TCID 7201 E Kit - Matkap EINHELL - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun TCID 7201 E Kit EINHELL PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Matkap PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun TCID 7201 E Kit - EINHELL ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. TCID 7201 E Kit markasının EINHELL.
KULLANIM KILAVUZU TCID 7201 E Kit EINHELL
Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- lanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullan- mak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin. Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Kullanılan sembollerin açıklanması (bkz. Şekil 8)
1. Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kul-
lanma Talimatını okuyunuz.
2. Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında
oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir.
3. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer
malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır!
4. Dikkat! İş gözlüğü kullanın. Çalışma
esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
5. Dişli kutusunun hasar görmesini önlemek için
normal delme/darbeli delme değiştirme şalteri sadece matkap dururken kullanılacaktır
6. Koruma sınıfı II (çift yalıtım)
1. Güvenlik uyarıları
Güvenlik uyarıları ekteki kitapçıkta bulunur! İkaz! Bu elektrikli aletin açıklanan bütün güvenlik uyarıları, talimatlar, görseller ve teknik özelli- klerini okuyun. Aşağıdaki talimatlara riayet edil- memesi durumunda elektrik çarpması, yangın ve/ veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir. Güvenlik uyarıları ve talimatları gelecekte kul- lanmak için saklayın.
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın
2.1 Alet açıklaması (Şekil 1)
2. Derinlik dayanağı
3. Normal delme/Darbeli delme değiştirme
4. Sabitleme düğmesi
5. Açık/Kapalı şalteri
7. Sağa/Sola dönme şalteri
2.2 Sevkiyatın içeriği
Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde geçerli fi ş veya faturayı ibraz ederek servis merke- zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu dikkate alınız.
Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın içinden çıkarın.
Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- port emniyetlerini sökün (bulunması halinde).
Ambalaj içindeki parçaların eksik olup olmadığını kontrol edin.
Alet ve aksesuar parçalarının transport esnasında hasar görüp görmediğini kontrol edin.
Garanti süresi doluncaya kadar mümkün olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın. Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!
Delik derinlik dayanağı
Orijinal Kullanma Talimatı
3. Kullanım amacına uygun kullanım
Darbeli matkap, uygun matkap ucu kullanılarak ahşap, demir, renkli demir malzemelerine normal delik ve taş malzemelerine darbeli delik delmek için tasarlanmıştır. Makine yalnızca kullanı m amacına göre kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan- malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici fi rma sorumlu tutulamaz. Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- zer kullanımlarda kullanı lmasından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
Ağırlık: ........................................................1,8 kg Tehlike! Ses ve titreşim Ses ve titreşim değerleri EN 62841 normuna göre ölçülmüştür. Ses basınç seviyesi L
....................................................3 dB Kulaklık takın. Gürültü işitme kaybına sebep olabilir. Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı) EN 62841 normuna göre ölçülmüştür. Betona darbeli delik delme Titreşim emisyon değeri a h, ID = 7,5 m/s
Metal içine normal delik delme Titreşim emisyon değeri a h, ID = 4,0 m/s
Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü emisyon değerleri standart test metoduna göre ölçülmüş olup bu değerler, diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü emisyon değerleri etrafa verilecek rahatsızlığın ve etkinin geçici olarak tahmin edilmesinde de kullanılabilir. İkaz: Titreşim ve gürültü emisyon değerleri elektri- kli aletin gerçek kullanımında, elektrikli aletin kullanım türüne ve özellikle hangi malzemenin işlenmesine bağlı olarak belirtilen değerlerden farklı olabilir. Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin!
Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın.
Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- mizleyin.
Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın.
Aletlerinize aşırı yüklenmeyin.
Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini sağlayın.
Aleti kullanmadığınızda kapatın. Dikkat! Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve modeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikeler meydana gelebilir:
1. Uygun bir toz maskesi takılmadığında akciğer
hasarlarının oluşması.
2. Uygun bir kulaklık takılmadığında işitme
hasarlarının oluşması.
3. Elektrikli alet uzun süre kullanıldığında veya
talimatlara göre kullanılmadığında veya bakımı düzgün şekilde yapılmadığında el-kol titreşiminden kaynaklanan sağlık hasarlarının oluşması. Anleitung_TC_ID_720_1_E_SPK13.indb 160Anleitung_TC_ID_720_1_E_SPK13.indb 160 26.10.2023 16:24:0426.10.2023 16:24:04TR
5. Çalıştırmadan önce
Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadı ğını kontrol edin. İkaz! Makine üzerinde ayar işlemi yapmadan önce daima fi şi prizden çıkarın. 5.1. İlave sapın montajı (Şekil 2-3/Poz. 8) İlave sap (8), darbeli matkap aletini kullanırken ek bir destek sağlar. Darbeli matkap aletini ilave sapı takmadan kullanmayın. İlave sap (8) darbeli matkaba sıkıştırma metodu ile sabitlenir. Sap saat yönünde döndürüldüğünde sıkışma artar. Sapın saat yönünün tersi yönünde döndürülmesi ise sıkışmayı azaltır.
Matkap ile birlikte sevk edilmiş olan ilave sap (8) çalışmaya başlamadan önce monte edilecektir. Bu işlem için sapı döndürerek sıkıştırma yuvasının yeterli derecede açılması ve böylece ilave sapın mandren (1) üzerinden geçirilmesi mümkün kılınacaktır.
İlave sap (8), mandren üzerinden geçirilip montaj pozisyonuna getirildikten sonra sizin için en uygun çalışma pozisyonuna getirile- cektir.
Sonra sapı, dönme yönünün tersi yönüne döndürerek ilave sapı sıkın.
İlave sap (8) hem solaklar hem de sağ el ile çalışanlar için uygundur
5.2 Derinlik dayanağının montajı ve
ayarlanması (Şekil 4/Poz. 2) Derinlik dayanağı (2) ilave sap (8) tarafından sıkıştırma yöntemi ile sabit tutulur. Sıkıştırma dere- cesi sapın döndürülmesi ile açılır ve/veya kapatılır.
Sıkıştırmayı açın ve derinlik dayanağını (2) ila- ve sapın öngörülen yarığının içine yerleştirin.
Derinlik dayanağını (2) matkap ucu ile aynı yüksekliğe getirin.
Derinlik dayanağını delmek istediğiniz delik derinliği mesafesi kadar geri çekin.
Derinlik dayanağı sabitleninceye kadar ilave sapı (8) döndürün.
Sonra derinlik dayanağı (2) iş parçasına te- mas edinceye kadar deliği delin.
5.3 Matkap ucunun takılması (Şekil 5)
Alet üzerinde ayar çalışmaları yapmadan önce daima elektrik kablosunun fişini prizden çıkarın.
Derinlik dayanağını madde 5.2’de açıklandığı gibi açın ve matkap sapı yönüne itin. Böylece mandrene (1) daha kolay erişilebilir.
Bu darbeli matkap anahtarsız mandren (1) ile donatılmıştır.
Mandreni (1) döndürerek açın. Mandren deliği takılacak matkap ucu çapı için yeterli büyüklükte olmalıdır.
Uygun bir matkap ucu seçin. Matkap ucunu mümkün olan en son derinliğe kadar mand- ren içine yerleştirin.
Mandreni (1) döndürerek kapatın. Matkap ucunun mandren (1) içinde sıkı şekilde bağlı olup olmadığını kontrol edin.
Matkap ucunun ve/veya takımın mandren içinde sıkı şekilde bağlı olup olmadığını dü- zenli aralıklar ile kontrol edin (kontrol işlemine başlamadan önce fişi prizden çıkarın!).
6.1 Açık/Kapalı şalteri (Şekil 6/Poz. 5)
Mandrene önce uygun bir matkap ucu yerleştirin (bakınız Madde 5.3).
Elektrik kablosunun fişini uygun bir prize takın.
Darbeli matkabı direkt olarak çalışacağınız yerde çalıştırın. Çalıştırma: Açık/Kapalı şalterine (5) basın Sürekli çalıştırma: Açık/Kapalı şalterini (5) sabitleme düğmesi (4) ile emniyetleyin. Kapatma: Açık/Kapalı şalterine (5) kısaca basın.
Devir ayarını delme işlemi esnasında ka- demesizce değiştirebilirsiniz.
Açık/Kapalı şalterine (5) hafif veya kuvvetlice basarak deviri ayarlayabilirsiniz.
Doğru devir ayarının seçilmesi: En uygun çalışma devri delinecek malzeme türüne, işletme türüne ve kullanılan matkap ucuna bağlıdır.
Açık/Kapalı şalterine (5) hafifçe bastığınızda: düşük devir (küçük civataların sıkılması, yumuşak malzemelerin delinmesi için uygun- dur)
Açık/Kapalı şalterine (5) kuvvetlice bastığınızda: yüksek devir (büyük/uzun civataların sıkılması, sert malzemelerin delin- Anleitung_TC_ID_720_1_E_SPK13.indb 161Anleitung_TC_ID_720_1_E_SPK13.indb 161 26.10.2023 16:24:0426.10.2023 16:24:04TR
mesi için uygundur) Tüyo: Delikleri düşük devirde delmeye başlayın. Matkabın hızını sonra kademeli olarak yükseltin. Avantajlar:
Matkap ucu delmeye başlamada daha kolay kontrol edilebilir ve kaymaz.
Delik yerinin çatlamasını (örneğin seramik delme işlemi) önlersiniz.
6.3 Devir değerinin ön seçimi (Şekil 6/Poz. 6)
Devir regülatörü (6), azami devir değerini tanımlamanıza yardımcı olur. Açık/Kapalı şalteri (5) ancak, öngörülmüş olan bu azami devire kadar bastırılabilir.
Devir ayarını, Açık/Kapalı şalterindeki (5) ayar halkası (6) ile ayarlayın.
Ayar işlemini delik delme işlemi esnasında yapmayın.
6.4 Sağa dönme/Sola dönme değiştirme
Değiştirme şalterini sadece matkap dururken kullanın!
Sağa/Sola dönme değiştirme şalteri (7) ile darbeli matkabın dönme yönünü ayarlayın: Dönme yönü Şalter pozisyonu Sağa dönme (İleri ve normal delme) Sağ şalter basılı Sola dönme (geri (sola) dönme) Sol şalter basılı
6.5 Normal delme/darbeli delme değiştirme
şalteri (Şekil 7/Poz. 3) Değiştirme şalterini sadece matkap dururken kullanın! Normal delme: Normal delme/darbeli delme değiştirme şalteri (3) normal delme pozisyonunda. (Pozisyon A) Kullanım alanı: Ahşap, metal, plastik malzemeler Darbeli delme: Normal delme/darbeli delme değiştirme şalteri (3) darbeli delme pozisyonunda. (Pozisyon B) Kullanım alanı: Beton; taş; duvar
6.6 Darbeli matkap ile çalışma tavsiyeleri
Normal delme/darbeli delme değiştirme şalterini (3) B pozisyonuna ayarlayın (darbeli delme).
Duvar veya beton uygulamaları için daima sert metal uçlu matkap ucu kullanın ve yüksek devirde çalışın.
6.6.2 Çelik malzemeleri delme
Normal delme/darbeli delme değiştirme şalterini (3) A pozisyonuna ayarlayın (normal delme).
Çelik malzemelerin delinmesinde daima HSS matkap ucu (HSS= yüksek alaşımlı hızlı çalışma çeliği) kullanın ve düşük devirde çalışın.
Matkap ucunun gereksiz yere aşınmasını önlemek için delme işlemi esnasında deliği uygun bir soğutma sıvısı ile soğutun.
6.6.3 Küçük çaplı matkap ucu ile ön delme
Sert malzeme (örneğin çelik) içine uzun delik del- mek istediğinizde deliği önce küçük çaplı matkap ucu ile delmenizi tavsiye ederiz.
Normal delme/darbeli delme değiştirme şalterini (3) A pozisyonuna (normal del- me) ayarlayın ve deliğin ön delme işlemini gerçekleştirin.
Matkap ucu seramikten/fayanstan geçtikten normal delme/darbeli delme değiştirme şalterini (3) B pozisyonuna (darbeli delme) ayarlayın.
7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi
Tehlike! Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için kablo, üretici fi rma veya yetkili servis veya uz- man bir personel tarafından değiştirilecektir. Anleitung_TC_ID_720_1_E_SPK13.indb 162Anleitung_TC_ID_720_1_E_SPK13.indb 162 26.10.2023 16:24:0426.10.2023 16:24:04TR
8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça
Siparişi Tehlike! Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu prizden çıkarın.
Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek temiz- leyin.
Aleti kullandıktan hemen sonra temizlemenizi tavsiye ederiz.
Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya solvent malzemesi kullanmayınız, bu malze- meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Cihazın içine su girmemesine dikkat edin. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarp- ma riskini yükseltir.
Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektri- kçi uzman personel tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Tehlike! Kömür fırçalar ancak elektrikçi uzman personel tarafından değiştirilmelidir.
Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur.
8.4 Yedek parça ve aksesuar siparişi:
Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir:
Cihazın parça numarası
Cihazın kod numarası
İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır Tüyo! İyi bir çalışma sonucu elde etmek için yüksek kalite- li marka aksesuarları kullanmanızı tavsiye ederiz ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9. Bertaraf etme ve geri kazanım
Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimler- den öğrenebilirsiniz.
Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın. Anleitung_TC_ID_720_1_E_SPK13.indb 163Anleitung_TC_ID_720_1_E_SPK13.indb 163 26.10.2023 16:24:0426.10.2023 16:24:04TR
Ta s fi ye (İmha Etmek ) Elektrikli el aletleri, şarj edilebilir aküler, aksesuarlar ve ambalaj malzemeleri çevre dostu geri dönüşüm için ayrılmalıdır. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/şarj edilebilir pilleri ev çöpüne atmayın! Yalnızca AB ülkeleri için: Atık elektrikli ve elektronik cihazlara ve bunun ulusal yasalara aktarılmasına ilişkin 2012/19/EU sayılı Direktife göre, artık kullanılmayan elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC sayılı Direktife göre arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/piller ayrı ayrı toplanmalı ve çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmelidir. Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha edilmezse potansiyel olarak tehlikeli madde- lerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir Anleitung_TC_ID_720_1_E_SPK13.indb 164Anleitung_TC_ID_720_1_E_SPK13.indb 164 26.10.2023 16:24:0526.10.2023 16:24:05TR
Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur. Kategori Örnek Aşınma parçaları* Kömür fırçaları, mandren Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Matkap ucu Eksik parçalar
- sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın:
Alet hiç bir kez çalıştı mı yoksa baştan beri mi arızalıydı?
Arıza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (arıza öncesi semptomları)?
Sizce aletin arızalı ana işlevi nedir (ana semptom)? Bu işlevi açıklayınız. Anleitung_TC_ID_720_1_E_SPK13.indb 165Anleitung_TC_ID_720_1_E_SPK13.indb 165 26.10.2023 16:24:0526.10.2023 16:24:05TR
Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolünden geçirilir. Buna rağmen aletiniz tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz. Açıklanan servis telefon numarasından bizi her zaman arayabilirsiniz, size memnuniyetle yardımcı oluruz. Ga- ranti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
1. Bu garanti koşulları sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarında kullanmayacak olan
tüketiciler yani gerçek kişiler için geçerlidir. Bu garanti koşulları, ilgili üretici fi rmanın yasal garanti hüküm- lerine ek olarak yeni ürünler için müşterilerine tanıdığı ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız bu garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler ücretsizdir.
2. Söz konusu garanti hizmeti kapsamı sadece Avrupa Birliği üyesi ülkede ilgili üretici fi rmadan satın aldığınız
yeni alet için geçerli olup malzeme veya imalat hatasını kapsar. Ayıplı malın telafi si, ilgili arızanın giderilmesi veya aletin yenisi ile değiştirilmesi ile sınırlıdır ve bu seçim fi rmamıza aittir. Lütfen aletlerimizin ticari, zanaat- karlar veya endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Bu nedenle aletin garanti süresi dahilinde ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer kullanımlarda kullanılması durumunda garanti sözleşmesi oluşmaz. „Professional“ markası altında satılan ürünler için ti- cari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım ibaresi geçerli değildir ve bu tür kullanımlarda da garanti geçer- lidir.
3. Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:
Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykırı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasar- lar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bırakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yetersiz olmasından kaynaklanan hasarlar.
Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı yük- lenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin içine yabancı maddenin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar.
Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar. Örneğin akü ve akü paket- leri doğal bir aşınmaya maruz kalır ve tasarımı gereği, belirli bir şarj etme sayısı ile sınırlıdır. Bu aşınma özellikle, aletten çekilen yük, şarj etme hızları ile ısı, soğuk, titreşim ve darbe koşullarına bağlı olarak olumsuz yönde etkilenir.
4. Garanti süresi 2 yıldır ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde garanti
hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti süresi dol- duktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin.
Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması nedeniyle garanti hiz- metleri dışındadır. Aletinizin arızası garanti hizmetleri kapsamındaysa en kısa zamanda onarılmış veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir.
6. Aleti, Avrupa Birliği üyesi baş
ka bir ülkeye götürerek o ülkede kullandığınızda garanti kapsamındaki hizmet- ler, o ülkede bulunan yetkili servisler tarafından verilir. Aleti, Avrupa Birliği üyesi olmayan başka bir ülkeye götürdüğünüzde garanti hakkınız bulunmaz. Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniyetle onarırız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin. Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti koşullarında belirtilen kısıtlamalara atıfta bulunuruz. Anleitung_TC_ID_720_1_E_SPK13.indb 166Anleitung_TC_ID_720_1_E_SPK13.indb 166 26.10.2023 16:24:0526.10.2023 16:24:05RUS
Notice-Facile