BEURER IL 60 - ışık terapisi

IL 60 - ışık terapisi BEURER - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun IL 60 BEURER PDF formatında.

📄 100 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu 10 sorular ⚙️ Özellikler
Notice BEURER IL 60 - page 60
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.
Ürün TürüSolunum fototerapisi için inhalatör (nebülizatör)
MarkaBeurer
ModelIL 60
Boyutlar (U x Y x G)110 x 62 x 47 mm
Ağırlık222 g
Şebeke beslemesiAdaptör 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,5 A; çıkış 5 V, 2 A
PilLi-Ion 3,7 V, 2570 mAh, micro-USB ile şarj edilebilir
Kullanım süresiŞarj başına yaklaşık 30 dakika (kullanım döngüsü 30 dakika / 30 dakika ara)
Nebülizatör dolum kapasitesi2 ml min. - 6 ml maks.
İlaç akış hızıYaklaşık 0,25 ml/dak
Çalışma basıncıYaklaşık 0,25 - 0,5 bar
Ses seviyesi≤ 45 dBA
Ana fonksiyonlarSolunum yolları tedavisi için sıvı ilaçların nebülizasyonu; ağızlık, yetişkin/çocuk maskesi veya burun adaptörü ile inhalasyon
Verilen aksesuarlarNebülizatör, basınçlı hava hortumu, ağızlık, yetişkin maskesi, çocuk maskesi, burun adaptörü, yedek filtre, USB kablosu, şebeke adaptörü, saklama ve taşıma çantası
Bakım ve temizlikHer kullanımdan sonra sıcak su ile temizlik; beyaz sirke ve damıtılmış su ile dezenfeksiyon (30 dakika bekletme); bulaşık makinesinde yıkamayın veya cihazı suya batırmayın
Filtre değişimiHer 100 saat kullanımda veya yılda bir; yalnızca orijinal Beurer filtresi kullanın
GüvenlikGüvenlik sınıfı 2, tip BF cihaz; filtresiz kullanmayın, açmayın, neme maruz bırakmayın; 30 dakika sürekli çalışmadan sonra otomatik kapanma
Yedek parçalar ve onarılabilirlikYearpack (ref. 163.904) ağızlık, burun adaptörü, yetişkin/çocuk maskeleri, nebülizatör, hortum, filtre içerir; onarımlar yalnızca müşteri hizmetleri veya yetkili satıcı tarafından yapılmalıdır
Kullanım koşullarıSıcaklık +10°C ile +40°C, bağıl nem %10 ila %95, atmosfer basıncı 700-1060 hPa
Beklenen kullanım ömrü400 saat
Garanti93/42/EEC sayılı AB direktifine uygun (tıbbi cihazlar)

Sık sorulan sorular - IL 60 BEURER

Nebülizatör aerosol üretmiyor veya çok az üretiyorsa ne yapmalıyım?
Önce ilaç miktarını kontrol edin (min. 2 ml, maks. 6 ml). Nozulun tıkalı olmadığından emin olun: sıcak suyla durulayarak temizleyin. Kullanım sırasında nebülizatörü dik konumda tutun. Yalnızca uygun ilaçları (doktorunuzun reçete ettiği) kullanın.
Nebülizatör ve aksesuarları nasıl temizlemeli ve dezenfekte etmeliyim?
Her kullanımdan sonra nebülizatörü ve aksesuarları sökün, sıcak suyla (kaynamamış) temizleyin ve iyice kurulayın. Dezenfeksiyon için parçaları 1/4 beyaz sirke ve 3/4 damıtılmış su karışımında 30 dakika bekletin, ardından durulayın ve kurutun. Asla fırça kullanmayın veya bulaşık makinesinde yıkamayın.
IL 60 inhalatörü ile hangi ilaçları kullanabilirim?
Yalnızca doktorunuz tarafından reçete edilen veya önerilen, inhalasyon için uygun ilaçları kullanın. Genel olarak, nebülizatörler için onaylanmış tüm sıvı ilaçlar uygundur. Cihaza zarar verebilecek esansiyel yağlar, öksürük şurupları veya viskoz solüsyonlardan kaçının.
Nebülizatör neden düzenli olarak değiştirilmelidir?
Zamanla mekanik ve termal aşınma aerosol partikül boyutunu değiştirerek terapötik etkinliği azaltır. Ayrıca hijyen nedenleriyle nebülizatör ve aksesuarların bir yıl kullanımdan sonra değiştirilmesi önerilir.
İnhalatörün pilini nasıl şarj ederim?
Verilen mikro-USB kablosunu inhalatöre ve şebeke adaptörüne bağlayın, ardından adaptörü prize takın. Şarj sırasında 1 ila 4 mavi LED şarj seviyesini gösterir. 4 LED sürekli yandığında şarj tamamlanmıştır.
Hava filtresi ne zaman değiştirilmelidir?
Filtre yaklaşık 100 saat kullanımda veya bir yılda bir değiştirilmelidir. Düzenli olarak (her 10-12 kullanımda) kontrol edin. Kirli, nemli veya tıkalıysa orijinal Beurer filtresi ile değiştirin. Cihazı asla filtresiz kullanmayın.
İnhalatör çocuklar tarafından kullanılabilir mi?
Evet, verilen çocuk maskesi ile. İnhalasyon bir yetişkin tarafından denetlenmelidir. Küçük çocuklarda maske ağız ve burnu kapatmalıdır. Nebülizatörün uyku sırasında kullanılması önerilmez.
Ağızlık kullanmak neden maskeden daha iyidir?
Ağızlık, ilacın çevre havasıyla seyreltilmeden doğrudan akciğerlere ulaşmasını sağladığı için daha etkili inhalasyon sağlar. Maske, yalnızca ağızlık kullanılamadığında (örneğin küçük çocuklar için) önerilir.
Basınçlı hava hortumunda yoğuşma olursa ne yapmalıyım?
Hortumu nebülizatörden çıkarın ancak inhalatöre bağlı bırakın. Cihazı nem havayla atılana kadar çalıştırın. Hortum çok kirlenmişse değiştirin.
IL 60 inhalatörünün kullanım ömrü nedir?
Beklenen kullanım ömrü 400 saattir. Pili uzatmak için yılda en az iki kez tamamen şarj edin. Her tedaviden sonra cihazı iyice temizleyin ve kuru bir yerde saklayın.

Kullanıcıların soruları hakkında IL 60 BEURER

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin ışık terapisi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun IL 60 - BEURER ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. IL 60 markasının BEURER.

KULLANIM KILAVUZU IL 60 BEURER

  1. Ürün özellikleri 60
  2. İşaretlerin açıklaması 60
  3. Uyarılar ve güvenlik yönergeleri....61
  4. Cihaz ve aksesuar açıklaması......63
  5. Çalıştırma.... 64
  6. Kullanım.... 64
  7. Filtre değişimi 66
  8. Temizlik ve dezenfeksiyon 66
  9. Bertaraf etme.... 68
  10. Sorun giderme.... 68
  11. Teknik veriler.... 69

Teslimat kapsamı

Cihaz ve aksesuar açıklaması için bkz. sayfa 63.

  • Enhalatör
  • Nebülizatör
  • Basınçlı hava hortumu
  • Ağızlık
  • Yetişkin maskesi
  • Çocuk maskesi
  • Burunluk
  • Yedek filtre
  • Mikro USB kablosu
  • Elektrik adaptörü
  • Saklama çantası
  • Taşıma çantası
  • Bu kullanım kılavuzu

1. Ürün özellikleri

Sayın müşterimiz,

Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafından tercih edilmektedir. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.

Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz

Kullanım alanı

Bu inhalatör, sıvılarə ve akışkan ilaçlara (aerosoller) yönelik nebulizasyonun yanı sıra üst ve alt solunum yol-larının tedavisi için kullanılan bir inhalasyon cihazıdır.

Doktor tarafından öngörülen veya önerilen ilacın nebüli-zasyonu ve enhalasyonu ile solunum yolları hastalıklarını önleyebilir, bu tür hastalıkların yan etkilerini azaltabilir ve iyileşme sürecini hızlandırabilirsiniz. Kullanım alanları ile ilgili ayrıntılı bilgiler için doktorunuza veya eczacınıza danışabilirsiniz.

Cihaz, ev ortamında enhalasyon için uygundur. İlaç enhalasyonu sadece doktorun talimatı üzerine uygulanmalıdır. Enhalasyon işlemini sakin ve rahat bir şekilde uygulayın ve ilacın derindeki en küçük bronşlara kadar varması için yavaş ve derin bir şekilde nefes alın. Nefesinizi normal bir şekilde bırakın.

Cihazın kalibre edilmesi gerekmez.

Cihaz hazırlandıktan sonra tekrar kullanılabilir. Bu hazırlık, nebülizatör ve hava filtresi de dahil olmak üzere tüm aksesuarların değiştirilmesini ve cihaz yüzeylerinin piyasada bulunan bir dezenfektan ile dezenfekte edilmesini kapsar. Cihazın birden çok kişi tarafından kullanılması halinde tüm aksesuar parçalarının değiştirilmesi gerektiğini dikkate alın.

2. İşaretlerin açıklaması

Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılmıştır.

BEURER IL 60 - İşaretlerin açıklaması - 1

Uyarı Yaralanma tehlikelerine veya sağlığı- nizla ilgili tehlikelere yönelik uyarılar.

BEURER IL 60 - İşaretlerin açıklaması - 2

Dikkat Cihaz ve aksesuarlarındaki olası hasarlar için güvenlik yönergeleri.

BEURER IL 60 - İşaretlerin açıklaması - 3

Not Önemli bilgilere yönelik not.

Cihazın ve aksesuarların ambalajında ve tip etiketinde aşağıdaki semboller kullanılmıştır.

Uygulama parçası tip BF
Kullanım kılavuzunu dikkate alın
BEURER IL 60 - İşaretlerin açıklaması - 4Koruma sınıfı 2'ye tabi cihaz
[DAKK]Üretici
[83KZ]Açık
[W5BB]Kapalı
[CODZ]Seri numarası
30 ON/30 OFF30 dakika çalışma, ardından yeniden çalış- tırılmadan önce 30 dakika mola.
IP 2212,5 mm ve daha büyük çapta yabancı ci- simlere ve gövde maks. 15^ eğimli olduğun- da damlayan suya karşı korumalıdır
BEURER IL 60 - İşaretlerin açıklaması - 5CE işareti, cihazın tıbbi ürünlerle ilgili 93/42/ EEC direktifinin temel şartları ile uyumlu ol- duğunu belgeler.

3. Uyarılar ve güvenlik yönergeleri

BEURER IL 60 - Uyarılar ve güvenlik yönergeleri - 1

Uyari

  • Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
  • Cihazda arıza oluşması durumunda “10. Sorun giderme” bölümünü inceleyin.
  • Cihazın kullanımı, doktor tarafından gerçekleştirilen muayenenin ve tedavinin yerine geçmez. Bu nedenle her türlü ağrı veya hastalıkta her zaman önce doktorunuza danışın!
  • Sağlığınıza yönelik endişeleriniz varsa, aile hekiminize başvurun!
  • Enhalatörü kullanırken genel hijyen önlemlerini alın.
  • Kullanılacak olan ilacın tipi, dozaj, enhalasyon sıklığı ve süresi için her zaman doktorun talimatlarına uyulmalıdır.
  • Sadece doktorunuz veya eczacınız tarafından öngörülen veya önerilen ilaçları kullanın.

Lütfen aşağıdaki hususları dikkate alın:

Uygulama için yalnızca doktor tarafından hastalığın durumuna uygun olarak önerilen parçaları kullanın.

  • İlacın prospektüsünü inceleyerek, aerosol tedavisine yönelik bilinen sistemler ile birlikte kullanıldığında bir kontrendikasyon olasılığının söz konusu olup olmadığını öğrenin.
  • Cihazın doğru çalışmaması, kendinizi keyifsiz hissetmeniz veya ağrıların söz konusu olması durumunda uygulamayı derhal durdurun.
  • Kullanım sırasında cihazı gözlerinizden uzak tutun, ilaç buharının zararlı bir etkisi olabilir.
  • Cihazda değişiklik yapılması yasaktır.
  • Cihazı tutuşabilir gazlar, oksijen veya azot oksit bulunan ortamların yakınında çalıştırmayın.
  • Cihaz, çocuklar tarafından veya kısıtlı fiziksel, algisal (örn. aciya karşı duyarsızlık) ve akli becerileri nedeniyle ya da tecrübesizlik ve bilgisizliklerinden dolayı cihazı kullanamayacak durumda olan kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Belirtilen kişiler ancak güvenliklerinden sorumlu olabilecek yetkinlikte bir kişinin gözetimi altında veya cihazın kullanımına yönelik talimatları bu kişiden almaları durumunda cihazı kullanabilir.
  • Yaygın aerosol tedavi sistemleri ile kullanılması halinde kontrendikasyonlar olup olmadığını saptamak için ilacın prospektüsünü inceleyin.
  • Temizlik veya bakım çalışmalarından önce cihaz kapatılmalı ve fışı prizden çekilmelidir.
  • Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun (boğulma tehlikesi).
  • Takılma ve boğulma tehlikesini ortadan kaldırmak için, kablolar ve hava hatları çocukların erişemeyeceği yerlerde muhafaza edilmelidir.
  • Üretici tarafından tavsiye edilmeyen ek parçalar kullanmayın.
  • Cihaz sadece tip etiketinde belirtilen şebeke gerilimine bağlanabilir.
  • Cihazı suya daldırmayın ve ıslak/nemli ortamlarda kullanmayın. Cihaza kesinlikle su girmemelidir.
  • Cihazı sert darbelere karşı koruyun.
  • Mikro USB kablosunu kesinlikle ıslak elle tutmayın, elektrik çarpmasına maruz kalabilirsiniz.
  • Elektrik adaptörünü prizden çekerken mikro USB kablosundan çekmeyin.
  • Mikro USB kablosunu sıkıştırmayın, bükmeyin, keskin kenarlı cisimler üzerinden geçirmeyin, aşağıya doğru sarkıtmayın ve ısıya karşı koruyun.

  • Tehlikeli bir aşırı ısınma durumunu önlemek için mikro USB kablosunu rulo halinde sarmadan, tamamen açık şekilde kullanmanızı tavsiye ederiz.

  • Bu cihazın mikro USB kablosu veya elektrik adaptörü hasar görürse, bunlar bertaraf edilmelidir. Lütfen müşteri hizmetlerine veya satıcınıza başvurun.
  • Cihazın içi açılırsa, elektrik çarpması tehlikesi söz konusudur. Cihazın elektrik bağlantısı sadece elektrik adaptörü prizden çekildiğinde ve mikro USB kablosu üzerinden başka bir elektrik bağlantısı olmadığında gerçekten kesilmiş olur.
  • Cihazda ve aksesuarlarında değişiklik yapılmasına izin verilmez.
  • Cihaz düşürüldüğü, çok fazla neme maruz bırakıldığı ya da başka türlü hasar aldığı takdirde bir daha kullanılmamalıdır. Şüpheli durumlarda müşteri hizmetleri ile irtibat kurun.
  • IH 60 Enhalatör, sadece cihaza uygun Beurer nebülizatörler ile birlikte ve uygun Beurer aksesuarlar kullanılarak çalıştırılmalıdır. Başka markalara ait nebülizatörlerin ve aksesuarların kullanılması, tedavinin verimliliğini olumsuz etkileyebilir ve cihaza zarar verebilir.
  • Cihazı ve aksesuarlarını, çocukların ve ev hayvanlarının ulaşamayacağı bir yerde saklayın.

BEURER IL 60 - Lütfen aşağıdaki hususları dikkate alın: - 1

Dikkat

  • Elektrik kesintileri, ani arızalar veya diğer uygun olmayan koşullar, cihazın çalışmamasına neden olabilir. Bu nedenle yedek bir cihazın veya (doktor talimatıyla alınan) bir ilacın hazırda tutulması önerilir.
  • Adaptör veya uzatma kablosu gerekli olursa, bu parçalar da yürürlükteki güvenlik yönetmeliklerine uygun özellikle olmalıdır. Elektrik gücü sınır değeri ve adaptör üzerinde belirtilen azami güç sınır değeri aşılmamalıdır.
  • Cihaz ve elektrik kablosu, ısı kaynaklarının yakınında muhafaza edilmemelidir.
  • Cihaz, önceden sprey kullanılmış ortamlarda kullanılmamalıdır. Bu ortamlar tedaviden önce havalandırılmalıdır.
  • Cihazdan normal olmayan bir sesin çıkması halinde cihaz kesinlikle kullanılmamalıdır.
  • Her kullanıcıının kendi aksesuarlarını kullanması hijyen açısından çok önemlidir.

  • Kullanımdan sonra elektrik adaptörünü her zaman ci-hazdan ayırın.

  • Cihaz, hava şartlarına karşı korumalı bir yerde muhafaza edilmelidir. Cihaz, öngörülen ortam koşullarında saklanmalıdır.

BEURER IL 60 - Dikkat - 1

Şarj edilebilir pillerin kullanımıyla ilgili açıklamalar

  • Şarj edilebilir pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
  • Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar şarj edilebilir pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle şarj edilebilir pilleri küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın!
  • Şarj edilebilir pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
  • Patlama tehlikesi! Şarj edilebilir pilleri ateşle atmayın.
  • Şarj edilebilir pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
  • Sadece kullanım kılavuzunda belirtilen şarj cihazlarını kullanın.
  • Şarj edilebilir piller kullanılmadan önce doğru şekilde şarj edilmelidir. Doğru şarj için, üreticinin açıklamalarına veya bu kullanım kılavuzundaki talimatlara daima uyulmalıdır.
  • Şarj edilebilir pili ilk kullanımdan önce tamamen şarj edin (bkz. Bölüm 5).
  • Şarj edilebilir pilin ömrünü mümkün olduğunca uzatmak için, yılda en az 2 kez tamamen şarj edin.

Genel bilgiler

BEURER IL 60 - Genel bilgiler - 1

Dikkat

• Cihazı sadece:
-insanlarda,
– geliştirilme amacına uygun (aerosol enhalasyonu) ve bu kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanın.

- Amacına uygun olmayan her türlü kullanım tehlikeli olabilir!

- Akut acil durumlarda, ilk yardım önceliklidir.

- İlaçların yanı sıra sadece damıtılmış su veya sodyum klorür çözeltisi kullanın. Diğer sıvılar bazı durumlarda

enhalatörün veya nebülizatörün arızalanmasına neden olabilir.

- Bu cihaz mesleki veya klinik kullanım için tasarlanmamıştır, sadece evde kişisel kullanım için tasarlanmıştır!

Çalıştırmadan önce

BEURER IL 60 - Çalıştırmadan önce - 1

Dikkat

  • Kullanmadan önce, cihazdan her türlü ambalaj malzemesi çıkarılmalıdır.
  • Cihazı toza, kire ve neme karşı koruyun ve çalışır durumdayken kesinlikle cihazın üzerini örtmeyin.
  • Cihazı çok fazla toz olan ortamlarda çalıştırmayın.
  • Arıza veya işlev bozukluğu durumunda cihazı hemen kapatın.
  • Amacına uygun olmayan ve yanlış kullanımdan ötürü oluşacak hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.

Onarim

BEURER IL 60 - Onarim - 1

  • Cihazın içini kesinlikle açmayın veya onarmaya çalışmayın, aksi takdirde kusursuz çalışması garanti edilemez. Bu husus dikkate alınmadığı takdirde garanti geçerliliğini yitirir.
    • Cihazın bakıma ihtiyacı yoktur.
  • Onarım için müşteri hizmetlerine veya yetkili bir satıcıya başvurun.

4. Cihaz ve aksesuar açıklaması

Enhalatöre genel bakış

BEURER IL 60 - Enhalatöre genel bakış - 1

1 Açma/kapatma düğmesi
2 Şarj edilebilir pil seviyesi göstergesi
3 Mikro USB bağlantısı
4 Nebülizatör tutucu
5 Filtre ve filtre kapağı
6 Hortum bağlantısı

Nebülizatöre ve aksesuarlara genel bakış

BEURER IL 60 - Nebülizatöre ve aksesuarlara genel bakış - 1

text_image Basınçlı hava hortumu Nebülizatör

8 Basınçlı hava hortumu
9 Nebülizatör
10 İlaç haznesi
11 Nebülizatör elemanı
12 Ağızlık
13 Yetişkin maskesi
14 Çocuk maskesi
15 Burunluk
16 Yedek filtre
17 USB-Power elektrik adaptörü
18 USB kablo

BEURER IL 60 - Nebülizatöre ve aksesuarlara genel bakış - 2

Cihazı ambalajından çıkarın.

Düz bir yüzeyin üzerine koyun.

İlk kullanımdan önce

i Not

  • Nebülizatör ve aksesuarlar ilk kez kullanılmadan önce temizlenmeli ve dezenfekte edilmelidir. Bununla ilgili olarak bkz. “Temizlik ve dezenfeksiyon”, sayfa66.
  • Basınçlı hava hortumunu [8] alttan ilaç haznesine [10] takın.

BEURER IL 60 - i Not - 1

- Basınç hortumunun diğer ucunu [8] hafifçe döndürerek inhalatörün hortum bağlantısına [6] takın.

BEURER IL 60 - i Not - 2

Enhalatörün şarj edilebilir pilinin şarj edilmesi

Enhalatörün şarj edilebilir pilini şarj etmek için yapmanız gerekenler:

- Teslimat kapsamında bulunan mikro USB kablosunu resimde gösterildiği gibi enhalatörün mikro USB bağlantısına takın.

- Mikro USB kablosunun diğer ucunu elektrik adaptörünün USB bağlantı noktasına takın ve adaptörü prize takın.

i Not

Şarj işlemi esnasında şarj durumuna bağlı olarak pil seviye göstergesinin [2] bir (şarj edilebilir pil boşalmak üzere) ile dört (şarj edilebilir pil dolu) arası LED'leri yanıp söner. Şarj edilebilir pil tamamen dolduğunda dört LED sürekli yanar.

Enhalatörün açılması

Enhalatörü açmak için aşağıdakileri yapın:

- Enhalatörde açma/kapatma düğmesine basın. Açma/kapatma düğmesi mavi renkte yanmaya başlar. Enhalatör şimdi çalışmaktadır. Enhalatörün sorunsuz çalışması için şarj edilebilir pilin yeterince şarj edilmiş olmasına dikkat edin.

i Not

Güncel şarj edilebilir pil seviyesini, pil seviyesi göstergesinin mavi LED'lerinden görebilirsiniz.

1 mavi LED yanipsöndüğünde= Şarj edilebilir pil boşalmak üzere, enhalatör yakında kapanacak.
1 mavi LED yandığında = Şarj edilebilir pil kapasitesi %25
2 mavi LED yandığında = Şarj edilebilir pil kapasitesi %50
3 mavi LED yandığında = Şarj edilebilir pil kapasitesi %75
4 mavi LED yandığında = Şarj edilebilir pil kapasitesi %100

6. Kullanım

Dikkat

- Hijyenik nedenlerle nebulizatörün [9] ve aksesuarların her kullanımdan sonra temizlenmesi ve her gün son tedavinin ardından dezenfekte edilmesi şarttır.

  • Aksesuar parçaları sadece bir kişi tarafından kullanılabilir; birden çok kişi tarafından kullanılmaları tavsiye edilmez.
  • Tedavi sırasında birden fazla farklı ilaç arka arkaya kullanılacaksa, nebulizatörün [9] her kullanımdan sonra ılık musluk suyu altında yıkanmasına dikkat edilmelidir. Bkz. “Temizlik ve dezenfeksiyon”, sayfa 66.
  • Bu kullanım kılavuzunda yer alan filtre değişimi yönergelerine uyun!
  • Cihazı her kullanmanızdan önce, hortum bağlantılarının enhalatördeki [6] ve nebülizatördeki [9] yerlerine doğru oturup oturmadığını kontrol edin.
  • Kullanmadan önce cihazın düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin ve bunun için enhalatörü (nebülizatör bağlıyken ancak ilaç yokken) kısa bir süre çalıştırın. Nebülizatörden [9] hava çıkışı oluyorsa, cihaz düzgün çalışıyor demektir.

6.1 Nebülizatör elemanının takılması

  • Üst parçayı ilaç haznesine [10] göre saat yönünün tersine çevirerek nebülizatörü [9] açın. Nebülizatör elemanını [11] ilaç haznesinin [10] içine yerleştirin.
  • İlaç yönlendirme konisinin, pülverizatörün içindeki hava yönlendirme konisi üzerine düzgün şekilde oturduğundan emin olun.

6.2 Nebülizatörün doldurulması

  • İzotonik bir sodyum klorür çözeltisini veya ilacı doğrudan ilaç haznesine [10] doldurun. Aşırı doldurmayın! Önerilen maksimum doldurma miktarı 6 ml'dir!
  • İlaçları sadece doktor talimatı doğrultusunda kullanın ve sizin için uygun olan enhalasyon süresini ve miktarını öğrenin!
  • İlaç için öngörülen miktar 2 ml'den az ise, bunu izotonik sodyum klorür

BEURER IL 60 - Nebülizatörün doldurulması - 1

text_image 10 11

çözeltisiyle en az 2 ml olacak şekilde tamamlayın. Koyu kıyamlı ilaçların da inceltilmesi gerekir. Bunun için de doktorunuzun talimatına uyun.

6.3 Nebülizatörün kapatılması

- Üst parçayı ilaç haznesine [10] göre saat yönünde çevirerek nebulizatörü [9] kapatın. Bağlantının doğru olmasına dikkat edin!

6.4 Aksesuarların nebülizatörle birleştirilmesi

- Nebülizatörü [9] istenen aksesuar (ağızlık [12], yetişkin maskesi [13], çocuk maskesi [14] veya burunluk [15]) ile birleştirin.

i Not

En etkili tedavi şekli, ağızlıkla yapılan enhalasyondur. Maske ile enhalasyon, sadece ağızlığın kullanılması mümkün olmadığında (örn. henüz ağızlıkla enhalasyon yapamayan çocuklarda) önerilir.

Yetişkin maskesi [13] kullanıyorsanız, maskeyi sabitleme bandı ile başınıza sabitleyebilirsiniz. Aynı şekilde çocuk maskesi [14] için de bir sabitleme bandı mevcuttur.

  • Tedaviden önce nebulizatörü yukarı doğru çekerek [4] tutucudan dışarı çıkarın.
  • Açma/kapatma düğmesi [1] ile enhalatörü açın.
  • Nebülizatörden dışarı çıkan aerosol, cihazın sorunsuz çalıştığını gösterir.

6.5 Uygulama

  • Enhalasyon sırasında, solunum yollarını tıkamamak ve tedavinin etkisini azaltmamak için, koltuk yerine bir sandalyeye, gövdeniz dik duracak şekilde, ancak kendinizi kasmadan rahat bir şekilde oturun.
  • Pulverize edilen ilacı derin bir nefesle içinize çekin.

Dikkat

Cihaz sürekli kullanım için uygun değildir, 30 dakika çalıştıktan sonra 30 dakika kapalı kalmalıdır.

i Not

Tedavi sırasında nebulizatörü düz (dik) tutun, aksi halde pulverizasyon gerçekleşmez ve cihazın sorunsuz çalışması garanti edilemez.

BEURER IL 60 - i Not - 1

Dikkat

Uçucu bitkisel yağlar, öksürük şurupları, gargara çözeltileri, sürülmeye veya buhar banyolarına uygun damlalar, prensip olarak inhalatörler ile enhalasyon yapmak için uygun değildir. Bu maddeler genelde akışkan değildir ve cihazın doğru şekilde çalışmasını ve uygulamanın etkinliğini kalıcı şekilde olumsuz etkileyebilir. Bronşların aşırı hassas olması halinde, uçucu yağlar içeren ilaçlar, bazı durumlarda akut bronş spazmına (nefes darlığı ile birlikte bronşların ansızın kramp halinde daralması) neden olabilir. Bununla ilgili olarak doktorunuza veya eczacınıza danışın!

6.6 Enhalasyonun sonlandırılması

Enhalasyon sırasında düzensiz bir aerosol çıkışı oluyorsa veya normal olmayan sesler duyuluyorsa, tedaviyi sonlandırabilirsiniz.

  • Tedaviden sonra inhalatörü açma/kapatma düğmesi [1] ile kapatın ve fişini prizden çekin.
  • Tedaviden sonra nebulizatörü [9] tekrar tutucusuna [4] yerleştirin.

6.7 Temizlik

Bkz. “Temizlik ve dezenfeksiyon”, sayfa 66.

7. Filtre değişimi

Normal kullanım koşullarında hava filtresi yaklaşık 100 çalışma saati ya da bir yıl sonunda değiştirilmelidir. Lütfen hava filtresini düzenli aralıklarla kontrol edin (10-12 pulverizasyon işleminden sonra). Aşırı kirlenmiş veya tıkanmışsa, kullanılmış filtreyi değiştirin. Filtre ıslanmışsa, yeni bir filtre ile değiştirilmesi gerekir.

BEURER IL 60 - Filtre değişimi - 1

Dikkat

  • Kullanılmış bir filtreyi temizleyerek yeniden kullanmaya çalışmayın!
  • Sadece üreticiye ait orijinal filtreleri kullanın, aksi halde enhalatörünüz hasar görebilir veya yeterli terapi etkisi garanti edilemeyebilir.
  • Hava filtresi hasta tarafından kullanılırken, üzerinde onarım veya bakım çalışması gerçekleştirilmemelidir.
  • Cihaz kesinlikle filtre olmadan kullanılmamalıdır.

Filtre değişimi için aşağıdakileri yapın:

BEURER IL 60 - Dikkat - 1

Dikkat

  • Önce cihazı kapatın ve fişini elektrik prizinden çekin.
  • Cihazı soğumaya bırakın.

  • Filtre kapağını [5] öne doğru çekip çıkarın.

BEURER IL 60 - Dikkat - 1

text_image 5

BEURER IL 60 - Dikkat - 2

Not

Kapak çıkarıldıktan sonra filtre cihazda kalırsa, bir cimbız veya benzer bir alet kullanarak filtreyi cihazdan çıkarın.

  1. Yeni filtreyi ve filtre kapağını [5] tekrar takın.
  2. Sıkıca oturduğundan emin olun.

8. Temizlik ve dezenfeksiyon

Sağlığınızın tehlikeye maruz kalmasını önlemek için aşağıdaki hijyen kurallarına uyun.

- Nebülizatör [9] ve aksesuarlar, bir seferden fazla kullanım için öngörülmüştür. Lütfen farklı uygulama alanları için farklı temizlik ve hijyenik hazırlama koşullarının yerine getirilmesi gerektiğini dikkate alın.

Bilgiler:

  • Nebülizatör ve aksesuarlar, fırçalarla veya benzer araçlarla mekanik olarak temizlenmemelidir, aksi takdirde cihaz onarılamayacak şekilde hasar görebilir ve tedavi başarılı olmayabilir.
  • Yüksek riskli gruplarda (örn. mukovisidoz hastaları), gerekli olan hijyenik hazırlama işlemlerine (el bakımı, ilaçların veya enhalasyon solüsyonlarının kullanımı) yönelik ilave koşullar için lütfen doktorunuza başvurun.
  • Her temizlik ve dezenfeksiyon işleminden sonra ilgili parçanın yeterince kuruduğundan emin olun. Parça-ların nemli veya ıslak kalması, bakteri oluşumu riskinin artmasına neden olur.

Hazırlık

  • Her kullanımdan sonra, nebülizatörde [9] ve kullanılan aksesuarda kalan ilaç kalıntıları ve kirler hemen temizlenmelidir.
  • Bunun için nebulizatörü [9] parçalarına ayırın.
  • Ağızliği [12], maskeyi [13, 14] veya burunluğu [15] nebulizatörden çıkarın.
  • Üst parçayı ilaç haznesine [10] göre saat yönünün tersine çevirerek nebulizatörü sökün.
  • Nebülizatör elemanını [11] ilaç haznesinden [10] çıkarın.
  • Birleştirme işlemi daha sonra bu sıranın tersi uygulanarak yapılacaktır.

Temizlik

BEURER IL 60 - Temizlik - 1

Dikkat

Temizliğe başlanabilmesi için cihazın kapatılmış, elektrik bağlantısı kesilmiş ve soğumuş olması gerekir.

Nebülizatör ve birlikte kullanılan ağızlık, maske gibi aksesuarlar, her kullanımdan sonra kaynar olmayan sıcak suyla yıkanarak temizlenmelidir. Parçaları dikkatli bir şekilde yumuşak bir bez ile kurulayın. Parçalar tama-men kuruduktan sonra parçaları tekrar birleştirin ve kuru, yalıtımlı bir kaba koyun veya dezenfeksiyon uygulayın.

Temizlik sırasında tüm kalıntıların giderildiğinden emin olun. Bu çalışmalar sırasında, cilt veya mukoza ile temas ettiğinde, yutulduğunda veya teneffüs edildiğinde zehirli olabilecek maddeleri kesinlikle kullanmayın.

Cihazı temizlemek için yumuşak ve kuru bir bez ve aşındırıcı olmayan temizlik malzemeleri kullanın.

Aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayın ve cihazı asla suyun altına tutmayın.

BEURER IL 60 - Dikkat - 1

Dikkat

  • Cihazın içine su kaçmamasına dikkat edin!
  • Cihazı ve aksesuarları bulaşık makinesinde yıkamayın!
  • Cihaz elektrik prizine bağlıyken cihaza ıslak ellerle dokunmayın; cihazın üzerine su sıçramamasına dikkat

BEURER IL 60 - Dikkat - 1

text_image 10 11

edin. Cihaz sadece tamamen kurumuş durumdayken kullanılmalıdır.

- İçeri giren sıvılar elektrik sisteminin ve diğer enhalatör parçalarının hasar görmesine ve arızaya neden olabilir.

Yoğuşma suyu, hortum bakımı

Ortam koşullarına bağlı olarak hortumda yoğuşma suyu birikebilir. Bakteri oluşumunu önlemek ve kusursuz bir tedavi sağlamak için nem mutlaka giderilmelidir. Bunun için aşağıdakikeri yapın:

  • Basınçlı hava hortumunu [8] nebulizatörden [9] çekerek çıkarın.
  • Hortumu inhalatör tarafından [6] takılı bırakın.
  • İçinden geçen hava aracılığıyla nem giderilinceye kadar inhalatörü çalıştırmaya devam edin.
  • Yoğun kirlenme durumunda hortumu değiştirin.

Dezenfeksiyon

Nebülizatörü ve aksesuarları dezenfekte etmek için lütfen aşağıda belirtilenleri özenli bir şekilde uygulayın. Her parçanın her gün en geç en son kullanımdan sonra dezenfekte edilmesi önerilir.

(Bunun için yalnızca biraz renksiz sirkeye ve distile suya gereksinim duyacaksınız!)

  • Önce nebulizatörü ve aksesuarları "Temizlik" bölümü altında açıklandığı gibi temizleyin.
  • Parçalarına ayrılan pülverizatörü, ağızliği ve burunluğu 5 dakika boyunca kaynayan su içinde bekletin.
  • Diğer aksesuarlar için ¼ ölçü sirke ve ¾ ölçü distile sudan oluşan sirke karışımı kullanın. Miktarın nebülizatör, maske ve ağızlık gibi parçaların tamamen içine daldırılabileceği kadar olmasını sağlayın.
  • Parçaları sirke karışımı içinde 30 dakika bekletin.
  • Parçaları suyla durulayın ve dikkatli bir şekilde yumuşak bir bezle kurulayın.

BEURER IL 60 - Dezenfeksiyon - 1

Dikkat

Basınçlı hava hortumunu ve maskeleri kaynatmayın veya otoklava koymayın.

- Parçalar tamamen kuruduktan sonra parçaları tekrar birleştirin ve kuru, yalıtımlı bir kaba koyun.

i Not

  • Lütfen temizlikten sonra parçaların tamamen kurumasına dikkat edin, aksi halde bakteri oluşumu riski yükselir.
  • Soğuk dezenfeksiyon çözeltisini üreticinin talimatlarına uygun şekilde kullanın.

Kurutma

- Bütün parçaları kuru, temiz ve emici özelliği olan bir altlığın üzerine bırakın ve tamamen kurumalarını bekleyin (en az 4 saat).

Malzeme dayanıklılığı

  • Nebülizatör ve aksesuarlar, çok sık kullanılmaları ve hijyenik hazırlıklara tabi tutulmaları nedeniyle tüm plastik parçalar gibi belirli bir yıpranmaya maruz kalır. Bu durum zamanla aerosolün değişmesine ve dolayısıyla tedavinin etkisinin azalmasına neden olabilir. Bu nedenle nebulizatörü ve diğer aksesuarları en geç bir yıl sonra değiştirmenizi öneririz.
  • Temizlik malzemelerini ve dezenfektanları seçerken aşağıdaki dilikre dikkat edilmelidir: Sadece yumuşak bir temizlik malzemesi veya dezenfektan kullanın ve dozlarını üretici bilgilerine göre ayarlayın.

Saklama

  • Nemli ortamlarda (örn. banyo) saklamayın ve nemli cisimlerle birlikte taşımayın.
  • Sürekli doğrudan güneş ışınlarına karşı koruyarak saklayın ve taşıyın.
  • Aksesuar parçaları aksesuar gözünde güvenle muhafaza edilebilir. Cihaz kuru bir yerde ve tercihen ambalajının içinde muhafaza edilmelidir.

9. Bertaraf etme

Çevreyi korumak için cihaz ev atıkları ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla ilgili AT direktifine

BEURER IL 60 - Bertaraf etme - 1

Bertaraf etme ile ilgili diğer sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

Kullanılmış, tamamen boşalmış şarj edilebilir piller özel işaretli toplama kutularına atılarak, özel çöp alma

yerlerine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek bertaraf edilmelidir. Şarj edilebilir pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin sorumluluğunuzdadır.

Bu işaretler, zararlı madde içeren şarj edilebilir pillerin üzerinde bulunur:

Pb = Pil kurşun içerir, Cd = Pil kadmiyum içerir, Hg = Pil civa içerir.

BEURER IL 60 - Bertaraf etme - 2

  1. Sorun giderme
Sorunlar/so-rularOlası neden/çözüm
Nebüliza-tör aerosolüretmiyor veyaçok az aerosolüretiyor.1. Nebülizatör içindeki ilaç çok fazla veya çok azdır.Minimum: 2 ml,Maksimum: 6 ml
2. Nozulun tıkanmış olup olmadığını kontrol edin.Gerekiyorsa nozulu temizleyin (örn.durulayarak). Ardından nebulizatö-rü yeniden çalıştırın.DİKKAT: Küçük delikleri sadece nozulun alt tarafından dikkatle açın.
3. Nebülizatör dik bir şekilde tutul-mamıştır.
4. Nebülizasyon için uygun olmayan (örn. çok kıvamlı) bir ilaç sıvısı doldurulmuştur.İlaç sıvısı, doktor tarafından belirtil-melidir.
Çıkış miktarıçok düşük.Hortum katlanmıştır, filtre tıkalıdır,enhalasyon çözeltisi çok fazladır.
Hangi ilaçlarenhalasyoniçin uygundur?Bununla ilgili olarak lütfen dokto-runuza başvurun. Prensip olarak,cihazla enhalasyon için uygun olan ve kullanılmasına izin verilen ilaçlarınhepsi kullanılabilir.
Nebülizatörüçinde enha-lasyon çözelti-si kalıyor.Bu teknik nedenlerden dolayıdır venormaldir. Nebülizatörün sesi fakedilir şekilde değiştiğinde enhalasyonu sonlandırın.
Küçük ço-cuklarda ve çocuklarda nelere dikkat edilmelidir?1. Küçük çocuklarda ve çocuklarda etkili bir enhalasyon gerçekleş-tirmek için maske, ağızı ve burnu örtmelidir.
2. Çocuklarda da maske ağızı ve burnu örtmelidir. Uyuyan kişilere nebülizasyon uygulamak mantıklı değildir, çünkü akciğerlere yeterli miktarda ilaç ulaşmaz.
Not: Sadece yetişkin bir kişinin gö-zetiminde ve yardımıyla enhalasyon yapılmalı ve çocuk yalnız başına bırakılmamalıdır.
Maskeyle en-halasyon daha uzun sürüyor.Bu teknik nedenlerden dolayıdır. Maske deliklerinden her nefes alış- nızda, ağızlık ile olduğundan daha az ilaç teneffüs edersiniz. Aerosol, delikler üzerinden oda havası ile karışır.
Nebüliza-tör neden düzenli olarak değiştiril-melidir?Bunun iki nedeni vardır: 1. Tedavi için etkili bir parçacık spektrumunun olmasını sağlamak için nozul delikleri belirli bir çaptan daha büyük olmamalıdır. Mekanik ve termik stresten dolayı plastik malzeme belirli bir yıp-ranmaya maruz kalır. Nebülizatör elemanı [11] oldukça hassastır. Bunun sonucunda aerosolün damlacık bileşimi de değişebilir, bu da tedavinin verimliliğini doğ-rudan etkiler. 2. Ayrıca hijyen nedeniyle de nebü-lizatörün düzenli olarak değiştiril-mesi önerilir.
Herkesin kendi nebulizatörü mü olmalı?Hijyenik açıdan bu mutlaka gerek-lidir.
  1. Teknik veriler
TipIH 60
Ölçüler (GxYxD)110 x 62 x 47 mm
Ağırlık222 g
Çalışma basıncı yakl.0,25 – 0,5 bar
Nebülizatör dolum hacmimin. 2 mlmaks. 6 ml
İlaç akışı yakl.0,25 ml/dak.
Ses seviyesi maks.45 dBA(DIN EN 13544-1 Bölüm 26 uyarınca)
Elektrik bağlantısıGiriş: 100 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 0,5 AÇıkış: 5 V ——; 2 A
Tahmini kullanım ömrü400 saat
Kullanım koşullarıSıcaklık: +10 °C - +40 °CBağıl hava nemi: %10 - %95Ortam basıncı: 700 - 1060 hPa
Saklama ve taşı-ma koşullarıSıcaklık: -20 °C - +60 °CBağıl hava nemi: %10 - %95Ortam basıncı: 700 - 1060 hPa
Aerosol özellikleri1) Aerosol çıkışı: 0,15 ml2) Aerosol çıkış hızı: 0,03 ml/dak3) Parçacık büyüklüğü (MMAD): 4,12 μm
Şarj edilebilir pil:
Kapasite2570 mAh
Nominal voltaj3,7 V
Tip tanımıLi-lon

Teknik değişiklik hakkı saklıdır.

Seri numarası, cihazın üzerinde veya pil bölmesindedir.

Parçacık büyüklükleri grafiği
BEURER IL 60 - Bertaraf etme - 3

scatter | Particle Size (μm) | Cumulative Undersize (%) | | ------------------ | ------------------------ | | 1 | 5 | | 2 | 20 | | 3 | 35 | | 5 | 70 | | 8 | 85 | | 10 | 95 |

Ölçümler "Next Generation Impactor" (NGI) özellikleri bir sod- yum florür çözeltisi ile gerçekleştirilir.

Diyagram bu nedenle süspansiyonlar veya çok koyu kıvamlı ilaçlar için geçerli olmayabilir. Bununla ilgili ayrıntılı bilgileri ilgili ilaç üreticisinden alabilirsiniz.

Sonradan satın alınabileceği ürünler

Tanım Malzeme REF
Yearpack (yıllık paket) (ağızlık, burunluk, yetişkin maskesi, çocuk maskesi, nebülizatör, basınçlı hava hortumu, filtre)PP/PVC163.904

i Not

Cihaz belirtilen şartlar dışında kullanılırsa, kusursuz çalışması garanti edilemez! Ürünü iyileştirmek ve geliştirmek için teknik değişiklik yapma hakkımız saklıdır. Bu cihaz ve aksesuarları, EN60601-1 ve EN60601-1-2 ile EN13544-1 normlarına uygundur ve elektromanyetik uyumluluk ile ilgili özel güvenlik tedbirlerine tabidir. Lütfen taşınabilir veya mobil yüksek frekanslı iletişim sistemlerinin bu cihazı etkileyebileceğini dikkate alın. Ayrıntılı bilgileri belirtilen müşteri hizmetleri adresinden talep edebilir veya kullanım kılavuzunun son kısmında bulabilirsiniz. Bu cihaz, tıbbi ürünlere yönelik 93/42/EEC Avrupa direktifine ve Almanya/Avusturya Tıbbi Ürün Kanununa uygundur.

ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK

  • Cihaz, güncel olarak yürürlükte olan elektromanyetik uyumluluk yönetmeliklerine uygundur ve konut olarak kullanılanlar da dahil olmak üzere tüm binalar içinde kullanılabilir. Cihazın radyo frekansı emisyonları oldukça düşüktür ve büyük ihtimalle yakınlarda bulunan başka cihazlarla enterferans oluşturmaz.
  • Her ihtimale karşı, cihazı başka cihazların üzerine veya yakınına koymamanız önerilir. Elektronik cihazlarla enterferans olması halinde cihazın yerini değiştirin veya cihazı başka bir prize takın.
  • Kablosuz iletişim cihazları, cihazın çalışmasını etkile -yebilir.

РУССКИЙ

Содержание

Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : BEURER

Model : IL 60

Kategori : ışık terapisi