôlez avant chaque utilisation que les sangles ne sont pas endommagées ou tordues.
    L'espace entre vous bêbe et le système de harnais doit avoir au maximum l'épaisseur d'un doigt (1 cm).
  • NE PAS essayer de démonter, modifier ou ajouter un élément au siège. La garantie sera caduque en cas d'utilisation de pieces ou d'accessoires non-originaux.
  • Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance dans le siècle.
  • S'assurer que tous les passagers savent comment détacher votre enfant en cas d'urgence.

BESAFE IZi Kid X2 iSize 2015 - ! Informations essentielles - 1

4041

  • S'assurer que les bagages ou autres objets sont dûment attachés. Des bagages non-attachés peuvent provoquer des blessures graves aux enfants et aux femmes en cas d'accident.
  • Ne jamais utiliser le siècle sans la confection. La confection a une fonction de sécurité et peut uniquement être remplaçaee par une confection d'origine BeSafe.
  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs; ils pourraient endommager le matériel de construction du siècle.
  • BeSafe conseille de ne pas acheter ou vendre des sièges enfant d'occasion.
  • CONSERVER ce manuel utiliseur pour une utilisation ulterieure avec le siege.
  • NE PAS utiliser le siège pendant plus de 7 ans. En raison du vieillissement, la qualité des matériaux pourrait s'alterer.
  • Lorsque le siege infant est installé dans la voiture, vérifie tous les endroits où le siege pourrait toucher l'intérieur de la voiture. Nous conseillons d'utiliser une housse de protection (BeSafe) à ces endroits afin d'éviter des entailles, des marques ou une décoloration de l'intérieur du vehicule et notamment dans les vehicules dont l'intérieur est en cuir ou en bois.
  • En cas de doute, consultez sans tarder le fabricant du siège-auto ou votre distributeur.

Preparation de l'installation

Appuie-tete régiable (la)
Bretelles du harmais (lb)
Boucle du harnais (1c)
Coussin de calage (Id)
Barre anti-rebond (1e)
Adaptateur central (1f)
Levier d'inclinaison (1g)
- Cliquet pour renfort frontal (1h)
Capuchon du raccordement ISOfix (x2) (1i)
- Embout pour les raccordements ISOfix (x2) (1j)
- support de sol/jambre de force (1k)
Adaptateur de hauteur du support de sol/jambre de force (x2011)
Indicateur de hauteur du support de sol/jambre de force (1m)
- Poignée de déverrouillage de l'appuie-tête (2a)
Indicateur de position du support de sol/jambre de force (2b)
Fixation de voiture ISOfix (x2) (3a)
- Clips d'insertion ISOfix (x2) (3b)
Raccordements ISOfix (x2) (3c)
Indicateurs ISOfix (2x) (3d)
Bouton de déverrouillage ISOfix (x2) (3e)

Dos à la route : installation ISOfix

  1. Il est INTERDIT d'installer le siège sur un siège avant AVEC UN AIRBAG ACTIVÉ.
  2. Le siège peut uniquement être installé dos à la route dans une voiture équipée de points de fixation ISOfix.

  3. En cas d'installation sur le siege arrêté du vehicule, avancer le siege avant au maximum.

  4. En cas d'installation sur le siège avant du vehicule, régler le dossier en position verticale.
  5. Sur le siege avant du vehicule, il convient de positionner le siege contre le tableau de bord.
  6. Si il n'est pas possible d'insteller le siege contre le tableau de bord il convient alors de lemettrele plus loin possible.
  7. Trouver les points de fixation Isofix dans la voiture. (4)
  8. Si votre vehicule n'est pas équipède clips d'insertion ISOfix, il suffit de les insérer afin de facilititer l'installation. (5)
  9. Les clips d'insertion ISOfix sont situés sous la base.
  10. Installer la barre anti-rebond en enforcant les deux tiges dans le tube oval sous la face avant du siège. Ajuster la barre anti rebond avec le cliquet. Le cliquet s'utilise pour regler la barre anti rebond dans les deux sens. Glisser les boutons sur le cliquet vers le haut ou vers le bas pour modifier le sens. (6)
  11. Tirer à fond les 2 barres ISOfix afin qu'elles sortent entierement en appuyant sur les boutons gris situés sur le dessus de la base. (7)
  12. Retirer les capuchons des raccords ISOfix en poussant les boutons de déverrouillage ISOfix vers le bas. (8)
  13. Enforcer les pince ISOfix dans les connections ISOfix du vehicule. (9)
  14. Rabattre le support de sol / jambre de force avant d'installer le siege dans notre vehicule. (10)
  15. Placer le siège de biais dans la voiture, la barre anti-rebond dirigeée vers vous.
  16. Tourner le siège dans la bonne position (avec la barre anti-rebond contre le dossier arrêté).
  17. Connecter les raccords ISOfix à la fixation ISOfix du vehicule. (11)
  18. Retirer les capuchons des raccords ISOfix
  19. S'assurer que les deux indicateurs sont verts. (12)
  20. Pousser le siège vers le dossier du siège du vehicule jusqu'à ce que la barre anti-rebond touche le dossier; les barres ISOfix glissant alors à l'intérieur et s'accrochent à la position suivante en faisant un click. (13)
  21. Sortir le renfort frontal à l'aide du roi. Serrer jusqu'à ce que le renfort soit bien enforcé dans le dossier du siècle du vehicule. (14)
  22. Enlever la protection de la jambe de force. Une alarme sonore se déclenché et s'arrête quand le siège sera installé correctement avec la jambe de force en contact avec le plancher du vehicule. (15)
  23. Ajuster le support de sol afin qu'il soit en contact avec le sol du vehicule. (16)
  24. L'indicateur de hauteur du support de sol passe au vert lorsque le support de sol est en contact avec le sol. (17)
  25. L'alarme sonore s'arrête quand le support de sol est en contact avec le sol et que l'indicateur de hauteur est passé au vert.
  26. Lorsque le siege enfant est installe sur le siege arriere, il convient, si possible, de

4243

reculer le siège avant du vehicule afin qu'il soit en contact avec le siège enfant. S'il est impossible de lesmettre en contact,avancerle dossier du siège avant du vehicule afin que la distance entre le siège enfant et le dossier du siège avant soit d'au moins 25 cm.

  1. Quand I'enfant mesure 87cm ou plus, utilisez le siège en position redressee.
  2. Si vous souhaitez agrandir l'espace disponible pour votre enfant, garder les barres ISOfix complètement sorties sans pousser le siege vers le dossier et tensionner la barre anti-rebond vers l'extérieur avec la manette.
  3. S'assurer que le support de sol est entierement descendu, en contact avec le sol du vehicule et verrouillé.
  4. S'assurer que les deux indicateurs sont vert.
  5. Le siège est livré avec une protection d'impact lésal (SIP/Side Impact Protection) supplémentaire. Cette protection supplémentaire s'utilise côte portière du vehicule. Elle se fixe en la connectant entre la confection et la coque du siège. Cette protection d'impact lésal supplémentaire améliore encore la protection d'impact lésal. (Disponible sur certains modèles uniquement). (18) Ne pas utiliser le SIP + sur le siège quand l'espace entre le siège et la porte du vehicule est trop petit, ce qui pourrait conduire à une mauvaise installation du siège sur la banquette.

Retirer le siège

  1. En cas d'installation sur le siège arrêté du vehicule, avancer le siège avant du vehicule au maximum.
  2. Retracter la barre anti-rebond avec le cliquet. (19)
  3. Detacher les raccords ISOfix en appuyant sur le mecanisme de déverrouillage sur les raccords ISOfix. (20)
  4. Pousser l'embout de chaque cote et enforcer les raccords ISOfix dans la base. (21)
  5. Tirer le siège vers l'avant. Tourner le siège afin de le retirer facilement.
  6. Retirer les clips d'insertion du vehicule. Les placer sous la base du siège infant.
  7. Pour enlever la barre anti-rebond avant du tube métalique, déplacer le renfort avant vers l'extérieur avec le cliquet, jusqu'à ce que le bouton de verrouillage de l'attache avant apparaisse. Enonceze le bouton de verrouillage avec la pointe d'un petit tournevis, tout en tirant la barre anti-rebond. (22)

Installation de l'enfant

  1. Position des bretelles du harnais: vérifier que les passages pour les bretelles du harnais sont au niveau des épaules de l'enfant. (23)
  2. La hauteur des bretelles du harnais et l'appuie-tete peuvent être ajustés en déverrouillant la poignée de déverrouillage à l'arrière de l'appuie-tete et en remontant ou abaisant l'appuie-tete tout en le maintainant droit. (24)
  3. Tirer les bretelles du harnais vers le haut en poussant sur le bouton de l'adaptateur central. (25)
  4. Ouvrir la boucle du harnais. (26)
  5. Placer les bretelles du harnais par-dessus les marquages orange des deux cots du siege afin de maintainir le harnais ouvert pendant le positionnement de l'enfant. (27)
  6. Lorsque I'enfant est en place, passer les bretelles du harnais par-dessus les epaules de

I'enfant et verrouiller la boucle! (28)

  1. Tirer la sangle du harnais à travers l'adaptateur central en direction de la flèche verte, vers l'avant et vers le haut. Tirer jusqu'à ce que le harnais soitcomfortablement mais fermement ajusté. (29)

Position de couchage

Le siege est datede 3 positions.
- En tirant le levier d'inclinaison vers le haut, le siège peut être mis dans une autre position. (30)

Retirer et remetre la housse

Il convient d'être attentif en-retirant la housse pour bien s'en souvenir car la remise de la housse se fait en sens inverse.
- Commencer par-retirer la housse du siege. (31)
La housse de l'appuie-tete peut etre enlevee seperement en decrochant les crochets a I'arriere et en enlevant le tissu en tirant vers I'avant.

Remetre la housse

  • Mettre l'appuietete dans la position la plus elevée. Installer la housse de l'appuietete et accrocher les crochets à l'arriere. Passer les sangles du harnais à travers les trous. Fixer la partie inférieure de la housse de l'appuietete à la partie en plastique sous l'appuietete.
  • Installer la partie supérieure, puis les parties au niveau des épaules. Installer l'assise et passer la housse du siege sous les parties arrirée des côtes.

BESAFE IZi Kid X2 iSize 2015 - Remetre la housse - 1

Avtissement : les possibles usages imprepres

  • Il est INTERDIT d'installer le siege sur un siege avant AVEC UN AIRBAG ACTIVE.
  • Le support de sol doit toujours être utilisé. Assurez-vous que le support de sol est entièrement descendu.
    NE PAS utilisei te siège sans fermement fixer la barre anti-rebond.
    Assurez-vous que les indicateurs sont au vert avant de rouler.
    NE PAS installer le siège face a la route sans utiliser la cale

BESAFE IZi Kid X2 iSize 2015 - Avtissement : les possibles usages imprepres - 1

Garantie

  • Si ce produit s'avait defecteurs dans les 24 mois après son achat en raison d'un défaut matériel ou de fabrication, à l'exception des confections et des sangles de harnais, veillez le returner au lieu d'achat.
  • La garantie est uniquement valide si vous utilisez cette s地形 de façon appropriee et avec soin. Veuillez contacter toute revendeur. Il decide si le siege doitetre returné au fabricant pour etre réparé. Aucun remplacement ou retour ne peut être exige. La garantie n'est pas prolongée suite à une réparation.
  • La garantie est caduque : lorsqu'il n'y a pas de reçu, lorsque les défauts sont provoqués par une utilisation erronée ou impropre, lorsque les défauts sont provoqués par une mauvaise utilisation, par une utilisation à mauvais escient ou par néligence.

4445

-3.3.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.
·通回此正格RBr将自为当机,,T则以之在的击动可到

SITIETKUTBUBRILIRIMACTH

Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BESAFE

Модель : IZi Kid X2 iSize 2015

Категорія : автокрісло