X89464MV01 - кухонна витяжка AEG - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно X89464MV01 AEG у форматі PDF.
Часті запитання - X89464MV01 AEG
Питання користувачів про X89464MV01 AEG
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого кухонна витяжка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник X89464MV01 - AEG і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. X89464MV01 бренду AEG.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА X89464MV01 AEG
Merci d'avoir besoin ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouvrez pasforcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour dire cette notice afin d'utiliser au moins votre apparéil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouvez tout ce qu'il vous faut pour que vos apparèils AEG soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement, sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des ustensiles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats...





Visitez notre boutique en ligne
www.aeg.com/shop
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparèils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans cette centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
SERVICE APRÉS-VENTE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de dispose des informations suivantes:
Voutrouverez ces informations sur la plaque signaletique.
Modèle
PNC
Nombre de série
1. CONSEILS ET SUGGESTIONS
- Les instructions pour l'utilisation se réfèrent aux différents modèles de cet apparéil. Par conséquent, certaines descriptions de caractéristiques particulières pourraient ne pas appartenir spécifique à cet apparéil.
- Eneldom cas le fabricant ne peut etre tenu pour responsable d'eventuels dommages dus à une installation ou a une utilisation impropre.
- La distance de sécurité minimum entre le plan de cuisson et la hotte aspirante est de 650 mm (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure ; voir le paragraphe concernant les dimensions de travail et l'installation).
Assurez-vous que la tension de votre secteur correspond à cette indiquée sur la plaque des données appliquée à l'intérieur de la hotte.
Pour les apparèils de Classe I, s'assurer que l'installation électrique de votre interieur dispose d'une mise à la terre ajustée. Relier l'aspirateur au conduit de cheminée avec un tube d'un diamètre minimum de 120~mm . Le parcours des fumées doit être le plus court possible. - Ne pas relier la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui acheminent les fumées
de combustion (par exemple de chaudières, de cheminées, etc.).
- Si vous utilisez l'aspirateur en combinaison avec des apparreils non électriques (par ex. apparreils à gaz), vous devez garantir un degré d'aération suffisant dans la piece, afin d'empêcher le retour du flux des gaz de sortie. La cuisine doit partager une ouverture communiquant directement vers l'extérieur pour garantir l'amnée d'air propre. Si vous utilisez la hotte de cuisine en combinaison avec des apparreils non alimentés à l'électricité, la pression négative dans la piece ne doit pas dépasser 0,04 mbar afin d'éviter que la hotte ne réaspire les fumées dans la piece.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, veuillez le faire replacer par le fabricant ou par un service après-vente/agréé pour éviter tout risque d'accident.
- Si les instructions d'installation du plan de cuisson à gaz spécifique une distance supérieure à celle indiquée ci-dessus, veuillez imperativement en tenir compte. Toutes les normes concernant l'évacuation de l'air doivent être respectées.
Utiliser exclusivement des vis et des petites pieces du type adapté pour la hotte.
Attention : toute installation
des vis et des dispositifs de fixation non conforme aux prsentes instructions peut entrainer des risques de décharges électriques.
- Brancher la hotte à l'alimentation de secteur avec un interrupteur bipolaire ayant une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
2. UTILISATION
- Cette hotte aspirante a ete conque exclusivement pour un usage domestique, dans le but d'éliminer les odeurs de cuisine.
- Ne jamais utiliser la hotte pour des objectifs différents de ceux pour lesquels elle a été conscience.
- Ne jamais laisser un feu vif allumé sous la hotte lorsque celle-ci est en fonction.
- Régler l'intensité du feu de manière à l'orienter exclusivement vers le fond de la casserole, en vous assurant qu'il ne déborde pas sur les côtés.
- Contrôler constamment les friteuses durant leur utilisation : l'huile surchauffée risque de s'incendier.
- Ne pas flamber des mets sous la hotte : sous risque de provoquer un incendie.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants d'un âge inférieur à 8 ans, ni par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont diminuées ou qui ont une expérience et des connaissances insuffisantes, à moins que ces enfants ou ces personnes ne soient attentivement surveillés etInstruits sur la manière d'utiliser cet apparéil en sécurité et sur les dangers que cela comporte. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec cet apparéil. Le nettoyage et l'entretien de la part de l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants, à moins que ce ne soit sous la surveillance d'une personne responsable.
- ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant l'utilisation des apparêls de cuisson.
3. ENTRETIEN
- Avant d'effectuer toute opération de nettoyage et d'entretien, éteindre ou débrancher l'appareil du secteur.
- Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le début indiqué (danger d'incendie).
- Le filtré à charbon actif ne peut être ni lavé ni régéné rétildoit être remplace environ tous les 4 mois defonctionnement ou plus souvent en cas d'utilisation particulièrement intense (W).

- Nettoyer les filtres àGRAISSÉ tous les 2 mois de fonctionnement ou plus souvent en cas d'utilisation particulièrement intense. Ces filtres peuvent être lavés au lave-vaisselle (Z).

-
Voyants commandes si presents.
-
Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détermagent liquide neutre.
4.COMMANDES
| Touche | Fonction Led | |
| A Change l'intensité de l'éclairage à chaque pression sur la touche de façon cyclique en passant par Off. | - | |
| B Off | Moteur. Les led s'indication de la vitesse du moteurs s'éteignent. | |
| Appuyer pendant 5 secondes pour activer/désactiver le mode de verrouillage du clavier. | Toutes les led s'éclairent cycliquement et effectuent une série d'allumage. | |
| C Active la première vitesse. Les led de première vitesse et Off moteur s'allument. | ||
| D Active la deuxième vitesse. Les led de deuxieme vitesse se et Off moteur s'allument. | ||
| E Active ve la vitesse Intensive 1. Cette vitesse est temporisée à 10 minutes. À la fin de ce décai, le système returné à la vitesse précédément paramétrée. Pour la désactiver, appuyer sur cette même touche ou éteindre le moteur. | La led clignote. | |
| F Active ve la vitesse Intensive 2. Cette vitesse est temporisée à 8 minutes. À la fin de ce dérai, le système returné à la vitesse précédément paramétrée. Pour la désactiver, appuyer sur cette même touche ou éteindre le moteur. | La led clignote. | |
| G Active désactive le Delay, l'extinction automatique retardée de 15 minutes du moteur et du système d'éclairage. Pour la désactiver, appuyer sur cette même touche ou éteindre le moteur. | La led est allumée. | |
| Appuyer sur la touche pendant 5 secondes pour valider la télécommande et la fonction H2H. Appuyer sur la touche pendant 5 secondes pour invalider la télécommande et la fonction H2H. | 2 clignotements des led Touches B+C.1 clignotement des led Touches B+C. | |
| H L'a arme filtres étant en cours, appuyer sur la touche pour effectuer le reset de l'alarme. Ces indications ne sont visibles que lorsque le moteur est éteint. | À la fin de la procuration, la signalisation précédément affichée s'éteint :Led H allumée = Signale la nécessité de laver les filtres àGRAFFE métalliques. L'alarme entre en fonction après 100 heures de fonctionnement effectif de la hotte.Led H clignotante = Signale la nécessité de replacer les filtres à charbon actif. Laver également les filtres àGRAFFE métalliques.L'alarme entre en fonction après 200 heures de fonctionnement effectif de la hotte. | |
| Garder la touche appuyée pendant environ 5 secondes, toutes les charges étant éteinthes (Moteur+Éclairage), pour brancher/débrancher l'alarme des filtres à charbon actif. | 2 clignotements Leds Touches B+H = Alar-me filtre C.A. activée.1 clignotement Leds Touches B+H = Alarme filtre C.A. désactivée. | |
5. ÉCLAIRAGE
Attention: Cet apparéil est doté d'une lumière LED blanche de classe 1M conformément à la norme EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001 : puissance op-tique maximum émise à 439nm : 7 W . Ne pas observer directement avec des instruments optiques (jumelles, lentilles grossissantes...).
- Pour le remplacement, contacter le Service après-vent (« Pour l'achat, s'adresser au service après-vent »).