Dustbuster DV1410EL - Elektrikli el süpürgesi BLACK & DECKER - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun Dustbuster DV1410EL BLACK & DECKER PDF formatında.
| Ürün Tipi | El Süpürgesi |
| Marka | Black & Decker |
| Model | Dustbuster DV1410EL |
| Nominal Gerilim | 14,4 V DC |
| Pil Tipi | Lityum-İyon |
| Ağırlık | 1,23 kg |
| Şarj Cihazı | S010QV2300040 |
| Şarj Cihazı Giriş Gerilimi | 100-240 V AC |
| Şarj Cihazı Çıkış Gerilimi | 23 V DC |
| Şarj Akımı | 400 mA |
| Şarj Süresi | 4 saat |
| Filtre Tipi | Yıkanabilir Filtre VF110FC-XJ |
| Filtre Değişimi | Her 6 ila 9 ayda bir |
| Dahil Olan Aksesuarlar | Entegre düz emiş ağzı, entegre fırça |
| Fonksiyonlar | Hazne dönüşü, güçlü emiş |
| Kullanım | İç mekanda küçük yüzeylerin temizliği |
| Güvenlik | Çift izolasyon, sıvıları süpürmeyin |
| Bakım | Filtreyi ve hazneyi sabunlu suyla temizleyin |
| Onarılabilirlik | Yetkili Black & Decker servisine başvurun |
| Garanti | 24 ay |
| Çevre Koruması | Evsel atıklarla birlikte atmayın |
Sık sorulan sorular - Dustbuster DV1410EL BLACK & DECKER
Kullanıcıların soruları hakkında Dustbuster DV1410EL BLACK & DECKER
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Elektrikli el süpürgesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun Dustbuster DV1410EL - BLACK & DECKER ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. Dustbuster DV1410EL markasının BLACK & DECKER.
KULLANIM KILAVUZU Dustbuster DV1410EL BLACK & DECKER
Black & Decker Dustbuster® el tipi elektrikli süpürgeniz, hafif kuru temizlik amacıyla tasarlanmıştır. Bu cihaz, sadece evsel kullanım için tasarlanmıştır.
Güvenlik talimatları

Uyarı! Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun.
Aşağıda listelenen uyarılara ve talimatlara uyulmaması, elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir.

Uyarı! Pil gücüyle çalışan cihazları kullanırken, yangın tehlikesini, pillerin akmasını, kişisel yaralanmaları ve maddi zararı azaltmak için aşağıdaki madde- lerin de yer aldığı temel emniyet önlemlerine daima uyulmalıdır.
- Cihazı kullanmadan öncé bu kullanım kılavuzunu baştan sona dikkatle okuyun.
- Cihazın kullanım amacı bu kılavuzda açıklanmıştır. Cihazın bu kılavuzda önerilenlerden başka aksesuar ve ek parçalarla kullanılması ya da başka amaçlarla çalıştırılması yaralanmalara yol açabilir.
- İleridê bakmak üzere bu kılavuzu saklayın.
Cihazın kullanılması
- Cihazı, sıvıları veya yanıcı malzemeleri toplamak için kullanmayın.
- Cihazı suya yakın yerlerde kullanmayın.
• Cihazı suya batırmayın.
- Şarj aygıtını prizden çekmek için asla şarj aygıtının kablosunu çekmeyin. Şarj aygıtı kablosunu ısıdan, yağdan ve keskin kenarlardan uzak tutun.
- Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından ve fiziksel, duyusal veya akli kapasitesi kısıtlı olan ya da yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak cihazın güvenli bir şekilde kullanımına ilişkin denetim ve yönlendirme uygulanmış olması ve tehlikeleri anomalies olmaları şartıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı, denetim olmaksızın çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
İnceleme ve onarımlar
- Kullanmadan önce cihazı kontrol ederek arızalı ya da eksik parça olup olmadığına bakın. Parçalarda kırılma, düğmelerde hasar ve cihazın çalışmasını etkileyebilecek başka durumlar olup olmadığını kontrol edin.
- Hasarlı veya arızalı pârça varsa, cihazı kullanmayın.
- Hasarlı yá da kusurlu parçaların onarım ve değiştirme işlemlerini yetkili serviste yaptırın.
- Şarj aygıtının kablosunda hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Kablo hasar görmüşse veya arızalıysa şarj aygıtını değiştirin.
- Hiçbir parçayı yerinden çıkarmayın ve bu kılavuzda belirtilenlerden başka parçalarla değiştirmeyin.
Ek emniyet talimatları
Kullanım sonrası
- Şarj aygıtını veya şarj ana ünitesini temizlemeden önce şarj aygıtını prizden çekin.
◆ Cihaz, kullanılmadığı zaman kuru bir yerde saklanmalıdır. - Cihazlar çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırılmalıdır.
Diğer riskler.
Alet kullanılırken, aletle birlikte gönderilen güvenlik uyarlarında yer almayan farklı ek riskler ortaya çıkabilir. Bu riskler yanlış kullanım, uzun süreli kullanım, vb. nedenlerden kaynaklanabilir.
İlgili güvenlik düzenlemeleri ve güvenlik cihazları uygulamaları yapılsa dahi, bazı kalıntı riskleri önlenemeyebilir. Bu riskler arasında aşağıdaki dilunur:
- Dönen/hareket eden parçalara dokunulmasından kaynaklanan yaralanmalar.
- Parça, bıçak veya aksesuar değiştirilirken ortaya çıkan yaralanmalar.
- Bir aracın uzun süre kullanılmasından kaynaklanan yaralanmalar. Herhangi bir aracı uzun süre kullanıyorsanız, düzenli olarak kullanıma ara vermeyi unutmayın.
- İşitme kaybı.
- Aletinizi kullanırken ortaya çıkan tozu solumanızdan kaynaklanan sağlık tehlikeleri (örneğin, tahta, özellikle de meşe, kayın ve MDF ürünleri ile çalışırken).
Piller ve şarj aygıtları
Piller
- Hangi nedenle olursa olsun cihazın içini açma girişiminde bulunmayın.
◆ Pili su ile temas ettirmeyin.
◆ Pili ısıya maruz bırakmayın. - Sıcaklığın 40oC'yi aşabileceği yerlerde muhafaza etmeyin.
- Sadece ortam sıcaklığının 10oC ile 40oC arasında olduğu koşullarda şari edin.
Sadece cihazla/aletle birlikte teslim edilen şarj aygıtını kullanarak şarj edin. Hatalı şarj aygıtının kullanılması, elektrik çarpmasına veya pilin aşırı ısınmasına neden olabilir.
- Pilleri atarken, "Çevrenin korunması" kısmında verilen talimatları uygulayın.
Delerek veya darbeye maruz bırakarak pil takımına hasarı vermeyin/deforme etmeyin, aksi halde yaralanma ve yangın riski ortaya çıkabilir.
◆ Hasarlı pilleri şarj etmeyin.
- Ekstrem koşullarda piller akabilir. Pillerin üzerinde sıvı olduğunu görürseniz, bir bez kullanarak sıvıyı dikkatlı bir şekilde silin. Cildinize temas etmesinden kaçının.
- Cildinize veya gözlerinize temas etmesi durumunda aşağıdaki talimatları uygulayın.
Uyarı! Pil sıvısı, yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir. Cildinize temas etmesi durumunda derhal su ile durulayın. Kızarıklık, ağrı veya tahriş oluşması durumunda doktora başvurun. Gözlerinize temas etmesi durumunda derhal temiz su ile durulayın ve doktora başvurun.
Şarj Aygıtları
Şarj aygıtınız belirli bir voltaj için tasarlanmıştır. Şebeke voltajının, nominal değerler levhasında belirtilen voltaja uyup uymadığını her zaman kontrol edin.
Uyarı! Asla şarj aygıtının yerine sıradan bir elektrik kablosu kullanmayın.
- Black & Decker şarj aygıtınızı sadece birlikte teslim edilmiş olduğu cihazın/aletin şarj edilmesi için kullanın. Başka piller patlayabilir, yaralanmaya ve hasara neden olabilir.
- Asla şarj edilebilir olmayan pilleri şarj etmeye çalışmayın.
Kablo zarar görürse, tehlikeli bir durum oluşmasını önlemek için üretici veya yetkili bir Black & Decker Servis Merkezi tarafından değiştirilmesi gerekir.
◆ Şarj aygıtını su ile temas ettirmeyin.
♦ Şarj aygıtını açmayın.
♦ Şarj aygıtını suya sokmayın.
◆ Cihaz/alet/pil, şarj için iyi havalandırılan bir yere yerleştirilmelidir.
Elektrik güvenliği
Şarj aygıtınız belirli bir voltaj için tasarlanmıştır. Şebeke voltajının, nominal değerler levhasında belirtilen voltaja uyup uymadığını her zaman kontrol edin. Asla şarj aygıtının yerine sıradan bir elektrik kablosu kullanmayın.
Şarj aygıtının üzerindeki simgeler

alet çift yalıtım ile donatılmıştır, bu nedenle topraklama kablosuna gerek duyulmaz. Güç kaynağının, nominal değerler levhasında belirtilen voltaja uyup uymadığını her zaman kontrol edin.

Şarj ana ünitesi, sadece kapalı ortamda kullanım için tasarlanmıştır.
Özellikler
Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bazılarını veya tamamını içermektedir.
- Açma/kapatma düğmesi
- Hazne serbest bırakma düğmesi
- Şarj göstergesi
- Toz haznesi
- Toz toplayıcı
- Şarj Aygıtı
- Şarj ana ünitesi
Cihazın Kurulması
Aksesuarlar (şekil A, B ve C)
Bu modeller, aşağıdaki aksesuarlardan bazıları ile birlikte teslim edilebilir:
◆ Mobilyalar ve merdivenler için fırça aleti(8).
- Mobilyalar ve merdivenler için entegre fırça aleti(9).
◆ Dar alanlar için entegre aralık aleti(10).
Fırça aletinin takılması (Şek. A). (Sadece DV7210EL)
- Aksesuarı cihazın ön kısmına sokun. Aksesuarın yerine sonuna kadar itildiğinden emin olun.
Entegre fırça aleti (Şek. B). (Sadece DV1010EL, DV1410EL ve DV1810EL)
Fırça aletini (9), toz toplayıcının ucunda aşağıya doğru çevirin.
Entegre aralık aleti (Şek. C). (Sadece DV1010EL, DV1410EL ve DV1810EL)
- Aralık aletini (10) alet (10) yerine sabitleninceye kadar çekerek uzatın.
- İşaretli yere (11) bastırarak aralık aletini (10) yeniden toz toplayıcının içine (5) doğru iterek kapatın.
Kullanım
- İlk kullanımdan önce, pilin şarj edilmesi gerekmektedir.
- Cihazı, kullanılmadığı zamanlarda şarj ana ünitesinin üzerinde tutun.
Pilin şarj edilmesi (Şekil D)
◆ Cihazı, şarj ana ünitesinin (7) üzerine yerleştirin.
- Şarj aygıtını fişe takın. Şebeke elektriği beslemesini açın. Şarj göstergesi (3) sürekli olarak yanıp söner (yavaşça)
◆ Cihazı şarjda bırakın.
Şarj aygıtı, şarj sırasında ısınabilir. Bu durum normaldir ve bir arıza belirtisi değildir. Cihaz sınırsız bir süre boyunca şarj aygıtına bağlı olarak bırakılabilir. Cihaz, prize takılı durumdaki şarj aygıtına bağlı kaldığı sürece şarj göstergesi (3) yanar.
Uyarı! Ortam sıcaklığının 10oC'nin altında veya 40oC'nin üzerinde olduğu koşullarda pili şarj etmeyin.
Şarj göstergesi (3) sürekli olarak yandığında şarj tamamlanmış demektir. Şarj aygıtı ve pil, sınırsız bir süre boyunca LED aydınlatılmış şekilde bağlı olarak bırakılabilir. Şarj aygıtı tamamen dolduğunda, LED ışığı yanıp sönen duruma (şarj olurken) geçer. Pil, prize takılı durumdaki şarj aygıtına bağlı kaldığı sürece şarj göstergesi (3) yanar.
♦ Şarji boşalan pilleri 1 hafta içinde şarj edin. Şarji boşalmış durumda saklanırsa, pil ömrü büyük ölçüde azalır.
Not: Hücre sıcaklığı yaklaşık 0oC'nin altında veya 40oC'nin üzerindeyse, şarj aygıtı pili şarj etmez. Pil şarj aygıtında bırakılmalıdır ve hücre sıcaklığı artarsa veya azalırsa, şarj aygıtı otomatik olarak şarj etmeye başlar.
Pil tanılamaları
Cihaz pil gücünün azaldığını algılarsa, güç düğmesine (1) basıldığında şarj göstergesi (3) hızlı bir şekilde yanıp söner. Aşağıdaki gibi ilerleyin:
◆ Cihazı, şarj ana ünitesinin (7) üzerine yerleştirin.
♦ Şarj aygıtını fişe takın. Şebeke elektriği beslemesini açın.
◆ Cihazı şarjda bırakın.
Cihaz pilde hasar olduğunu algılarsa, cihaz şarj ana ünitesinin üzerinde olduğunda şarj göstergesi (3) hızlı bir şekilde yanıp söner. Aşağıdaki gibi ilerleyin:
- Cihazı ve test edilecek şarj cihazını yetkili bir servis merkezine götürün.
Not: Pilin kusurlu olup olmadığını belirlenmesi 60 dakikaya kadar sürebilir. Pil çok sıcaksa veya çok soğuksa, LED, her bir hız ve yinelemede birer defa olmak üzere sırayla hızlı ve yavaş yanıp söner.
Açma ve kapatma (şekil E)
- Cihazı açmak için açma/kapatma düğmesini (1) 1 konumuna doğru kaydırın.
- Cihazı kapatmak için açma/kapatma düğmesini (1) yeni den 0 konumuna doğru kaydırın.
Toz toplayıcının döndürülmesi (Şek. F) (Sadece DV1010EL, DV1410EL ve DV1810EL)
Emme ucu, dar noktalarda daha iyi erişim için döndürülebilir.
◆ Döndürme serbest bırakma mandalını bastırın (12).
- Emme ucunu "klik" sesiyle yerine oturana kadar sola veya sağa doğru çevirin.
Emme kuvvetinin optimize edilmesi
Emme kuvvetinin optimum düzeyde tutulması için kullanım sırasında filtreler düzenli olarak temizlenmelidir.
Ürünün boşaltılması ve temizlenmesi.
Toz haznesinin boşaltılması (Şek. G).
- Serbest bırakma mandallarını (13) bastırın ve toz toplayıcıyı (5) doğrudan çekerek çıkartın.
◆ Haznenin içindekileri boşaltın.
Toz toplayıcıyı yerine takmak için "klik" sesiyle sıkıca yerine oturuncaya kadar tutamağın içine sokun.
Toz haznesinin ve filtrelerin sökülmesi (Şek. H, I, J ve K).
Uyarı! Filtreler yeniden kullanılabilir ve düzenli olarak temizlenmelidir.
Serbest bırakma mandalını (2) bastırın ve toz haznesini (4) doğrudan çekerek çıkarın.
- Toz haznesini bir çöp kovasının veya lavabonun üzerinde tutarken filtreyi çekerek (14) haznenin içeriğini boşaltın.
- Toz haznesini yerine takmak için "klik" sesiyle sıkıca yerine oturuncaya kadar tutamağın içine sokun.
Uyarı! Cihazı asla filtreleri olmadan kullanmayın. Azami toz toplama kapasitesi sadece temiz filtrelerle elde edilebilir.
Ön filtre (Şek. J) (DV7210EL ve DV1010EL)
Filtre ile ön filtre, daha iyi temizliğe olanak sağlamak için ayrılabilir.
- Ön filtreyi (16) saat yönünde çevirin ve filtrenin (15) üzerinden kaldırın.
Hızlı temizlenen filtre (Şek. K) (DV1410EL ve DV1810EL)
◆ Filtre temizleme tutamağını kaldırın (19).
- Hızlı temizlenen filtre muhafazasını (17) tutarken, filtre temizleme tutamağını (18) çevirerek filtreyi (18) hızlı bir şekilde temizleyin.
Daha ayrıntılı temizlik için filtreyi (18) çekerek hızlı temizlenen filtreyi muhafazasından (17) çıkartın.
Toz haznelerinin ve filtrelerin temizlenmesi
◆ Toz hazneleri ve filtreler ılık sabunlu suda yıkanabilir.
- Filtrelerin ve toz haznesinin yeniden takılmadan önce kuru olduğundan emin olun.
Filtrelerin değiştirilmesi
Filtreler her 6 veya 9 ayda bir ve her aşındığında veya hasar gördüğünde değiştirilmelidir.
Yedek filtreler Black & Decker yetkili satıcınızdan temin edilebilir:
Modeller: DV1010EL ve DV7210EL için VF110-XJ parça numaralı filtreyi kullanın
Modeller: DV1410EL ve DV1810EL için VF110FC-XJ parça numaralı filtreyi kullanın
Bakım
Black & Decker kablolu/kablosuz cihazınız/aletiniz, uzun zaman boyunca asgari bakım gereksinimi ile kullanılacak şekilde tasarlanmıştır. Sürekli tatmin edici çalışma, alete uygun şekilde özen gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
Uyarı! Kablolu/kablosuz aletler üzerinde herhangi bir bakım gerçekleştirmeden önce:
◆ Cihazı/aleti kapatın ve fişini çekin.
- Veya, cihazın/aletin ayrı pil takımı varsa, cihazı/aleti kapatın ve pili sökün.
- Veya, pil entegre ise pili tamamen deşarj edin ve ardından kapatın.
- Temizlemeden önce, şarj aygıtını prizden çekin. Şarj aygıtınız, düzenli temizlik dışında herhangi bir bakım gerektirmez.
- Yumuşak bir fırça veya kuru bez kullanarak cihazınızın/aletinizin/şarj aygıtınızın havalandırma açıklıklarını düzenli olarak temizleyin.
- Motor muhafazasını düzenli olarak nemli bezle temizleyin. Herhangi bir aşındırıcı veya solvent bazlı temizlik malzemesi kullanmayın.
Çevrenin korunması

Ayrı toplama. Bu ürün, normal evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır.
Herhangi bir zamanda Black & Decker ürününüzün değiştirilmesi gerektiğine karar verdiğimizde veya artık ihtiyacınız kalmadığında, cihazı evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü ayrı olarak toplanmak üzere ayırın.

anılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması, malzemelerin geri kazanılmasına ve yeniden kullanılmasına olanak sağlar. Geri kazanılmış malzemelerin yeniden kullanılması, çevre kirliliğini önler ve ham maddelere duyulan gereksinimi azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin belediye atık toplama tesislerinde evsel atıklardan ayrılmasına veya yeni ürün satın aldığınızda yetkili satıcı tarafından alınmasına olanak sağlıyor olabilir.
Black & Decker, kullanım ömrünün sonuna ulaşan Black & Decker ürünlerinin toplanması ve geri kazanılması için bir olanak sağlamaktadır. Bu hizmetten yararlanmak için, lütfen ürününüzü sizin adına toplayacak herhangi bir yetkili servise iade edin.
Size en yakın yetkili servisin adresi için adresi bu kılavuzun sonunda belirtilmiş olan yerel Black & Decker ofisinizle iletişim kurun. Alternatif olarak, yetkili Black & Decker servislerinin bir listesini ve tüm satış sonrası hizmetlerimizin ve ilgililerimizin ayrıntılarını şu İnternet adresinde bulabilirsiniz: www.2helpU.com
Pil

Ürünü kendiniz atmak istiyorsanız, pilin aşağıda açıklanan şekilde sökülmesi ve yerel düzenlemelere uygun biçimde atılması gerekmektedir.
- Tercihen, cihazı motor duruncaya kadar çalıştırarak pili deşarj edin.
- Serbest bırakma düğmesini (2) bastırın ve toz haznesini (4) sökün.
◆ Cihazın gövdesini bir arada tutan yedi vidayı sökün.
◆ Muhafaza kapağını gövdeden kaldırın.
◆ Pil takımının tüm kablo bağlantılarını ayırın.
◆ Pil takımını sökün.
Pili uygun bir ambalaja yerleştirin ve terminaller arasında kısa devre oluşmayacağını emin olun. - Pili yetkili servisinize veya yerel geri kazanım merkezine götürün.
Pil söküldüğünde yeniden monte edilemez.
Teknik veriler
| DV7210EL(H1) | DV1010EL(H1) | ||
| Voltaj V | dc | 7,2 10,8 | |
| Pil | Tip | Li-lyon Li-lyon | |
| Ağırlık kg | 1,11 1,18 | ||
| Şarj Aygıtı | S010QV1400040 S010QV1400040 | ||
| Giriş voltajı V | ac | 100-240 100-240 | |
| Çıkış voltajı V | dc | 14 14 | |
| Akım mA | 400 400 | ||
| Yaklaşık şarj süresi | s | 4 | 4 |
| Ağırlık | kg | 0,16 | 0,16 |
| DV1410EL(H1) | DV1810EL(H1) | ||
| Voltaj V | dc | 14,4 | 18 |
| Pil | Tip | Li-İyon Li-İyon | |
| Ağırlık kg | 1,23 | 1,3 | |
| Şarj Aygıtı | S010QV2300040 S010QV2300040 | ||
| Giriş voltajı V | ac | 100-240 100-240 | |
| Çıkış voltajı V | dc | 23 23 | |
| Akım mA | 400 400 | ||
| Yaklaşık şarj süresi | s | 4 | 4 |
| Ağırlık | kg | 0,18 | 0,18 |
Garanti
Black & Decker, ürünlerinin kalitesine güvenmektedir ve üstün bir garanti sunmaktadır. Bu garanti bildirimi, yasal haklarınıza ektir ve hiçbir şekilde bu haklarını zı kısıtlamaz. Garanti, Avrupa Birliği Üye Ülkeleri ve Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi içerisinde geçerlidir.
Black & Decker, müşterinin cihazı mümkün olan en sorunsuz şekilde kullanması için, bir Black & Decker ürününün kusurlu işçilik, malzemeler veya uyumsuzluk nedeniyle kusurlu hale gelmesi durumunda, satın alma tarihinden itibaren 24 ay içinde, aşağıdaki durumlar hariç olmak üzere kusurlu parçaları değiştirmeyi, olağan aşınmaya ve eskimeye uğramış ürünleri onarmayı veya söz konusu ürünleri değiştirmeyi garanti eder:
Ürünün ticari, profesyonel veya kiralama amaçlarıyla kullanılması.
- Ürünün hatalı kullanıma veya ihmale maruz kalması;
Ürünün yabancı maddeler, nesneler veya kazalar nedeniyle hasar görmüş olması.
Yetkili servisler veya Black & Decker servis personeli dışındaki kişilerin onarım girişiminde bulunması.
Garanti talebinde bulunmak için, yetkili satıcıya veya servise ürünün satın alma belgesini ibraz etmeniz gerekecektir. Size en yakın yetkili servisin adresi için adresi bu kılavuzun sonunda belirtilmiş olan yerel Black & Decker ofisinizle iletişim kurun. Alternatif olarak, yetkili Black & Decker onarım servislerinin listesini ve tüm satış sonrası hizmetlerimizin ve iletişim sorumlularımızın ayrıntılarını şu İnternet adresinde bulabilirsiniz: www.2helpU.com
Yeni Black & Decker ürününüzü kaydetmek ve yeni ürünlere ve hizmetlere ilişkin güncel haberleri takip etmek için lütfen web sitemizi ziyaret edin www.blackanddecker.com.tr. Black & Decker markasına ve ürünlerimize ilişkin ayrıntılı bilgi için www.blackanddecker.com.tr adresini ziyaret edin.
Partial support - Only parts shown available
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponíveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
zijn beschikbaar

text_image
DV7210EL 6
text_image
DV1010EL DV1410EL DV1810EL 6
text_image
DV7210EL 22—
Ürününüzü kaydetmeyi unutmayın!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration Ürününüzü online olarak www.blackanddecker.co.uk/ productregistration sitesine kaydedin veya adınızı, soyadınızı ve ürününüzün kodunu ülkenizdeki Black & Decker'a gönderin.
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065
Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585
I.Z. Aarschot B156 Tel. +32 70 220 064
3200 Aarschot Fax +32 70 222 441
| Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10Internet: www.blackanddecker.dk | ||||
| DeutschlandBlack & Decker GmbH | Tel. | 06126 21-0 | ||
| Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein | Fax 06126 21-2980 | |||
| ΕλλάδαΣτράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159166 74 Γλυφάδα - Αθήνα | Black & Decker (Ελλάς) A.E.Φαξ 210 8983-570www.blackanddecker.com | Τηλ. | 210 8981-616 | |
| EspañaParc de Negocis “Mas Blau”Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400Fax 934 797 419 | |||
| France5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00B.P. 3008469579 Limonest Cédex | Black & Decker (France) S.A.S. | Tel. | 04 72 20 39 20 | |
| HelvetiaGewerbezone Seeblick3213 Kleinbösingen | ROFO AG | Fax 026-6749394 | Tel. | 026-6749391 |
| ItaliaViale Elvezia 220052 Monza (MI) Numero verde 800-213935 | Black & Decker Italia SrlFax 039-2387592 | Tel. | 039-23871 | |
| NederlandJoulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom | Black & Decker BeneluxFax +31 164 283 200 | Tel. | +31 164 283 065 | |
| NorgePostboks 4613, Nydalen0405 Oslo | Black&DeckerFax 45 25 08 00www.blackanddecker.no | Tlf. | 45 25 13 00 | |
| ÖsterreichOberlaaerstraße 248, A-1230 Wien | Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0Fax 01 66116-614 | |||
| PortugalAlmirante Gago Coutinho, 132/134,Edificio 142710-418 Sintra2710-418 Lisboa | Black & Decker Tel. 214667500Centro de Escritórios de Sintra Avenida | Fax | 214667580 | |
| SuomiTekniikantie 12, 02150 EspooAlmirante Gago Coutinho, 132/134,Edificio 142710-418 Sintra2710-418 Lisboa | Black & Decker OyFaksi 0800 411 340 | Puh. | 010 400 430 | |
| SverigeBox 94, 431 22 Mölndal | Black & Decker ABFax 031-68 60 80 | Tel. | 031-68 60 60 | |
| TürkiyeDefterdar Mah. Savaklar Cad. No:15Edirnekapi / Eyüp / İstanbul 34050 | KALE Hirdavat ve Makina A.§. Tel. 0212 533 52 55Fax. 0212 533 10 05 | |||
| United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234210 Bath RoadSlough, Berkshire SL1 3YD | Black & Decker Tel. +971 4 8863030Fax +971 4 8863333 | |||
| Middle East & AfricaP.O.Box - 17164Jebel Ali (South Zone), Dubai,UAE | ||||