PRO-AS 360 - Visseuse Toolson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO-AS 360 Toolson au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Visseuse |
| Puissance | Non spécifié |
| Vitesse de rotation | Non spécifié |
| Couple maximal | Non spécifié |
| Capacité de la batterie | Non spécifié |
| Type de batterie | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifié |
| Utilisation | Idéale pour le vissage dans divers matériaux |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer les contacts |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRO-AS 360 Toolson
Questions des utilisateurs sur PRO-AS 360 Toolson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO-AS 360 - Toolson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO-AS 360 de la marque Toolson.
MODE D'EMPLOI PRO-AS 360 Toolson
- Remove the batteries from the laser before dispos- ing of the machine and the batteries.18 І 136 plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travail- ler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le ma- nuel d‘utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l‘utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à tra- vailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. Description de l‘appareil (Fig. 1-4)
3. Réglage du couple
4. Indicateur de charge de l’accumulateur
5. Raccord de charge
6. Interrupteur marche/arrêt
7. Commutateur inverseur marche à gauche/ droite
10. Douille de verrouillage
Ensemble de livraison
- Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’appa- reil.
- Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les pro- tections mises en place pour le transport (s’il y a lieu).
- Vériez que la fourniture est complète.
- Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la période de garantie. ATTENTION L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’inges- tion et d’asphyxie ! Utilisation conforme La perceuse sans l convient au vissage et dévissage de vis. La machine doit exclusivement être employée confor- mément à son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les bles- Introduction FABRICANT : scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen CHER CLIENT, Nous espérons que votre nouvelle machine vous appor- tera de la satisfaction et de bons résultats. REMARQUE: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :
- Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
- Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine.
- Utilisation non conforme,
- Lors d’une défaillance du système électrique en cas de non-respect des réglementations électriques et des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. NOUS VOUS RECOMMANDONS: De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’ef- fectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les instructions im- portantes qu’il contient vous apprendront comment tra- vailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d’indisponi- bilité ; comment enn augmenter la abilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez res- pecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette 18 І 136 FR CH AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Légende des symboles gurant sur l’appareil Classe de protection II FR CH FR CH A utiliser uniquement dans des endroits secs FR CH Fiche de contact de sortie du chargeur (courant continu) : la partie externe de la che a un pôle négatif, et la partie interne a un pôle positif.FR CH Fiche de contact de sortie du chargeur (courant continu) : la partie externe de la che a un pôle négatif, et la partie interne a un pôle positif. 19 І 136 pour l’emploi à l’extérieur diminue le risque d’une décharge électrique. f) S’il est impossible d’éviter que l’outil électrique fonctionne dans un environnement humide, uti- lisez alors un disjoncteur différentiel. L’emploi d’un disjoncteur différentiel minimise le risque d’une décharge électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Soyez prudent(e), faites attention à ce que vous faites et utilisez un outil électrique toujours de façon raisonnable. N’utilisez pas l’appareil élec- trique lorsque vous êtes fatigué(e) ou sous in- uence de l’alcool ou encore de médicaments. Un petit moment d’inattention pendant l’utilisation de cet outil électrique peut entraîner des blessures très graves. b) Portez un équipement de protection personnel et toujours des lunettes de protection. Le port d’un équipement de protection personnel comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou une pro- tection de l’ouïe, en fonction du type et de l’emploi de l’outil électrique, diminue le risque de blessures. c) Evitez une mise en service par mégarde. Assu- rez-vous que l’outil électrique est arrêté avant de le connecter à l’alimentation en courant et/ ou de connecter la batterie, l’allumer ou le por- ter. Si vous portez l’appareil électrique en gardant le doigt sur l’interrupteur ou raccordez l’appareil à l’alimentation réseau alors qu’il est en position en circuit, cela peut entraîner des accidents. d) Supprimez les outils de réglage ou les tourne- vis avant de mettre l’appareil électrique en cir- cuit. Un outil ou une clé laissée dans une pièce de l’appareil en rotation peut entraîner des blessures. e) Evitez une tenue anormale du corps. Veillez à vous tenir de façon sûre et gardez à tout mo- ment l’équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrôler l’appareil électrique dans les situations inattendues. f) Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche. Gardez les cheveux, vêtements et gants à distance des pièces en mouvement. Des vêtements, des bijoux lâches ou de longs cheveux peuvent être saisis par des pièces en mouvement. g) Lorsque vous pouvez monter des dispositifs d’aspiration de la poussière et des dispositifs de collecte de la poussière, assurez-vous qu’ils sont bien raccordés et correctement employés. L’utilisation d’une aspiration de poussière peut mini- miser les risques entraînés par la poussière.
4. Utilisation et maniement de l’outil électrique
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil élec- trique adéquat pour votre travail. Vous travaillerez mieux et plus sûrement dans la plage de perfor- mance donnée si vous utilisez les outils électriques convenables. b) N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électrique impossible à mettre en ou hors circuit est dangereux doit être réparé. c) Tirez la che hors de la prise de courant et/ou retirez la batterie avant de réaliser des réglages sur l’appareil, de remplacer les accessoires ou de ranger l’appareil. Cette précaution empêche le démarrage par mégarde de l’appareil électrique. d) Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Empêchez les personnes qui ne connaissent pas l’appareil de l’utiliser, ainsi que celles qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés sures de tout genre, le producteur décline toute respon- sabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou ar- tisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Consignes de sécurité Consignes de sécurité d’ordre général pour les ou- tils électriques m Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sé- curité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et ins- tructions pour une consultation ultérieure. Le terme utilisé dans les consignes de sécurité d’ « outils électriques » se rapporte aux outils électriques raccordés au réseau (avec un câble secteur) et aux outils électriques à piles (sans câble secteur).
1. Sécurité du poste de travail
a) Maintenez votre zone de travail propre et bien éclairée. Une zone de travail désordonnée ou mal éclairée peut entraîner des accidents. b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un environ- nement à risque d’explosion dans lequel des li- quides, du gaz ou poussières inammables sont présentes. Les outils électriques produisent des étincelles capables d’enammer les poussières ou vapeurs. c) Maintenez les enfants et autres personnes à di- stance pendant l’utilisation de l’outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
2. Sécurité électrique
a) La che de raccordement de l’outil électrique doit convenir à la prise. La che ne doit subir au- cune modication, quelle qu’elle soit. N’utilisez aucune che d’adaptateur avec des outils élec- triques mis à la terre. Les ches sans modication et les prises correspondantes réduisent le risque de décharge électrique. b) Evitez tout contact avec des surfaces mises à la terre telles celles de conduits, de chauffages, de cuisinières et de réfrigérateurs. Le risque d’une décharge électrique augmente lorsque vous êtes en contact avec un appareil mis à la terre ce qui relie aussi votre corps à la terre. c) Maintenez les outils électriques à l’abri de toute pluie ou humidité. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. d) N’utilisez pas le câble de l’appareil électrique à d’autres ns (comme porter l’appareil, le sus- pendre ou pour tirer la che de la prise). Main- tenez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile, d’arêtes vives pliage ou de pièces de l’appareil en mouvement. Les câbles endommagés ou em- mêlés augmentent le risque de décharge électrique. e) Si vous travaillez avec des outils électriques à l’air libre, utilisez exclusivement des câbles de rallonge également homologués pour l’utilisation extérieure. L’utilisation d’une rallonge adéquate20 І 136 que possible. Malgré toutes les mesures de sécurité, la prudence est toujours de rigueur lors du maniement des ac- cumulateurs. Pour assurer un fonctionnement sûr, respectez absolument les points suivants. Le fon- ctionnement sûr est uniquement garanti avec des cellules non endommagées ! Une mauvaise mani- pulation endommage les cellules. Attention! Des analyses conrment qu’une grossière faute d’utilisation et un mauvais entretien sont la prin- cipale cause des dommages engendrés par des accu- mulateurs de grande performance. Consignes relatives à l’accumulateur 1 Le bloc accumulateur de l’appareil à accumulateur n’est pas chargé lors de la livraison. L’accumulateur doit être chargé avant la première mise en service. 2 Pour obtenir une performance optimale de l’accumulateur, évitez les cycles de décharge pro- fonde ! Chargez fréquemment votre accumulateur. 3 Stockez votre accumulateur au frais, de préférence à 15°C, et chargé à au moins 40%. 4 Les batteries lithium-ion sont sujettes à un vieillis- sement naturel. Remplacez l’accumulateur au plus tard lorsque la performance de l’accumulateur ne correspond plus qu’à 80% de l’état neuf ! Les cel- lules affaiblies dans un bloc accumulateur vieilli ne répondent plus aux exigences élevées et constitu- ent ainsi un risque pour la sécurité. 5 Ne jetez pas les accumulateurs usagés au feu. Danger d’explosion ! 6 Il ne faut pas mettre le feu à l’accumulateur ni le soumettre à la combustion. 7 Ne pas décharger les accumulateurs en profon- deur ! La décharge profonde endommage les cellu- les d’accumulateur. La cause la plus fréquente de la décharge profonde de blocs accumulateurs est le stockage ou la non-utilisation prolongée d’accumulateurs partiellement déchargés. Arrêtez le travail que la puissance baisse sensiblement ou lorsque le système électronique de protection se déclenche. Stockez l’accumulateur uniquement ap- rès l’avoir entièrement chargé. 8 Protégez les accumulateurs et l’appareil de la surcharge ! La surcharge conduit rapidement à une surchauffe et à un endommagement des cel- lules à l’intérieur du boîtier de l’accumulateur sans que cette surchauff e ne soit perceptible. 9 Evitez les détériorations et les chocs ! Remplacez immédiatement les accumulateurs ayant subi une chute de plus de 1 m ou ayant été soumis à des chocs violents, même si le boîtier du bloc accumu- lateur ne semble pas être endommagé. Les cellules d’accumulateur peuvent être sérieusement endom- magées à l’intérieur. Veuillez également respecter à ce propos les consignes d’élimination. 10 En cas de surcharge et de surchauff e, le circuit de protection intégré coupe l’appareil pour des raisons de sécurité. Attention! N’actionnez plus l’interrupteur Marche / Arrêt, lorsque le circuit pro- tecteur a mis l’appareil hors circuit. Ceci peut en- dommager l’accumulateur. 11 Utilisez exclusivement des accumulateurs d’origine. L’utilisation d’autres accumulateurs peut entraî- ner des blessures, à l’explosion et à un risque d’incendie. par des personnes inexpérimentées. e) Entretenez les appareils électriques avec minu- tieusement. Contrôlez si les pièces mobiles fon- ctionnent irréprochablement et si elles ne coin- cent pas, si des pièces ne sont pas cassées ou assez endommagées pour altérer à la fonction de l’appareil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’appareil. Bien des accidents ont pour origine une mauvaise main- tenance des outils électriques. f) Gardez vos outils de coupe propres et aiguisés. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à guider. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires etc les outils, etc. conformément aux instructions. Pre- nez, ce faisant, en considération les conditions de travail et les activités à réaliser. L’utilisation d’outils électriques dans un autre but que celui pré- vu peut entraîner des situations dangereuses.
5. Utilisation et maniement de l’outil à accumula-
teur a) Chargez les accumulateurs uniquement dans des chargeurs recommandés par le pro- ducteur. Un chargeur conçu pour un certain type d’accumulateurs risque de s’incendier lorsqu’il est utilisé avec des accumulateurs d’un autre type. b) Utilisez exclusivement les accumulateurs prévus à cet effet dans les outils électriques. L’utilisation d’autres accumulateurs peut causer des blessures et entraîner des risques d’incendie. c) Maintenez l’accumulateur, lorsqu’il n’est pas employé, éloigné de trombones, de pièces, clés, clous, vis et tout autre petit objet métallique qui pourrait établir un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de l’accumulateur peut entraîner des brûlures, voire même un incen- die. d) Lorsqu’un accumulateur est mal employé, il peut perdre du liquide. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez à l’eau claire. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez aussi un cabinet médical. Du liquide qui s’échappe d’un accumulateur peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.
a) Faites réparer votre appareil électrique unique- ment par un personnel spécialisé qualié et uniquement en utilisant des pièces de rechange d’origine. Cela permet de conserver la sûreté de l’appareil électrique. Tenez l’appareil par les poignées isolées lorsque vous réalisez des travaux pour lesquels la vis ou l’outil employé sont susceptibles de toucher des câbles électriques cachés. Le contact avec une con- duite conductrice de tension peut également mettre sous tension des pièces en métal de l’appareil et ent- raîner une décharge électrique. Consignes de sécurité spéciales Nous attachons un très grand soin à la constituti- on de chaque bloc accumulateur pour pouvoir vous redonner des accumulateurs présentant une densité énergétique, une longévité et une sécurité maxima- les. Les cellules d’accumulateur disposent de dispo- sitifs de sécurité multiniveau. Chaque cellule est tout d’abord formée et ses caractéristiques électriques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées pour pouvoir regrouper les blocs accumulateurs aussi bien21 І 136 7 Stockage d’accumulateurs, des chargeurs et de l’appareil à accumulateur. Entreposez le chargeur et votre appareil à accumulateur uniquement dans des salles sèches avec une température ambiante de 10-40°C. Stockez la batterie lithium-ion à un end- roit frais et sec à 10-20°C. Protégez-la de l’humidité de l’air et des rayons du soleil ! Stockez uniquement les accumulateurs chargés. (charge mini. 40%) 8 Evitez que la batterie lithium-ion gèle. Mettez au re- but les accumulateurs qui ont été stockés pendant plus de 60 minutes à une température inférieure à 0°C. 9 Faites attention à la charge électrostatique lors du maniement des accumulateurs : les décharges élec- trostatiques endommagent le système électronique de protection et les cellules d’accumulateur ! Evitez par conséquent la charge électrostatique et ne tou- chez jamais les pôles de l’accumulateur ! Lors de l’expédition ou de l’élimination d’accumulateurs ou d’appareils à accumulateur, veillez à les emballer individuellement dans un sachet plastique an d’éviter tout court-circuit ou incendie ! Conservez bien ces consignes de sécurité. Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière
adéquat n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras,
si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Données techniques Alimentation en tension du moteur 3,6 V d.c. Vitesse de rotation à vide 200 tr/min Marche droite-gauche oui Tension de charge accumulateur 6V d.c. Courant de charge accumulateur 600 mA Tension secteur du chargeur 100-240V ~ 50-60 Hz Durée de charge environ 3 heures Capacité de l’accumulateur 1,5 Ah Type d’accu li-ion Poids 0,4 kg Danger ! Consignes relatives au chargeur et au processus de charge 1 Respectez les données indiquées sur la plaque signalétique du chargeur. Raccordez le chargeur uniquement à la tension d’alimentation indiquée sur plaque signalétique. 2 Protégez le chargeur et le câble de tout endomma- gement et des arêtes acérées. Faites immédiate- ment remplacer les câbles endommagés par un(e) électricien(ne) spécialisé(e). 3 Gardez le chargeur, l’accumulateur et l’appareil à accumulateur hors de portée des enfants. 4 N’utilisez pas de chargeurs endommagés. 5 N’utilisez pas le chargeur livré pour charger d’autres appareils à accumulateur. 6 Le bloc accumulateur s’échauff e lors d’une forte sollicitation. Laissez le bloc accumulateur se mettre à température ambiante avant le début de la re- charge. 7 Ne surchargez pas les accumulateurs! Respec- tez les temps de charge maximum. Ces temps de charge s’appliquent uniquement aux accumulateurs déchargés. Encher plusieurs fois un accumula- teur chargé ou partiellement chargé conduit à une surcharge et à un endommagement des cellules. Ne laissez jamais les accumulateurs enchés dans le chargeur pendant plusieurs jours. 8 N’utilisez et ne chargez jamais des accumula- teurs, dont vous pensez que la dernière charge remonte à plus de 12 mois. Il est fort probable que l’accumulateur soit déjà dangereusement en- dommagé (décharge profonde). 9 Eff ectuer une charge à une température inférieure à 10°C conduit à un dommage chimique de la cellu- le et peut entraîner un incendie. 10 N’utilisez pas d’accumulateurs qui se sont échauff és pendant la charge, étant donné que les cellules d’accumulateur peuvent avoir être endommagées dangereusement. 11 N’employez plus les accumulateurs qui se sont bombés ou déformés lors de la charge ou qui pré- sentent d’autres signes inhabituels (dégagement de gaz, sifement, craquement, etc.). 12 Ne déchargez pas complètement l’accumulateur (profondeur de décharge maxi. recommandée 80%). La décharge complète entraîne un vieillisse- ment prématuré des cellules d’accumulateur. 13 Ne chargez jamais les batteries sans surveillance! Protection contre les inuences de l’environnement 1 Portez une tenue de travail appropriée. Portez des lunettes de protection. 2 Protégez votre appareil à accumulateur et le char- geur de l’humidité et de la pluie. L’humidité et la pluie peuvent entraîner des dommages dangereux au niveau des cellules. 3 N’utilisez pas l’appareil à accumulateur et le char- geur à proximité de vapeurs et de liquides combusti- bles. 4 Utilisez le chargeur et les appareils à accumulateurs uniquement à l’état sec et avec une température ambiante de 10-40° C. 5 Ne conservez pas l’accumulateur dans un endroit dont la température peut atteindre plus de 40° C, tout particulièrement dans une voiture garée au sol- eil. 6 Protégez les accumulateurs de la surchauffe ! Toute surcharge ou ensoleillement conduit à une surchauffe et à un endommagement des cellules. Ne chargez et ne travaillez jamais avec des accu- mulateurs, surchauffés – remplacez-les immédiate- ment.22 І 136 tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du bloc du serveur disponible. Enchez le chargeur dans la prise et raccorder le câble de charge au raccord de charge. Le processus de char- gement commence dès que le câble de charge est relié à l’adaptateur de charge. Charger l’accu (g. 1/2)
1. Brancher la prise de charge sur la prise chargeur (5)
2. Connectez le chargeur (8) à une prise de courant.
3. Une fois l‘opération de chargement terminée, séparez
le chargeur (8) du réseau. Chargeur en chargement Chargeur en chargement Batterie chargée Remarque! Un léger échauff ement de la poignée peut avoir lieu pendant la recharge, c’est cependant normal. Si la recharge de l’accumulateur est impossible, veuillez contrôler
- si la tension secteur est présente au niveau de la prise de courant
- si un contact correct est présent au niveau des con- tacts de charge du chargeur. Si le chargement de l’accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,
- et la visseuse sans l à notre service après-vente. Dans l’intérêt d’une grande longévité de l’accumulateur, veillez à recharger l’accumulateur à temps. Ceci est indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l’appareil. Interrupteur de sens de rotation (gure 3/pos. 7) On peut régler le sens de rotation de la perceuse sans l à l’aide de l’interrupteur à coulisse situé au-dessus de l’interrupteur marche/arrêt et bloquer la perceuse contre toute mise en marche involontaire. Vous pouvez choisir entre marche à gauche et marche à droite. A n d’éviter d’endommager l’engrenage, le sens de rotation doit être uniquement commuté à l’arrêt. Si l’interrupteur à coulis- se se trouve en position médiane, l’interrupteur marche/ arrêt est bloqué. Interrupteur marche/arrêt (gure 3/pos. 6) Pour mettre en service, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt. Pour mettre hors service, relâcher l’interrupteur marche/arrêt. Lampe LED (gure 3/pos. 2) La lampe LED (2) permet d’éclairer également la zone de vissage ou de perçage. La lampe LED (2) s’allume automatiquement, dès que vous appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (6). Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été détermi- nées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique L
3 dB Niveau de puissance acoustique
3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Visser sans choc Valeur d’émission de vibration ah 0,265 m/s
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modiée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
- Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.
- Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
- Ne surchargez pas l’appareil.
- Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
- Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.
- Portez des gants. Avant la mise en service Danger! Avant la mise en service de votre perceuse sans l, lisez obligatoirement ces indications : 1 Chargez l’accumulateur uniquement avec le chargeur livré. 2 Utilisez uniquement des embouts de visseuse appro- priés. 3 Lorsque vous percez ou vissez dans des murs inté- rieurs ou extérieurs, vériez si ceuxci ne contiennent pas de conduites cachées de courant, de gaz et d’eau. Utilisation Charge de l’accumulateur (g. 2) L’accumulateur est protégé contre la décharge profon- de. Un circuit protecteur intégré met l’appareil auto- matiquement hors circuit, lorsque l’accumulateur est déchargé. Dans ce cas, le logement d’embout ne tourne plus. Remarque! N’actionnez plus l’interrupteur marche/arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis l’appareil hors circuit. Cela peut endommager l’accumulateur. Comparez si la23 І 136 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘évi- ter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieu- rement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en ma- tériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous ren- seigner auprès de l‘administration de votre commune. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Ne jetez pas les appareils usagés avec les dé- chets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par exemple être retourné lors de l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage d’appareils élec- triques et électroniques usagés. En raison des subs- tances potentiellement dangereuses souvent conte- nues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environne- ment et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation ef- cace des ressources naturelles. Pour plus d’infor- mations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le ser- vice communal d’élimination des déchets, un orga- nisme agréé pour l’élimination des déchets d’équi- pements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. Ne pas jeter les piles et accus avec les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légale- ment tenu de porter les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement. *marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
- Retirez les piles du laser avant d’éliminer la ma- chine et les piles. Contrôler l’état de chargement de l’accu (gure 1/4) L’afchage d’état de chargement ( 4) indique l’état de chargement de l’accu L‘état de charge de la batterie est visible par l‘allumage des LED correspondantes. Pour activer l‘allumage, activer l‘interrupteur on/off (6). Tous les voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. Les voyants LED jaune et rouge sont allumés : L’accumulateur dispose encore d’un résidu de charge sufsant. Voyant LED rouge : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Réglage du couple (g. 4/pos. 3) Le couple pour une taille de vis particulière se règle à la bague d’arrêt (3). Le couple dépend de plusieurs facteurs ;
- du type et de la dureté du matériau à travailler.
- du type et de la longueur de la vis utilisée.
- de ce qu’on attend des raccords vissés. Lorsque l’accouplement débraye en faisant un bruit de crécelle, c’est que le couple est atteint. Remarque! Réglez la bague d’arrêt pour le couple uniquement lorsque l’appareil est à l’arrêt. Changement d’outil (gure 5) Avertissement! Pour tous les travaux (par ex. change- ment d’outil ; maintenance ; etc.) sur la visseuse sans l, positionnez l’interrupteur de sens de rotation sur la position médiane.
- Faites reculer la douille de verrouillage (10) et tenez- la.
- Insérez l’embout (a) dans le logement d’embout (1), relâchez la douille de verrouillage (10).
- Contrôlez le verrouillage en tirant sur l’outil. Vis Utilisez de préférence des vis avec un centrage auto- nome (par ex. torx, vis cruciforme) qui garantissent un travail en toute sécurité. Veillez à ce que l’embout utilisé et la vis correspondent du point de vue de la forme et de la taille. Maintenance Danger ! Retirez la che de contact avant tous travaux de netto- yage. Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufez dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
- Nous recommandons de nettoyer l’appareil directe- ment après chaque utilisation.
Notice Facile