Toolson

PRO-AS 360 - Vidalama Toolson - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun PRO-AS 360 Toolson PDF formatında.

📄 136 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice Toolson PRO-AS 360 - page 106
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.

Kullanıcıların soruları hakkında PRO-AS 360 Toolson

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Vidalama PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun PRO-AS 360 - Toolson ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. PRO-AS 360 markasının Toolson.

KULLANIM KILAVUZU PRO-AS 360 Toolson

Sembollerin açıklaması cihazda kullanılan

Toolson PRO-AS 360 - 1TROkuma ve gözlemlemek için manuel ve güvenlik talimatlarını çalıştırmadan önce!
Toolson PRO-AS 360 - 2TRKoruma sınıfı II
Toolson PRO-AS 360 - 3TRSadece kuru mekanlarda kullanım için uygundur
Toolson PRO-AS 360 - 4TRŞarj cihazının çıkış fi și (doğru akım): Fişin dış parçası negatif kutup ve iç parçası ise artı kutuptur.t.

Başlatma

ÜRETICI:

Biz size yeni cihaz ile çalışma çok sevinç ve başarılar diliyorum.

DEĞERLI MÜŞTERI,

Yürürlükte bulunan ürün sorumluluğu kanununa göre bu makinanın aşağıdaki kullanım durumlarından doğacak hasarlardan imalatçı sorumlu değildir:

  • hatalı tutuş,
  • kullanım talimatlarına uymama,
  • yetkisiz kişilerce yapılan tamiratlar,
  • orjinal olmayan yedek parçaların takılması ve kullanımı,
  • uygun olmayan kullanım,
  • elektrik aksamındaki özellikleri ve VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 kurallarına uymama nedeniyle meydana gelebilecek elektrik sistemindeki arızalar

Tavsiyeler:

Makinayı kurmadan ve kullanmaya başlamadan önce kullanım talimatlarını tümüyle okuyun.

Bu kullanım talimatlarının amacı makinanızı daha iyi tanımanıza ve onu amacına uygun şekilde kullanmanız)a yardımcı olmaktır.

Kullanım talimatları makinanızı nasıl güvenli, uygun ve ekonomik bir şekilde kullanacağınıza dair önemli notlar içerirken aynı zamanda makinanızın dayanıklılığını ve dayanma ömrünü nasıl yükselteceğinize, hasarlardan nasıl kaçınacağınıza, tamir maliyetlerini nasıl düşüreceğinize ve arızalı süreyi nasıl kısaltacağınıza dair önemli notlar da içermektedir.

Güvenlik koşullarına ek olarak makina kullanımı ile ilgili ülkenizde yürürlükte olan kurallara da uymalısınız. Kullanım talimatlarını kir ve nemden korumak için şeffaf bir plastik dosyaya koyun ve bunları makinanın yanında bir yerde bulundurun. Talimatlar, çalışmaya başlanmadan önce her işçi tarafından okunmalı ve dikkatlice uygulanmalıdır. Sadece makinanın kullanımı

konusunda eğitim

almış ve söz konusu hasarlar ve riskler konusunda bilgilendirilmiş kişiler makinayı kullanabilirler. Aranan yaş sınırına uyulmalıdır.

Güncellenmiş kullanım talimatlarını ve ülkenizin özel düzenlemelerini içeren güvenlik ikazlarına ek olarak ke- reste üretim makinalarının kullanımına dair genel kabul görmüş teknik kurallara da uyulmalıdır.

Cihazın Tarifi (Şekil 1)

  1. Uç yuvası
  2. Lamba
  3. Tork ayarı
  4. Akü şarj kapasitesi göstergesi
  5. Şarj bağlantısı
  6. Açık/Kapalı şalteri
  7. Sol/Sağ değiştirme şalteri
  8. Şarj cihazı
  9. Şarj kablosu
  10. Kilitleme kovanı

Ambalajı Açma

  • Ambalajı açınız ve cihazı dikkatle ambalajdan çıkarınız.
  • Ambalaj malzemesi ile ambalaj ve taşıma kilitlerini (varsa) çıkarınız.
  • Teslim edilen malzemelerin tam olup olmadığını kontrol ediniz.
  • Cihazda ve aksesuar parçalarında taşıma hasarı olup olmadığını kontrol ediniz.
  • Ambalajı mümkünse garanti süresinin sonuna kadar saklayınız.

DİKKAT

Cihaz ve ambalaj malzemeleri çocuk oyuncağı değildir! Çocuklar plastik torbalarla, folyolarla ve küçük parçalarla oynamamalıdır! Yutma ve boğulma tehlikesi vardır!

Uygun Kullanım

Akülü vidalama makinesi civataları takma ve sökme işleminde kullanılır.

Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir. Bu tür kullanım

amacı dışındaki kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici fi rma sorumlu tutulamaz.

Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Aletin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.

Güvenlik Uyarıları

Elektrikli aletler için geçerli genel güvenlik uyarıları

⚠ Tehlike!

Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuyunuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen direktifl ere aykırı hareket edilmesi sonucunda elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatları saklayın.

Güvenlik uyarlarında belirtilen „Elektrikli alet“ terimi, elektrik şebekesi üzerinden (elektrik kablosu ile) çalıştırılan ve akülü elektrikli aletleri (elektrik kablosuz) temel alır.

1. Çalışma Alanı

a) Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutun. Çalışma alanınızdaki düzensizlik ve yetersiz aydınlatma iş kazalarına sebep olur.
b) Elektrikli el aletini yangın veya infi lak tehlikesi bulunan yerlerde, yanıcı sıvı, gaz veya tozların yakınında kullanmayın. Elektrikli aletler toz veya gazları alevlendirebilecek kıvılcımlar oluşturur.
c) Elektrikli aletleri kullanırken çocukları ve diğer kişileri çalışma alanınızdan uzak tutun. Dikkatinizin dağılması halinde elektrikli alet üzerindeki kontrolünüz kaybolabilir.

2. Elektrik Güvenliği

a) Aletin elektrik kablosu prize uymalıdır. Kullanılacak priz hiç bir şekilde değiştirilmemelidir. Topraklı aletler ile adaptör fi şleri kullanmayın. Üzerinde değişiklik yapılmamış fi şlerin ve uygun prizlerin kullanılması elektrik çarpma riskini azaltır.
b) Örneğin borular, kalorifer petekleri, elektrikli ocak, buzdolabı gibi topraklanmış) cihazlara temas etmeden sakının. Vücudunuz bu gibi topraklanmış cihazlara temas ettiğinde yüksek elektrik çarpması riski bulunur.
c) Elektrikli aletinizi yağmurdan ve nemli ortamlardan uzak tutun. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarpma riskini yükseltir.
d) Kabloyu başka amaçlarda kullanmayınız. Aleti kablodan tutarak taşımayın ve fişi prizden çekerken kablodan tutarak asılmayın. Kabloyu sıcakın, yağdan ve keskin kenarlardan koruyun. Hasarlı veya dolaşmış elektrik kabloları elektrik çarpma riskini yükseltir.
e) Elektrikli alet ile açık alanlarda çalışırken, sadece açık alanlarda kullanımına izin verilmiş uzatma kablosu kullanın. Açık alanlarda kullanımına izin verilmiş uzatma kablosu kullanımı elektrik çarpma riskini azaltır.
f) Elektrikli aletin ıslak ortamda çalıştırılması kaçınılmaz olduğunda bir hata akım şalteri kullanın. Hata akım şalteri elektrik çarpma riskini azaltır.

3. Kişilerin Güvenliği

a) Daima dikkatli olun, çalışmanızı devamlı olarak kontrol edin. Mantıklı çalışın. Yorgun, alkol, ilaç veya uyuşturucu etkisi altında olduğunuzda makinayı kullanmayın. Elektrikli aleti kullanırken bir anlık dalgınlığınız ciddi yaralanmalara sebep olabilir.

b) Kişisel korunma elemanları takın ve daima iş gözlüğü kullanın. Toz maskesi, kaymayan iş ayakkabısı, kulaklık ve kask gibi kişisel korunma elemanları yaralanma riskini azaltır.

c) Aletin istenmeden çalıştırılmasından kaçının. Fişi prize takmadan önce ve/veya aküyü bağlamadan önce elektrikli aletin kapalı pozisyonda olup olmadığını kontrol edin. Fişi prize takılı makinayı, parmağınız çalıştırma şalterine basacak şekilde taşımayın veya aleti açık durumdayken prize takmayın, iş kazaları meydana gelebilir.

d) Elektrikli aleti çalıştırmadan önce anahtar ve diğer ayar aletlerini çıkarın. Aletin dönen bölümünde bulunabilecek bir takım veya anahtar yaralanmalara sebep olabilir.

e) Aşırı cesaretli çalışmayın. Ayakta sağlam durun ve daima dengenizi sağlayın. Bu şekilde güvenli çalışarak beklenmedik durumlarda aleti daha iyi kontrol altında tutabilirsiniz.

f) Uygun iş elbisesi giyin. Bol elbise giymeyin, takı takmayın. Saçlarınızı, giysi ve eldivenleri aletin hareket eden parçalarından uzak tutun. Bol elbise, takı veya açık saçlar aletin hareket eden parçalarına takılabilir.

g) Toz aspirasyon ve toplama tertibatlarının monte edilmesi mümkün olduğunda bu tertibatların monte edilmiş olup olmadığını ve doğru kullanılıp kullanılmadığını kontrol edin. Bu tertibatların kullanılması toz nedeniyle oluşacak tehlikeleri azaltır.

4. Elektrikli aletin kullanımı ve ele alınması

a) Aletlere aşırı yüklenmeyin. Çalışmalarınız için uygun olan elektrikli aleti kullanın. Uygun alet ile daha iyi çalışır, öngörülen kapasite dahilinde daha güvenli çalışırsınız.
b) Şalteri arızalı olan elektrikli aletleri kullanmayın. Açılıp kapatılması mümkün olmayan elektrikli aletler tehlikelidir ve onarılması gerekir.
c) Alet üzerinde ayar çalışmaları yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti saklamadan önce aletin fi şini prizden çıkarın ve/veya aküyü sökün. Böylece aletin istenmeden çalıştırılması önlenmiş olur.
d) Kullanılmayan elektrikli aletleri çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. Aletin kullanım hakkında bilgisi olmayan veya bu talimatları okumamış kişilerin aleti kullanmalarına izin vermeyin. Elektrikli aletler, tecrübeli olmayan kişiler tarafından kullanıldığında tehlikeli olabilir.
e) Aletinizi bakımını itina şekilde yapın. Hareket eden parçaların normal çalışıp çalışmadığını, sıkışmadığını, parçaların kırık veya aletin çalışmasını mümkün kılmayacak derecede hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Hasarlı parçaların, aleti kullanmadan önce değiştirilmesini sağlayın. Birçok iş kazası bakımı kötü yapılmış elektrikli aletlerin kullanılmasından dolayı meydana gelir.
f) Kesici takımlarınızı keskin ve temiz tutun. Keskin durumda tutulan ve bakımı iyi yapılan kesici aletler daha az sıkışır ve daha kolay kullanılır.
g) Elektrikli aletleri, aletlerin aparatlarını vs. açıklanan bu talimatlar doğrultusunda ve özellikle bu alet için belirtilen çalışma kurallarına göre kullanın. Çalışma şartlarına ve yapılacak işe uygun olarak çalışın. Elektrikli aletlerin kullanım

amacı dışında kullanılması tehlikeli durumların orta- ya çıkmasına ve iş kazalarına sebep olur

5. Akünün kullanımı ve ele alınması

a) Aküyü sadece, üretici firma tarafından tavsiye edilmiş şarj cihazlarında şarj edin. Belirli bir tip akü için tasarlanmış olan elektrikli alete farklı tipdeki akü takıldığında yangın tehlikesi vardır.
b) Elektrikli aletlerde sadece öngörülmüş olan tipdeki akü kullanın. Öngörülen akü tipinden farklı bir akü kullanıldığında yangın ve yaralanma tehlikesi vardır.
c) Kullanılmayan aküyü kontaktlarının temas etmesine sebep olabilecek ataç, demir para, anahtar, çivi, civata veya diğer küçük metal cisimlerden uzak tutun. Akünün kontaktlarında oluşabilecek bir kısa devre yanma nedeniyle ciddi yaralanmalara veya yangına sebep olabilir.
d) Akü yanlış şekilde kullanıldığında aküden dışarı sıvı sizabilir. Dışarı sızan sıvı ile temas etmekten kaçının. Bu sıvıya tesadüfen temas ettiğinizde temas eden bölgeyi su ile yıkayın. Söz konusu akü sıvısı gözlere temas ettiğinde ayrıca doktora başvurun. Aküden dışarı sızan sıvı cildin tahriş olmasına veya yanmalara sebep olabilir.

6. Servis

a) Aletinizin onarım çalışmalarının sadece uzman personel tarafından orijinal parça kullanılarak yapılmasını sağlayın. Böylece aletinizin çalışma güvenliğinin sağlanması mümkün olur.

Gizli elektrik hatlarına civata veya aletin kendisi temas edebilecek durumdaki çalışmalarda elektrikli aletini izolasyonlu saplarından tutun. Elektrik akımı geçen bir kabloya temas edildiğinde aletin metal parçaları gerilim altında olur ve elektrik çarpmasına yol açabilir.

Özel güvenlik uyarıları

Akülerin azami enerji yoğunluğu, uzun ömürlü ve güvenli bir şekilde size teslim edilebilmesi için her bir akü biriminin yapısına özel olarak ve itinalı bir şekilde dikkat ederiz. Akü hücreleri çok kademeli güvenlik tertibatları ile donatılmıştır. Her bir önce formatlanır ve elektriksel karakteristik eğrisi kaydedilir. Bu bilgiler akü birimlerini en mükemmel şekilde gruplayabilmek için kullanılır.

Alınan tüm bu önlemlere rağmen aküler ile çalışırken daima çok dikkatli olunmalıdır. Güvenli bir işletmenin sağlanabilmesi için aşağıda açıklanan noktalara riayet edilmesi acilen gerekli-dir. Aletin güvenli çalışabilmesi ancak akü hücreleri hasarlı olmadığında mümkündür! Akünün yanlış şekilde kullanılması hücrelerin hasar görmesine sebep olur!

Dikkat! Yapılan analizlerde elde edilen sonuçlara göre yüksek performanslı akülerin hasar görmesinin ana sebebinin, hatalı kullanım ve yanlış bakım olduğu görülmüştür.

Akü ile ilgili uyarılar

1 Akü sevk edildiği durumda şarlı değildir. Bu nedenle aküyü ilk çalıştırmaya başlamadan önce şarj edin.
2 Optimal bir akü kapasitesinin sağlanması için akü şarjının tamamen boşalmasını önleyin! Aküyü sık sık şarj edin.
3 Akünün 15°C sıcaklıktaki bir ortamda ve en az %40 şarj oranı ile saklanması en sağlıklı depolamadır.
4 Lityum iyon aküleri doğal yaşanmaya maruz kalırlar. Akü kapasitesi, en geç yeni akünün %80'ine

ulaştığında akünün değiştirilmesi gereklidir. Eskimiş akü içindeki zayıfl amış hücreler aletten yüksek derecede güç çekilmesine izin vermezler ve böylece bir güvenlik riski teşkil ederler.

5 Kullanılmış aküleri ateşin içine atmayın! Patlama tehlikesi!
6 Aküleri yakmayın veya ateş içine atmayın.
7 Akü şarjının tamamen boşalmasına izin vermeyin!

Şarjin tamamen boşalması akü hücrelerine zarar verir. Akü şarjının tamamen boşalmasının sebebi akünün uzun süre depolanması veya kısmen şarjlı akülerin kullanılmaması en sık görülen sebeplerdir. Akü gücünün belirli bir şekilde azaldığını tespit ettiğinizde veya elektronik koruma tertibatı devreye girdiğinde çalışmanıza son veriniz. Akü ancak tam olarak şarj edildikten sonra depolanacaktır.

8 Aküyü veya akülü aleti aşırı yüklenmeye karşı koruyunuz! Aşırı yüklenme akünün aşırı derecede ısınmasına ve akü gövdesi içinde hücrenin hasar görmesine yol açar. Bu esnada aşırı ısınma akünün dışında algılanmaz.
9 Akünün hasar görmesini ve darbe almasını engelleyin! Bir metreden fazla yüksekten düşen veya aşırı darbelere maruz kalan aküleri, gövdesi hasar görmemiş olsa dahi en kısa zamanda değiştirin. Akünün iç bölümündeki akü hücreleri ciddi bir şekilde hasar görmüş olabilir. Bu konuda ayrıca bertaraf etme uyarılarını da dikkate alınız.
10 Aşırı yüklenme ve aşırı ısınma durumunda entegre koruma devresi güvenlik sebeplerinden dolayı akülü aleti kapatır. Dikkat! Koruma devresi akülü aleti kapattığında Açık / Kapalı şalterine basmayın. Aksi taktirde akü hasar görebilir.
11 Sadece orijinal aküleri kullanın. Orijinal olmayan akülerin kullanılması sonucunda yaralanma, patlama veya yangın tehlikesi vardır.

Şarj cihazı ve şarj işlemi ile ilgili uyarılar

1 Şarj cihazının tip levhası üzerindeki bilgilere dikkat edin. Şarj cihazını yalnızca, tip levhası üzerinde belirtilen gerilim değerine sahip bir prize bağlayın.
2 Şarj cihazı ve kabloyu hasarlara ve keskin kenarlara karşı koruyun. Hasarlı kablolar en kısa zamanda kalifi ye elektrik personeli tarafından değiştirilecektir.
3 Şarj cihazı, aküyü ve şarjlı aleti çocuklardan uzak tutun.
4 Hasarlı şarj cihazlarını kullanmayın.
5 Sevk edilmiş olan şarj cihazını başka cihazların şarj edilmesinde kullanmayın.
6 Aletin aşırı kullanılmasında akü ısınır. Aküyü şarj etmeden önce, akünün oda sıcaklığına kadar soğumasını sağlayın.
7 Aküleri aşırı derecede şarj etmeyin! Azami şarj sürelerini dikkate alınız. Bu süreler sadece şarj boşalmış aküler için geçerlidir. Şarj edilmiş veya kısmen şarj edilmiş akünün birkaç kez şarj cihazına takılıp çıkarılması akünün aşırı derecede şarj edilmesine ve hücrenin hasar görmesine sebep olur. Aküyü birkaç gün boyunca şarj cihazında takılı bırakmayın.
8 Akünün son şarj edilme işlemi 12 aydan fazla bir süre geçmişte kaldığını tahmin ettiğiniz aküyü kesinlikle kullanmayın ve şarj etmeyin. Akünün tehlike arz edecek bir boyutta hasar görmüş olma olasılığı çok yüksektir (şarjının tamamen boşalmış olması).
9 Akünün 10°C altındaki bir ortam sıcaklığında şarj edilmesi akü hücresinin kimyasal açıdan hasar görmesine sebep olur ve yangın çıkmasına yol açabilir.
10 Akü hücreleri tehlikeli boyutta hasar görmüş olabileceğinden şarj işlemi esnasında ısınmış olan

aküleri kullanmayın.

11 Bombeli veya deforme olmuş, veya şarj işlemi esnasında diğer tipik olmayan belirtiler sergileyen (gaz çıkışı, çatırtı, hava çıkış sesi, vs.) aküleri kullanmayın
12 Akülerin şarjının tamamen boşalmasına izin vermeyin (tavsiye edilen deşarj oranı max. 80%). Akü şarjının tamamen boşalması akü hücrelerinin erken yaşlanmasına sebep olur.
13 Aküleri kesinlikle gözetim altında tutmadan şarj et-meyin!

Çevre etkilerine karşı koruma

1 Uygun iş elbisesi ve koruma gözlüğü takın.
2 Akülü aleti ve şarj cihazını rutubet ve yağmurdan koruyun. Rutubet ve yağmur akü hücrelerinin hasar görmesine yol açabilir ve bu durum tehlike oluşturabilir.
3 Akülü aleti ve şarj cihazını buhar ve yanıcı sıvıların yakınında çalıştırmayın.
4 Şarj cihazını ve akülü aleti sadece kuru durum-dayken ve 10-40°C arasındaki ortam sıcaklığında kullanın
5 Akülerin sıcaklığın 40° C'ye kadar yükseldiği yerlerde saklanması yasaktır, aküler özellikle güneşte park edilmiş otomobilin içinde saklanmayacaktır.
6 Aküleri aşırı ısınmaya karşı koruyun! Aküle- re aşırı yüklenme, aşırı şarj veya güneş ışınlarına maruz kalma gibi durumlar akünün aşırı derecede ısınmasına ve hücrelerin hasar görmesine yol açar. Aşırı derede ısınmış olan aküleri şarj etmeyin veya bu akülerin bağlı olduğu cihazlar ile çalışmayın, bu gibi aküleri en kısa zamanda değiştirin.
7 Akü, şarj cihazı ve akülü aletlerin depolanması. Şarj cihazı ve akülü aleti sadece kuru durumda olan ve 10-40°C arasındaki ortam sıcaklığında depolayın. Lityum iyon aküsünü, ortam sıcaklığı 10-20°C arasında olan serin ve kuru yerde saklayın. Aküleri rutubet ve direkt güneş ışınlarına maruz kalmaya karşı koruyun. Aküleri sadece şarj edilmiş durumda depolayın (asgari % 40 oranda şarjlı olarak).
8 Lityum iyon akülerinin donmasını engelleyin. 60 dakikadan uzun süre 0°C altındaki bir ortam sıcaklığında depolanmış olan aküler kullanılmayacak ve bertaraf edilecektir.
9 Elektrostatik yükleme nedeniyle aküler ile çalışırken dikkatli olun: Elektrostatik deşarj elektronik koruma tertibatı ve akü hücresinin hasar görmesine sebep olur! Bu nedenle akünün elektrostatik yüklenmesini engelleyin ve kesinlikle akü kutuplarına temas etmeyin!

Akülerin veya akülü aletlerin üretici firmaya postalanmasında veya bertaraf edilmesinde kısa devre veya yangın oluşmasını önlemek için, her bir parçanın plastik torba içinde ambalajlanmış olarak gönderilmesini dikkate alınız!

Bu güvenlik uyarılarını iyi yerde saklayın.

Kalan riskler

Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve modeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikeler meydana gelebilir:

  1. Uygun bir toz maskesi takılmadığında akciğer hasarlarının oluşması.
  2. Uygun bir kulaklık takılmadığında işitme hasarlarının oluşması.
  3. Elektrikli alet uzun süre kullanıldığında veya talimatlara göre kullanılmadığında veya bakımı düzgün şekilde

yapılmadığında el-kol titreşiminden kaynaklanan sağlık hasarlarının oluşması.

Teknik özellikler

Motor gerilim beslemesi 3,6 V d.c.
Rölanti deviri 200 dev/dak
Sola ve sağa dönme evet
Akü şarj gerilimi 6V d.c.
Akü şarj akımı 600 mA
Şarj cihazı şebeke gerilimi 100-240V ~ 50-60 Hz
Şarj süresiyaklaşık olarak3 Saat.
Akü kapasitesi 1,5 Ah
Akü tipi Li-lon
Ağırlık 0,4 kg

Tehlike!

Ses ve titreşim

Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre ölçülmüştür.

Ses basınç seviyesi L_pA 54,07 dB(A)
Sapma K_pA 3 dB
Ses güç seviyesi L_WA 65,07 dB(A)
Sapma K_WA 3 dB

Kulaklık takın.

Gürültü işitme kaybına sebep olabilir.

Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745 normuna göre ölçülmüştür.

Darbesiz vidalama

Titreşim emisyon değeri ah 0,265 m/s²

Sapma K = 1,5 m/s ^2

Açıklanan titreşim emisyon değeri standart test metoduna göre ölçülmüş olup bu değer, elektrikli aletin kullanım türü ve şekline bağlı olarak değişebilir ve istisnai durumlarda açıklanmış olan bu değerin üzerinde olabilir.

Açıklanan titreşim emisyon değeri elektrikli aletin diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında kullanılabilir.

Açıklanan titreşim emisyon değeri, aletin işletilmesinde etrafa verilecek rahatsızlığın ve etkinin tahmin edilmesinde de kullanılabilir.

Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin!

  • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın.
  • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve temizleyin.
  • Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın.
  • Aletlerinize aşırı yüklenmeyin.
  • Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini sağlayın.
  • Aleti kullanmadığınızda kapatın.
  • İş eldiveni takın.

Çalıştırmadan önce

Tehlike!

Akülü vidalama aletini çalıştırmadan önce mutlaka aşağıdaki bilgileri okuyunuz:

1 Aküyü sadece sevk edilmiş olan şarj cihazı ile şarj

Toolson®

edin.

2 Sadece mükemmel durumdaki tornavida uçlarını kullanın.
3 Duvarlarda civata sıkarken, duvar içindeki gizli elektrik, gaz ve su borularını kontrol edin.

Çalıştırma

Akünün şarj edilmesi (Şekil2)

Akü derin deşarj olmaya karşı korunmuştur. Entegre koruma devresi aküyü, deşarj olduğunda otomatik olarak kapatır. Bu durumda uç yuvası (mandren) dönmez.

Not! Koruma devresi aleti kapattığında Açık/ Kapalı şalterine basmayınız. Aksi taktirde akü hasar görebilir. Şarj cihazının tip levhası üzerinde belirtilen gerilim değerinin, mevcut elektrik şebekesi gerilim değeri ile aynı olup olmadığını kontrol edin. Şarj cihazını prize takın ve şarj kablosunu aletin şarj bağlantısına takın. Şarj kablosu şarj adaptörü ile bağlandıktan hemen sonra şarj işlemi başlar.

Akü şarji (Şek. 1/2)

  1. Şarj cihazının fişini cihazın şarj yuvasına (5) takın.
  2. Şarj cihazını (8) bir prize takın.
  3. Şarj işlemi tamamlandıktan sonra şarj cihazını (8) elektrik şebekesinden ayırın.
Toolson PRO-AS 360 - Akü şarji (Şek. 1/2) - 1Akü şarj ediliyor
Toolson PRO-AS 360 - Akü şarji (Şek. 1/2) - 2Akü şarj ediliyor
[2BG2]Akü şarj edildi

Not! Şarj işlemi esnasında aletin sapı biraz ısınabilir, bu normaldir.

Akünün şarj edilmesi mümkün değilse aşağıdaki noktaları kontrol edin

  • Prizde elektrik olup olmadığı.
  • Şarj cihazındaki kontakların aküye tam temas edip etmediği ve şarj cihazının mevcut olup olmadığı.

Akünün şarj edilmesi bu kontrollerden sonra da mümkün değilse,

  • şarj cihazını
  • ve akülü vidalamayı
    Müşteri Hizmetleri bölümümüze göndermenizi rica ederiz.

Akülerin uzun ömürlü olmasını sağlamak için aküleri zamanında şarj edin. Bu özellikle, akülü vidalamanın gücünün azalmasını fark ettiğinizde yapılacaktır.

Dönme yönü şalteri (Şekil 3/Poz. 7)

Açık/Kapalı şalterinin üzerindeki itmeli şalter ile, akülü vidalama makinesinin dönme yönünü ayarlayabilir ve akülü vidalama makinesini istenmeden çalıştırmaya karşı emniyet altına alabilirsiniz. Sol ve sağ dönme yönünü ayarlamak mümkündür. Dişli kutusuna zarar verilmesini önlemek için dönme yönü ayarı, yalnızca alet dururken yapılacaktır. İtmeli şalter orta pozisyonda olduğunda Açık/ Kapalı şalteri bloke olmuştur.

Açık/Kapalı şalteri (Şekil 3/Pos. 6)

Akülü vidalama makinesini çalıştırmak için Açık/ Kapalı şalterine basın. Makineyi durdurmak için şalteri bırakın.

LED ışığı (Şekil 3/Poz. 2)

LED ışığı (2), vidalanacak veya delinecek ortamın yeterli derecede aydınlık olmadığında aydınlatılmasını mümkün kılar. Açık/Kapalı şalterine (6) bastığınızda LED ışığı (2) otomatik olarak yanar.

Akünün şarj durumunu kontrol etme (Şek. 1/4)

Şarj durumu göstergesi (4) akünün şarj durumunu gösterir.

Akünün şarj durumu ilgili LED lambasının yanmasıyla gösterilir. Göstergeyi etkinleştirmek için açma/kapama şalterine (6) basmalısınız.

Bütün LED'ler yanıyor:

Akü tam şarlıdır.

Sari ve kırmızı LED lambaları yanıyor:

Akünün şarj durumu yeterlidir.

Kırmızı LED lambası:

Akü boştur, aküyü şarj edin.

Tork ayarı (Şekil 4/Poz. 3)

Tork ayarı belirli bir civata boyutu için ayar halkasında (4) ayarlanır. Tork ayarı aşağıdaki faktörlere bağlıdır:

  • İşlenecek malzemenin türü ve sertliği.
  • Kullanılan civataların türü ve uzunluğu.
  • Civata bağlantılarında aranan özellikler.

Ayarlanmış olan tork değerine erişilme, kavramanın kayması ile belirtilir.

Not! Tork ayar halkası sadece akülü vidalama makinesi dururken ayarlanacaktır.

Takım değiştirme (Şekil 5)

İkaz! Akülü vidalama makinesi üzerinde yapacağınız tüm çalışmalarda (örneğin takım değiştirme; Bakım; vs.) dönme yönü şalterini orta pozisyona ayarlayınız.

  • Kilitleme kovanını (10) geri çekin ve tutun.
  • Ucu (a) uç yuvası (1) içine takın, kilitleme kovanını (10) bırakın.
  • Takımdan çekerek kilitlemenin normal olup olmadığını kontrol edin.

Civata sıkma

Emniyetli çalışmayı sağlayan kendinden merkezlemeli (örneğin Torx, yıldız vs.) civataları kullanın. Kullanılan vidalama ucunun, civata formu ve büyüklüğüne uygun olmasına dikkat edin.

Bakım

Tehlike!

Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu prizden çıkarın.

Temizleme

  • Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek temizleyin.
  • Aleti kullandıktan hemen sonra temizlemenizi tavsiye ederiz.
  • Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya solvent malzemesi kullanmayınız, bu malzemeler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Cihazın içine su girmemesine dikkat edin. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarpma riskini yükseltir.

Bakım

Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur.

Bertaraf etme ve geri kazanım

Transport hasarlarını önlemek için alet bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemelerden meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimlerden öğrenebilirsiniz.

Depolama

Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 °C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın.

Atık cihazların evsel çöpler ile bertaraf edilmesi yasaktır!

Toolson PRO-AS 360 - Depolama - 1

Bu sembol, bu ürünün 2012/19/AB sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik Teçhizatlara Dair Yönetmelik ve ulusal yasalar uyarınca evsel çöpler ile bertaraf edilmesinin yasak olduğunu belirtmektedir. Bu ürün, bu tür atıkların imha edilmesi için öngörülen toplama yerlerine verilmelidir. Bu verme işlemi, örneğin benzer bir ürünün satın alınması sırasında atık ürünün satıcıya iade edilmesi veya atık elektrikli ve elektronik teçhizatların geri dönüştürme işlemine tabii tutan toplama yerlerine verilmesi şeklinde gerçekleştirilebilir. Atık cihazlar ile ilgili işlemlerin usulüne uygun şekilde yapılmaması, atık elektrikli ve elektronik teçhizatların çoğu zaman içerdiği potansiyel tehlikeli maddeler nedeniyle çevre korumasına olumsuz tesir edebilir veya insan sağlığını bozabilir. Bu ürünün usulüne uygun şekilde imha edilmesi ile ayrıca doğal kaynakları korumuş olursunuz. Atık cihazları toplama yerlerine ilişkin bilgileri belediyenizden, yasal bertaraf kurumlarından, atık elektrikli ve elektronik teçhizatların bertaraf edilmesine ilişkin yetkili kurumdan veya belediyenizin çöp toplama ve nakil hizmetleri bölümünden edinebilirsiniz.

Pillerin ve akülerin evsel çöpler ile bertaraf edilmesi yasaktır!

Toolson PRO-AS 360 - Depolama - 2

Tüketici olarak, zararlı madde* içerik içermediği fark etmeksizin tüm pilleri ve aküleri, çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilebilmeleri için belediyenizdeki veya mağazalardaki bir toplama yerine vermekle yükümlüsünüz.

*İşaret anlamı: Cd = Kadmiyum, Hg = Civa, Pb = Kurşun

Cihazı ve pilleri bertaraf etmeden önce pilleri lazerden çıkarın.

Apaçık kusurları malların alınmasından 8 gün içinde bildirilmesi gerekir, aksi takdirde alıcı bu kusurları için tüm talepler kaybeder. Biz ücretsiz, yararsız olmalıdır malzeme veya işçilik üstüste saptanabilir bu süre içinde her bir parça takmadan böyle bir şekilde teslim tarihinden itibaren zimni garanti süresine uygun tedavi ile makinelerde bir garanti veriyoruz. Biz tedari Philippines karşı garanti

talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri dahil değildir.

гаранция BG

Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : Toolson

Model : PRO-AS 360

Kategori : Vidalama