DEWALT DCS578 - Testere

DCS578 - Testere DEWALT - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DCS578 DEWALT PDF formatında.

📄 224 sayfa Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu
Notice DEWALT DCS578 - page 190
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : DEWALT

Model : DCS578

Kategori : Testere

Cihazınız için talimatları indirin Testere PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DCS578 - DEWALT ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DCS578 markasının DEWALT.

KULLANIM KILAVUZU DCS578 DEWALT

  • Litiumjonbatteripaket celler är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttraskorrekt.188 TÜRkçE AT Uygunluk Beyanatı Makıne Dırektıfı Kablosuz Daire Testere DCS578, DCS579 DeWALT , Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder: 2006/42/AT, eN62841-1:2015, eN62841-2-5-2014. Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de uygundur. Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten DeWALT ile temas kurun veya kılavuzun arka kapağınabakın. Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı DeWALT

adınavermiştir. Markus Rompel PTE-Avrupa, Mühendislik Birimi Genel Müdür Yardımcısı DeWALT , Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Almanya

Bu bilgi sayfasında verilen titreşim ve/veya gürültü emisyonu düzeyi, EN62841’de belirtilen standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Maruz kalmaya dönük bir ön değerlendirme olarakkullanılabilir.

UYARI: Beyan edilen titreşim ve/veya gürültü emisyon düzeyi, aletin ana uygulamalarını yansıtır. Bununla birlikte alet farklı uygulamalar için, farklı aksesuarla veya yeterince bakım yapılmadan kullanıldığında, titreşim ve/veya gürültü emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma süresindeki maruz kalma seviyesini önemli ölçüdeartırabilir. Titreşim ve/veya gürültü maruz kalma seviyesine ilişkin bir tahminde bulunurken aletin kapalı kaldığı veya çalıştığı ancak gerçekte işi yapmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüdeazaltabilir. Operatörü titreşim ve/veya gürültünün etkilerinden korumak için aşağıdakiler gibi ilave güvenlik önlemleri tanımlayın: aleti ve aksesuarları iyi koruyun, ellerinizi sıcak tutun (titreşim için uygundur), çalışma sürelerini iyi organizeedin. Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 190mm / 184mm 54V KABLOSUZ DAIRE TESTERE

DCS578, DCS579, DCS578-XE, DCS579-XE

Tebrikler! Bir DeWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DeWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesinisağlamaktadır. Teknik Özellikleri

Maksimum kesim derinliği mm

Ağırlık (akü hariç) kg 3,6 3,6 3,7 3,7 Bu standart uyarınca gürültü ve/veya titreşim değerleri (triaks vektör toplamı): EN62841-2-5

(ses basıncı düzeyi) dB(A) 94 – 94 –

(akustik güç düzeyi) dB(A) 105 – 105 – K (akustik gücü belirsizliği) dB(A) 3 – 3 – Titreşim emisyon değeri a h,W = m/s

1,5 – 1,5 –189 TÜRkçE UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım kılavuzunuokuyun. Tanımlar: Güvenlik Talimatları Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkatediniz.

TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli durumugösterir.

UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumugösterir.

DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumugösterir. İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumlarıgösterir.

Yangın riskinibelirtir. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Talimatları

UYARI: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri okuyun. Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara nedenolabilir. BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİKTALİMATLARINI

İLERİDE BAKMAK ÜZERE SAKLAYIN

Uyarılarda yer alan «elektrikli alet» terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifadeetmektedir.

1) Çalışma alanının Güvenlığı

a ) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiyeçıkartır. b ) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlarçıkartır. c ) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize nedenolabilir.

2) Elektrık Güvenlığı

a ) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskiniazaltacaktır. b ) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik çarpması riskivardır. c ) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskiniarttıracaktır. d ) Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskiniarttırır. e ) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskiniazaltır. f ) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskiniazaltır.

a ) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmaylasonuçlanabilir. b ) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel yaralanmalarıazaltacaktır. c ) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Aleti güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız düğme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiyeçıkartır. Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika) Kat. # V

Ağırlık *Veri kodu 201811475B veya sonrası **Veri kodu 201536 veya sonrası190 TÜRkçE d ) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya nedenolabilir. e ) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanaktanır. f ) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı ve giysilerinizi hareketli parçalardan uzakta tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalaratakılabilir. g ) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleriazaltabilir. h ) Aletlern sık kullanımı sonucu oluşan aşnalığın keyf davranışta bulunmanıza ve aletle lgl güvenlk lkeler hmal etmenze neden olmasına zn vermeyn. Dikkatsiz bir hareket bir anda ciddi yaralanmalara nedenolabilir.

4) Elektrıklı Aletlerın Kullanımı

ve Bakımı a ) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenliçalışacaktır. b ) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesigerekmektedir. c ) Herhangi bir ayar, aksesuar değişimi veya elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç kaynağından çekin ve/veya eğer demonte edilebilir tipteyse, bataryayı aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskiniazaltacaktır. d ) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elindetehlikelidir. e ) Elektrikli alet ve aksesuarlarına düzenli bakım yapın. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmamasındankaynaklanır. f ) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi dahakolaydır. g ) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara nedenolabilir. h ) Tüm tutamakları ve tutma yerlern kuru, temz ve üzernde yağ le gres bulunmayacak şeklde muhafaza edn. Kaygan tutamaklar ve tutma yerleri, beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir şekilde tutulması ve kontrol edilmesine izinvermez.

5) Şarjlı Aletlerın kullanımı ve bakımı

a ) Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın riskiyaratabilir. b ) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış akülerle kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanma ve yangın riskine yolaçabilir. c ) Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında kontağa neden olabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre yapılması yanıklara veya yangına nedenolabilir. d ) Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçının. Kazara temas etmeniz halinde suyla yıkayın. Sıvı, gözlerinize temas ederse, ayrıca bir doktora başvurun. Aküden sıvı sızması tahriş veya yanıklara nedenolabilir. e ) Hasarlı ya da modfye edlmş br batarya veya alet kullanmayın. Hasarlı ya da modifiye edilmiş bataryalar yangın, patlama veya yaralanma riskiyle sonuçlanan beklenmedik durumlara nedenolabilir. f ) Br batarya veya alet ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın. 130 °C üzeri ısı veya ateşe maruz kalması patlamaya nedenolabilir. g ) Tüm şarj talmatlarına uyun ve talmatlarda belrtlen sıcaklık aralığı dışında batarya veya alet şarj etmeyn. Doğru olmayan şekilde veya belirtilen aralık dışındaki sıcaklıklarda şarj edilmesi bataryaya hasar verebilir ve yangın riskiniartırabilir.

a ) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili DeWALT servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesinisağlayacaktır. b ) Hasar görmüş bataryalara asla servste bulunmayın. Bataryaların servisi sadece üretici veya yetkili servis tarafındanyapılabilir. Ilave Özel Güvenlik Kurallari Kesim Prosedürleri a ) TEHLİKE: Ellerinizi kesme alanı ve diskten uzak tutun. Diğer elinizi ilave tutamak veya motor kapağı üzerinde tutun. Bıçkıyı iki elinizle tutuyorsanız, disklekesilmeyebilirler.191 TÜRkçE b ) Çalışma parçasının altına uzanmayın. Kılavuz, sizi çalışma parçasının altındaki disktenkoruyamaz. c ) Kesme derinliğini çalışma parçasının kalınlığına kadar ayarlayın. Çalışma parçasının altından, disk dişlerinin tamamından daha azı görünürolmalıdır. d ) İş parçasını kesme sırasında kesinlikle ellerinizle veya bacaklarınızın arasında tutmayın. Bedensel etkiye maruz kalma, diskin dönüşünün engellenmesi veya kontrol kaybını en aza indirgemek için işi desteklemekönemlidir. e ) Kesim aksesuarının gömülü elektrik kablolarına temas etmesine yol açabilecek durumlarda aleti yalıtımlı saplarından tutun. Elektrik akımı bulunan kablolarla temas, akımı elektrikli aletin iletken metal parçaları üzerinden kullanıcıya ileterek elektrik çarpmasına yolaçacaktır. f ) Keserken, daima bir kesme çiti veya düz kenar kılavuzu kullanın. Bu, kesimin hassasiyetini artırır ve diskin dönüşünün engellenmesi riskiniazaltır. g ) Daima doğru boyutta ve mil delikli şekle sahip (baklava şeklinde karşısında yuvarlak) disk kullanın. Bıçkının montaj donanımına uymayan diskler, kontrol kaybına yol açacak şekilde düzgün olmayan biçimdeçalışacaktır. h ) Asla hasarlı veya hatalı disk rondelalarını veya cıvatayı kullanmayın. Disk rondelaları ve cıvatası, optimum çalışma performansı ve güvenliği için bıçkınız için özel olaraktasarlanmıştır. İlave Özel Güvenlik Kuralları Geri Tepme Nedenleri ve İlgili Uyarılar

  • Geri tepme, sıkışmış, engellenmiş veya yanlış ayarlanmış bir bıçkı diskinin, kontrolden çıkan bıçkının üzerinde çalışılan parçadan yukarı ve dışa yükselerek operatöre doğru yönelmesine yol açan, ani bir tepkidir;
  • Disk sıkıştığında veya kapanan kertik tarafından sıkıca engellendiğinde, diskin hızı kesilir ve motor tepkimesi üniteyi aniden operatöre doğru geri gelene kadar tahrik eder;
  • Disk kesme sırasında burulur veya yanlış hizalanırsa, diskin dişleri ve arka kenarı tahtanın üst yüzeyine saplanıp diskin kertikten dışarı ve operatöre doğru fırlamasına yolaçabilir. Geri tepme, aletin yanlış kullanılması ve/veya yanlış çalıştırma prosedürleri veya çalıştırma şartları sonucu ortaya çıkar ve aşağıda verilen önlemler alınarak engellenebilir: a ) Bıçkıyı her iki elinizle sıkıca kavrayın ve kollarınızı geri tepme kuvvetlerine dayanacak şekilde konumlandırın. Bedeninizi disk ile aynı hizada değil, diskin herhangi bir yanında konumlandırın. Geri tepme bıçkının arkaya doğru fırlamasına yol açabilir, ancak uygun önlemler alınırsa, geri tepme kuvvetleri operatör tarafından kontroledilebilir. b ) Diskin dönüşü engellendiğinde ya da herhangi bir nedenle kesime ara vermek gerektiğinde tetiği serbest bırakın ve disk tamamen duruncaya kadar üniteyi malzeme içinde hareketsiz tutun. Asla üniteyi iş parçasından çıkarmaya çalışmayın ya da disk hareket ederken üniteyi geri çekmeyin yoksa geri tepme olabilir. Diskin engellenme nedenlerini ortadan kaldırmak için inceleme yapın ve düzeltici önlemleralın. c ) Bir bıçkıyı bir çalışma parçası üzerinde yeniden başlattığınızda, bıçkı diskini kertikte ortalayın ve bıçkının dişlerinin malzemeye girmediğini kontrol edin. Disk dönüşü engelleniyorsa alet yeniden başlatılırken kalkınabilir ya da geritepebilir. d ) Diskin dönüşünün engellenmesi ve geri tepme riskini en aza indirgemek için geniş panelleri destekleyin. Büyük paneller kendi ağırlıkları altında bükülme eğilimindedir. Destek her iki kenardan, kesim hattının yanında ve panelin kenarı yakınında panel altınayerleştirilmelidir. e ) Kör veya hasarlı diskler kullanmayın. Keskinleştirilmemiş veya uygun olmayan biçimde ayarlanmış diskler, aşırı sürtünme, diskin dönüşünün engellenmesi ve geri tepmeye neden olan dar kertikoluşturur. f ) Disk derinliği ve şev ayarlama kilitleme kolları, kesme yapılmadan önce sıkı ve sabit olmalıdır. Kesme sırasında disk ayarı kayarsa, bu diskin dönüşünün engellenmesi ve geri tepmeye yolaçabilir. g ) Mevcut duvarlara veya diğer kör alanlara “saplama kesme” yaparken son derece dikkatli olun. Çıkıntılı disk, nesneleri geri tepmeye yol açacak şekildekesebili. Sarkaç bıçak koruması olan testereler için güvenlik talimatları a ) Her kullanımdan önce alt koruyucu kapağın kusursuz biçimde kapanıp kapanmadığını kontrol edin. Alt koruyucu kapak serbestçe hareket etmiyorsa ve hemen kapanmıyorsa testereyi kullanmayın. Alt koruyucu kapağı açık konumda iken hiçbir zaman sıkmayın veya yapıştırmayın. Testere yanlışlıkla yere düşecek olursa, alt koruyucu kapak bükülebilir. Koruyucu kapağı geri çekme kolu ile açın ve serbest hareket edip etmediğini ve bütün kesme açısı ve kesme derinliklerinde ne testere bıçağına ne de diğer parçalara temas edip etmediğini kontroledin. b ) Alt koruyucu kapağın yayını kontrol edin. Eğer alt koruyucu kapak ve yayı kusursuz olarak çalışmıyorsa aletinizi bakıma gönderin. Hasarlı parçalar, yapışkan birikintiler veya talaş birikmeleri alt koruyucu kapağın gecikmeli olarak işlev görmesine nedenolur. c ) Alt koruyucu kapağı elinizle sadece “malzeme içine dalmalı veya açılı” kesme gibi özel durumlarda açın. Alt koruyucu kapağı geri çekme kolu ile açın ve testere bıçağı malzeme içine girince serbest bırakın. Bütün diğer kesme işlerinde alt koruyucu kapak otomatik olarakçalışmalıdır. d ) Alt koruyucu kapak testere bıçağını kapatmadığı sürece testereyi tezgaha veya yere bırakmayın. Korunmayan ve serbest dönüşteki testere bıçağı testereyi kesme yönünün tersine hareket ettirir ve192 TÜRkçE önüne gelen malzemeyi keser. Bu sırada testerenin serbest dönüş süresine dikkatedin. Dairesel testereler için ek emniyet kuralları
  • Kulak koruyucu kullanın. Gürültüye maruz kalınması işitme kaybına nedenolabilir.
  • Bir toz maskesi takın. Toz parçacıklarına maruz kalma, nefes alma güçlüğü ve olası yaralanmaya yolaçabilir.
  • Önerilenden daha büyük veya küçük çapa sahip diskler kullanmayın. Uygun kesme kapasiteleri için, Teknik Özellikleri bakınız. Yalnızca bu el kitabında belirtilen ve EN847-1 ile uyumlu disklerikullanın.
  • Sadece alet üzerinde belirtilen hıza eşit veya ondan daha yüksek hız değerine sahip testere bıçaklarıkullanın.
  • Bıçak uçlarının aşırı ısınmasınıönleyin.
  • Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta
  • Asla aşındırıcı kesme çarklarıkullanmayın.
  • Su besleme eklerikullanmayın.
  • İş parçasını stabil bir yüzeye sabitlemek ve desteklemek için kelepçe veya başka pratik yöntemler kullanın. İş parçasını elle tutmak veya vücudunuza dayamak dengesizliğe ve kontrol kaybına nedenolabilir. Diğer Tehlikeler Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:
  • Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan yaralanmariski.
  • Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan kaynaklanan yanıktehlikesi.
  • Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanmariski.

BU TALİMATLARI SAKLAYIN

Şarj Cihazları DeWALT şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzeretasarlanmışlardır. Elektrik Güvenliği Elektrik motoru, sadece tek bir gerilim ile çalışacak şekilde ayarlanmıştır. Her zaman akü voltajının aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Aynı zamanda şarj cıhazınızın voltajının ana şebeke voltajınızla aynı olduğundan eminolun. DeWALT şarj cihazınız EN60335 standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna gerekyoktur. Elektrik kablosu hasar görürse, yalnızca DeWALT veya yetkili bir servis tarafındandeğiştirilmelidir. Uzatma Kablolarının Kullanımı Kesinlikle gerekli olmadıkça bir uzatma kablosu kullanılmamalıdır. Daima şarj cihazınızın elektrik girişine uygun (Teknik Özellikleri bölümüne bakın), onaylı bir uzatma kablosu kullanın. Minimum iletken boyutu 1mm

'dir; maksimum uzunluk 30 m’dir. Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadaraçın. Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları BU TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz uyumlu şarj cihazları hakkında önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir (Teknik Özellikleri bölümüne bakın).

  • Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, akünün ve üründe kullanılan akünün üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleriokuyun.

UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Şarj cihazının içine sıvı kaçmasına izin vermeyin. Elektrik çarpmasına nedenolabilir.

UYARI: Alet, 30mA akımı aşmayan akım kesici cihazla beraber kullanılmaya tavsiyeedilir.

DIKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak için, yalnızca DeWALT şarj edilebilir akülerini şarj edin. Diğer akü tipleri patlayarak yaralanmanıza veya hasar meydana gelmesine yolaçabilir.

DİKKAT: Çocuklar, cihazla oynamalarını önlemek amacıyla kontrol altındatutulmalıdır. İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj cihazı güç kaynağına takılıyken, şarj içindeki açık şarj kontakları yabancı maddeler tarafından kısa devre yapılabilir. Bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki çelik yünü, alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır. Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından çıkarın. Şarj cihazının fişini temizlemeden önceçıkarın.

  • Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak şekildetasarlanmıştır.
  • Bu şarj cihazları DeWALT şarj edilebilir akülerini şarj etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yolaçabilir.
  • Şarj cihazını yağmura veya kara maruzbırakmayın.
  • Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskiniazaltır.
  • Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta gezinmeyecek veya başka şekilde hasara ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde yerleştirildiğinden eminolun.
  • Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya elektrik çarpmasına nedenolabilir.
  • Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya koymayın veya şarj cihazını havalandırma deliklerini kapatıp aşırı iç sıcaklığa neden olabilecek yumuşak bir yüzeye yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj cihazı muhafazanın üstündeki ve altındaki delikler aracılığıylahavalandırılır.
  • Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın— bunları derhaldeğiştirin.193
  • Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis merkezinegötürün.
  • Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma elektrik çarpmasına veya yangına yolaçabilir.
  • Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili Servis Merkezi tarafındandeğiştirilmelidir.
  • Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riskiazaltmaz.
  • ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamayaçalışmayın.
  • Şarj cihazı standart 230 V ev elektrik gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır. Başka herhangi bir voltaj ile kullanmayı denemeyin. Bu araba şarj cihazı için geçerlideğildir. Bir Bataryanın Şarj Edilmesi (Şek. [Fig.] A)

1. Bataryayı takmadan önce şarj cihazını uygun prizetakın.

şarj cihazına takın, bataryanın şarj cihazına tamamen oturduğundan emin olun. Devamlı yanıp sönen kırmızı (şarj) ışık, şarj işleminin başladığınıgösterir.

3. Şarjın tamamlandığı, kırmızı ışığın sürekli yanmasıyla belirtilir.

Batarya tam olarak şarj edildikten sonra hemen kullanılabilir veya şarj cihazından bırakılabilir. Bataryayı şarj cihazından çıkarmak için, bataryanın üzerindeki batarya bırakma düğmesine

basın. NOT: Lityum iyon bataryalardan maksimum performans almak ve bataryaların kullanım ömrünü uzatmak için, ilk kullanım öncesinde tam olarak şarjedin. Şarj Cihazının Çalışması Bataryanın şarj durumu için aşağıdaki göstergelerebakın. Şarj ışıkları şarj edilmesi tamamen şarj oldu sıcak/soğuk akü gecikmesi*

  • Bu işlem esnasında kırmızı ışık yanıp sönmeye devam edecek, fakat bir sarı ışık da yanacaktır. Akü uygun bir sıcaklığa ulaştığında, sarı ışık kapanacak ve şarj aleti şarj işlemine devamedecektir. Uyumlu şarj cihazı arızalı bir aküyü şarj etmeyecektir. Şarj cihazı lambası yanmayarak arızalı bir bataryayıgösterecektir. NOT: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına dagelebilir. Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test edilmek üzere yetkili bir servis merkezinegönderin. Sıcak/Soğuk Paket Gecikmesi Şarj aleti çok sıcak veya çok soğuk bir batarya tespit ettiğinde, otomatik olarak Sıcak/Soğuk Gecikmesini başlatarak batarya uygun sıcaklığa gelene kadar şarjı durdurur. Şarj aleti sonrasında otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik maksimum batarya ömrünü garantieder. Soğuk bir batarya sıcak bir bataryaya göre daha yavaş bir hızla şarj olacaktır. Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geridönmeyecektir. DCB118 şarj cihazında bataryayı soğutmak için tasarlanmış bir dahili fan bulunmaktadır. Bataryanın soğutulması gerektiğinde bu fan otomatik olarak devreye girecektir. Fan doğru şekilde çalışmıyorsa veya havalandırma yuvaları tıkanmışsa şarj cihazını kesinlikle kullanmayın. Şarj cihazının içerisine yabancı maddelerin girmesine izinvermeyin. Elektronik Koruma Sistemi XR Li-Ion cihazları aşırı yük, aşırı ısınma veya tamamen boşalmadan koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birliktetasarlanmıştır. Elektronik Koruma Sistemi devreye girerse alet otomatik olarak kapatılacaktır. Bu durum gerçekleşirse lityum iyon aküyü tamamen şarj olana dek bir şarj cihazının üzerinekoyun. Duvara Montaj Bu şarj cihazları duvara monte edilebilir veya bir masa veya çalışma tezgahı üzerinde yukarı doğru durabilir şekilde tasarlanır. Duvara monte edilecekse şarj aletini bir elektrik prizinin yakınında veya bir köşe veya hava akımını engelleyebilecek diğer engellerden uzakta konumlandırın. Şarj cihazının arka tarafını montaj vidalarının duvar üzerindeki yerini belirlemek amacıyla şablon olarak kullanın. Şarj aletini (ayrıca satın alınan) en az 25,4mm uzunluğunda ve 7–9mm bir vida başı çapına sahip, ahşap üzerine vidalandığında vida başının açıkta olan kısmı yaklaşık 5,5mm optimal bir derinlik bırakacak şekilde vidalayarak monte edin. Şarj cihazının arkasındaki yuvaları vidaların açıkta olan kısımlarıyla hizalayın ve onları yuvalara tam olarakoturtun. Şarj Cihazı Temizlik Talimatları

UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Temizlik öncesinde AC çıkışı bağlantısını kesin. Şarj cihazının dış yüzeyindeki kir ve yağ bir bez parçası yada metal olmayan bir fırça kullanılarak çıkarılabilir. Su veya temizlik solüsyonları kullanmayın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içinedaldırmayın. Akü Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını ve voltajı eklediğinizden eminolun. Akü, kutudan şarjı dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve şarj cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra belirtilen şarj işlemleriniuygulayın.

TÜM TALİMATLARI OKUYUN

  • Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya dumanlarıtutuşturabilir.
  • Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde194

uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklikyapmayın.

  • Aküleri yalnızca DeWALT şarj cihazlarında şarjedin.
  • Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlaraDALDIRMAYIN.
  • Aleti ve bataryayı sıcaklığın 4˚C (34˚F) altına düştüğü veya 40˚C'ye (104˚F) (kışın küçük kulübeler veya metal binalar gibi) ulaştığı veya bu değeri aştığı yerlerde (yazın küçük kulübeler veya metal binalar gibi) muhafaza etmeyin veya kullanmayın.
  • Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığaçıkar.
  • Akü içeriği cildinizle temas ederse, etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları karışımındanoluşmaktadır.
  • Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi yardımalın.

UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe maruz kalırsa yanıcıolabilir.

UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın. Akünün muhafazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın, düşürmeyin veya pakete hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine basılmış) bir aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis merkezinegönderilmelidir.

UYARI: Yangın tehlikesi. Bataryayı metal nesnelerin batarya terminallerine değmeyecekleri şekilde saklayın veya taşıyın. Örneğin, bataryayı içerisinde gevşek çiviler, vidalar, anahtarlar vb. bulunan kayışlı taşıyıcı, cep, alet kutuları, ürün kiti kutuları, çekmece vb. içerisinekoymayın.

DIKKAT: Aleti kullanmadığınız zaman, devrilme veya düşme tehlikesine yol açmayacağı dengeli bir yüzeye yan tarafının üzerine yerleştirin. Büyük akülere sahip bazı aletler akünün üzerinde dik durabilir, ancak bunlar kolayca devrilebilir Nakliyat

UYARI: Yangın tehlikesi. Batarya nakliyatında, batarya kutuplarının istemsiz şekilde iletken maddelerle temas ederek yangına sebep vermesi ihtimali vardır. Batarya nakliyatı yaparken, batarya kutuplarının iyi korunduğundan ve kutuplarla temas edip kısa devreye sebep olabilecek maddelerden iyi şekilde izole edildiğinden eminolun. NOT: Lityum-iyon piller kontrol edilmiş bagajakonmamalıdır. DeWALT bataryalar, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi Hakkında BM Tavsiyeleri; Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli Madde Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle uyumludur. Lityum-iyon bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38,3. bölümüne kadar testedilmiştir. Çoğu durumda bir DeWALT bataryanın nakliyesinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılması beklenir. Genelde sadece 100 Watt Saat (Wh) üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon bataryayı içeren taşıma işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılarak yapılması gerekmektedir. Tüm lityum iyon bataryalarda ambalajın üzerinde Watt Saati değeri mevcuttur. Buna ilave olarak, düzenlemedeki karışıklıklar nedeniyle, DeWALT lityum iyon bataryaların Watt Saati değeri göz önünde bulundurulmaksızın havayolu kargosuyla tek başına taşınmasını önermez. Bataryası bulunan aletlerin (kombo setler) havayoluyla nakliyesi ancak bataryanın sahip olduğu Watt Saati değerinin 100 Watt Saatinden yüksek olmaması şartıylayapılabilir. Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş de olsa, paketleme, etiketleme ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek nakliyatçılarınsorumluluğudur. Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibarıyla doğru olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alıcınınsorumluluğundadır. FLEXVOLT

Bataryanın Taşınması DeWALT FLEXVOLT

bataryanın iki farklı modu mevcuttur: ve Taşıma modunukullanın. Kullanım Modu: FLEXVOLT

batarya tek başına olduğunda veya bir DeWALT 18V ürün içerisinde bulunduğunda, bir 18V batarya olarak çalışacaktır. FLEXVOLT

batarya 54V veya 108V (ika adet 54V batarya) ürün olduğunda, bir 54V batarya olarakçalışacaktır. Taşıma Modu: FLEXVOLT

bataryaya kapak takıldığında batarya taşıma modundadır. Taşıma için kapağı muhafaza edin. Taşıma modundayken pil dizileri, 3 bataryanın daha yüksek bir Watt saati (Wh) değerine sahip 1 bataryaya kıyasla daha düşük bir Watt saatiyle sonuçlanacak şekilde elektriksel olarak birbirinden ayrılır. Daha düşük bir Watt saati değerine sahip 3 bataryanın bu artan miktarı bataryanın daha yüksek bir Watt saati değerine sahip bataryaların tabi olduğu belirli taşımacılık düzenlemelerinden muaf olmasına nedenolabilir. Kullanım ve taşıma modu etiket işareti örneği195

DeWALT bataryalar, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi Hakkında BM Tavsiyeleri; Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli Madde Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle uyumludur. Lityum-iyon bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38,3. bölümüne kadar testedilmiştir. Çoğu durumda bir DeWALT bataryanın nakliyesinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılması beklenir. Genelde sadece 100 Watt Saat (Wh) üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon bataryayı içeren taşıma işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılarak yapılması gerekmektedir. Tüm lityum iyon bataryalarda ambalajın üzerinde Watt Saati değeri mevcuttur. Buna ilave olarak, düzenlemedeki karışıklıklar nedeniyle, DeWALT lityum iyon bataryaların Watt Saati değeri göz önünde bulundurulmaksızın havayolu kargosuyla tek başına taşınmasını önermez. Bataryası bulunan aletlerin (kombo setler) havayoluyla nakliyesi ancak bataryanın sahip olduğu Watt Saati değerinin 100 Watt Saatinden yüksek olmaması şartıylayapılabilir. Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş de olsa, paketleme, etiketleme ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek nakliyatçılarınsorumluluğudur. Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibarıyla doğru olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alıcınınsorumluluğundadır. FLEXVOLT Bataryanın Taşınması DeWALT FLEXVOLT bataryanın iki farklı modu mevcuttur: ve Taşıma modunukullanın. Kullanım Modu: FLEXVOLT batarya tek başına olduğunda veya bir DeWALT 18V ürün içerisinde bulunduğunda, bir 18V batarya olarak çalışacaktır. FLEXVOLT batarya 54V veya 108V (ika adet 54V batarya) ürün olduğunda, bir 54V batarya olarakçalışacaktır. Taşıma Modu: FLEXVOLT bataryaya kapak takıldığında batarya taşıma modundadır. Taşıma için kapağı muhafaza edin. Taşıma modundayken pil dizileri, 3 bataryanın daha yüksek bir Watt saati (Wh) değerine sahip 1 bataryaya kıyasla daha düşük bir Watt saatiyle sonuçlanacak şekilde elektriksel olarak birbirinden ayrılır. Daha düşük bir Watt saati değerine sahip 3 bataryanın bu artan miktarı bataryanın daha yüksek bir Watt saati değerine sahip bataryaların tabi olduğu belirli taşımacılık düzenlemelerinden muaf olmasına nedenolabilir. Kullanım ve taşıma modu etiket işareti örneği Örneğin, 3x36 Wh olarak belirtilen Transport (Taşıma) Wh değeri, her biri 36Wh olan 3 bataryanın bulunduğu anlamına gelir. Use (Kullanım) Wh değeri ise 108Wh olarak belirtilebilir (1 batarya kasdedilir). Saklama Önerileri

1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı

almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. En uygun akü performansı ve ömrü için kullanımda değilken aküleri oda sıcaklığındasaklayın.

2. Uzun süreli saklama için, en iyi sonuç için şarj cihazından

uzak serin, kuru bir yerde tamamen dolu bir akü saklamak için tavsiyeedilir. NOT: Aküler tamamen şarj boşalmış halinde saklanmamalıdır. Akünün kullanılmadan önce yeniden şarj edilmesigerekir. Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir: Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzuokuyun. Şarj süresi için Teknik Özellikleri bölümünebakın. İletken nesnelerle temasetmeyin. Hasarlı aküleri şarjetmeyin. Suya maruz bırakmayın. Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesinisağlayın. Sadece 4 ˚C ve 40 ˚C arasında şarjedin. Yalnızca kapalı alanda kullanımicindir. Aküleri cevremize gerekli ozeni gostererekatın. DeWALT aküler, yalnızca onlar için tasarlanmış olan DeWALT şarj cihazlarında şarj edin. DeWALT

aküleri haricindeki akülerin DeWALT şarj cihazlarıyla şarj edilmesi patlamalarına veya diğer tehlikeli durumların ortaya çıkmasına sebepolabilir. Aküyü ateşeatmayın. USE (KULLANIM) (taşıma başlığı olmadan). Örnek: Wh değeri108 Wh olarak belirtilir (108 Wh değerindeki 1 batarya). TRANSPORT (TAŞIMA) (dahili taşıma başlığı ile). Örnek: Wh değeri 3 x 36 Wh olarak belirtilir (36 Wh değerindeki 3batarya). Akü tipi DCS578 ve DCS579 54 volt akülerleçalışır. Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB546, DCB547, DCB548. Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümünebakın. Ambalaj İçeriği Ambalaj, aşağıdaki parçaları içermektedir: 1 Dairesel Testere 1 Dairesel testere bıçağı 1 Bıçak anahtarı 1 Paralel korkuluk 1 Toz emme ağzı 1 Şarj aleti (yalnızca T modelleri) 1 Li-İyon batarya (T1 modelleri) 2 Li-İyon bataryalar (T2 modelleri) 3 Li-İyon bataryalar (T3 modelleri) 1 Kullanım kılavuzu NOT: Bataryalar, şarj cihazları ve alet kutuları N modellerinde bulunmaz. Bataryalar ve şarj cihazları NT modellerinde bulunmaz. B modelleri Bluetooth® bataryalarıiçerir. NOT: Bluetooth® kelimesi tescili ve logoları Bluetooth®, SIG, Inc.'in tescilli markalarıdır ve bunların DeWALT tarafından kullanımı lisanslıdır. Diğer ticari markalar ve ticari isimler ilgili sahibineaittir.

  • Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontroledin.
  • Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zamanayırın. Alet Üzerindeki Etiketler Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır: Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzuokuyun. Kulaklıktakın. Koruyucu gözlüktakın. Görünür radyasyon. Işığabakmayın. Tarih Kodu Konumu (Şek. H) İmalat yılını da içeren Tarih Kodu

gövdeyebasılıdır. Örnek: 2020 XX XX İmalat Yılı196 TÜRkçE Açıklama (Şek. A, H)

UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmaylasonuçlanabilir.

Tetik düğmesi kilit açma düğmesi

Kiriş kancası (Bazı modellerde dahildir)

Bıçak kelepçe vidası

Batarya serbest bırakma düğmesi

Ray ayarlayıcı (0° kesme)

Ray ayarlayıcı (1–45° eğimli kesme)

Yakıt göstergesi düğmesi (batarya üzerinde) Kullanim amaci Bu ağır hizmet tipi dairesel testereler profesyonel ahşap kesim uygulamaları için tasarlanmıştır. Metal, plastik, beton, tuğla veya fiber çimento ürünlerini kesmeyin. Su besleme ekleri kULLanMaYIn. Aşındırma çarkı veya bıçağı kULLanMaYIn. Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlardakULLanMaYIn. Bu ağır hizmet tipi testereler profesyonel elektriklialetlerdir. Çocukların aleti ellemesine İZİn VERMEYİn. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaretedilmelidir.

  • Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler ürünü ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, bu ürün ile kontrol altındatutulmalıdır.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya nedenolabilir.

UYARI: Yalnızca DEWALT akü ve şarj cihazlarınıkullanın. Alete Akü Takma Ve Çıkartma (Şek.A) nOT: Akünün

tamamen şarjlı olduğundan eminolun. Aküyü aletin koluna takma

kolun içindeki raylarla hizalayın (Şek.A).

2. Aküyü, yerine oturduğunu duyana kadar ve alette tamamen

oturana kadar kolun içinekaydırın. Aküyü aletten çikarma

1. Serbest bırakma düğmesine

basın ve aküyü sıkıca çekerek aletin kolundançıkarın.

2. Aküyü bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi şarj

cihazınatakın. Akü şarj seviyesi göstergesi (Şek.A) Bazı DeWALT aküler, aküde kalan şarj seviyesini gösteren üç yeşil LED ışından oluşan bir şarj seviyesi göstergesiniiçerir. Şarj seviyesi göstergesini çalıştırmak için gösterge düğmesine

basın ve basılı tutun . Üç yeşil LED ışığının bir kombinasyonu kalan şarj seviyesini gösterecek şekilde yanacaktır. Aküdeki şarj seviyesi kullanılabilir limitin altındayken, gösterge yanmaz ve akünün şarj edilmesigerekir. nOT: Bu gösterge sadece aküda kalan şarj seviyesini gösterir. Bu alet işlevini göstermez; ürün parçaları, sıcaklık ve son kullanıcı uygulamaya göre değişimetabidir. Bıçak Değişimi Bıçağı takmak için (Şek.B–E)

1. Bataryayıçıkartın.

kullanarak alttaki bıçak siperini çekin

ve bıçağı testere milinin üzerine, iç kıskaç pulunun

karşısına yerleştirin, bıçağın doğru yönde döneceğinden emin olun (testere bıçağı üzerindeki dönüş okunun dönüş yönü ve dişler, testerenin üzerindeki dönüş okunun yönüyle aynı olmalıdır). Bıçağın üzerindeki yazının, düzgün bir şekilde yerleştirildiğinde her zaman size dönük olacağını farz etmeyin. Bıçağı yerleştirmek için alttaki bıçak siperini çekerken, düzgün bir şekilde çalıştığından emin olmak için alttaki bıçak siperinin durumunu ve çalışmasını kontrol edin. Kesimin tüm açı ve derinliklerinde serbestçe hareket ettiğinden, bıçak veya diğer parçalara dokunmadığından eminolun.

3. Dış kıskaç pulunu

testere milinin üzerine açılanmış köşesi dışarıya bakacak şekilde yerleştirin. Bıçağın ortalandığından emin olmak için kıskacın bıçak tarafındaki 30 mm çapın testere bıçağındaki 30 mm’lik deliğe sığacağından eminolun.

4. Bıçak sıkıştırma vidasını

testere milinin üzerine elle sıkın (vidanın dişleri sağa doğrudur bu yüzden sıkmak için saat yönünde çevrilmelidir).

5. Bıçak kilidi kapanana ve bıçağın dönmesi durana kadar

batarya bölmesinin altındaki bıçak anahtarıyla

testere milini çevirirkenbıçak kilidini

6. Bıçak kelepçe vidasını bıçak anahtarıyla iyicesıkın.197

İKAZ: Testere çalışırken, asla bıçak kilidini takmayın veya aleti durdurmaya çalışmayın. Bıçak kilidi kapalıyken asla testereyi açık konuma getirmeyin. Testereniz ciddi anlamda zarargörecektir. Bıçağı değiştirmek için (Şek.B–E)

1. Bataryayıçıkartın.

2. Bıçak sıkıştırma vidasını

gevşetmek için bıçak kilidi kapanana ve bıçağın dönmesi durana kadar batarya bölmesinin altındaki bıçak anahtarıyla

testere milini çevirin ve bıçak kilidini

sıkın. Bıçak kilidi kapalı haldeyken, bıçak anahtarıyla (vidanın dişleri sağa doğrudur bu yüzden gevşetmek için saat yönünün tersine çevrilmelidir) bıçak sıkıştırma vidasını saat yönünün tersindedöndürün.

3. Bıçak sıkıştırma vidasını

ve dış kıskaç pulunu

çıkarın. Eski bıçağıçıkarın.

4. Siperde veya kıskaç mili alanında birikmiş olan her türlü

testere talaşını temizleyin ve daha önce de açıklandığı gibi, alt bıçak siperinin durumunu ve çalışmasını kontrol edin. Bu alanıyağlamayın.

5. Uygulama için doğru bıçağı seçin (bkz. Bıçaklar). Düzgün

büyüklükte olan doğru büyüklükte (çapta) bıçaklar kullanın ve testere mili üzerine monte edilmek üzere merkezdeki deliği şekillendirin. Testere bıçağında önerilen maksimum hızın (rpm) testerenin hızını karşıladığından veya aştığından (rpm) her zaman eminolun.

6. Bıçağın doğru yönde döneceğinden emin olmak için Bıçağı

Takmak İçin, kısmında yer alan 1–5. adımları takipedin. Alt Bıçak Siperi

UYARI: Alt bıçak siperi, ciddi kişisel yaralanma riskini azaltan bir güvenlik özelliğidir. Alt siper kayıpsa, zarar görmüşse, yanlış monte edilmişse veya düzgün bir şekilde çalışmıyorsa, testereyi asla kullanmayın. Sizi her durumda koruması için alt bıçak mahfazasına güvenmeyin. Güvenliğiniz aşağıdaki tüm uyarılara ve önlemlere olduğu kadar testerenin düzgün bir şekilde kullanılmasına da bağlıdır. Her kullanımdan önce alt bıçak siperinin doğru kapatıldığını kontrol edin. Alt bıçak siperi kayıpsa veya düzgün bir şekilde çalışmıyorsa, testereyi kullanmadan önce servise gönderin. Ürün güvenliğini ve güvenilirliğini sağlamak için tamirat, bakım ve ayarlama işlemleri, yetkilendirilmiş bir servis merkezi veya diğer yetkilendirilmiş servis organizasyonu tarafından, her zaman aynı parçalarla değiştirilmek suretiylegerçekleştirilmelidir. Alt Siperi Kontrol Etme (Şek.A)

1. Aleti kapatın ve güç kaynağındanayırın.

tamamen kapalı pozisyondan tamamen açık pozisyonagetirin.

3. Kolu bırakın ve siperin

tamamen kapalı pozisyona gelmesiniizleyin. Eğer aşağıdaki durumlar oluşursa, alete yetkilendirilmiş servis merkezi bakmalıdır:

  • tamamen kapalı pozisyona gelemiyorsa,
  • kesik kesik veya yavaş hareket ediyorsa, ya da
  • tüm açılarda ve kesme derinliklerinde bıçakla veya başka bir parçayla temasediyorsa. Bıçaklar

UYARI: Gözünüze zarar gelme riskini en aza indirmek için daima göz koruyucu ekipman kullanın. Karbür sert fakat kırılgan bir maddedir. Çalışılan parça içindeki tel veya çivi gibi yabancı maddeler uçların çatlamasına veya kırılmasına sebep olabilir. Testereyi yalnızca testerenin uygun bıçak siperi yerinde bulunduğunda çalıştırın. Kullanmadan önce bıçağı uygun dönüşte sağlam bir şekilde monte edin ve daima temiz, keskin bıçakkullanın.

UYARI: Bu testereyle metal, plastik, beton, tuğla veya fiber çimento ürünlerinikesmeyin. 190 mm Çap Uygulama Diş Hızlı kesme 18 Kesme 24 Genel Amaçlı 40 184 mm Çap Uygulama Diş Kesme 24 Genel Amaçlı 36 Bitirme 60 Bıçaklarla ilgili yardıma ihtiyacınız olduğunda, yerel D

WALT bayiniz ile temaskurun. Geri Tepme Geri tepme, sıkışan, yapışan ya da hizalanmayan bir testere bıçağına karşı ani bir tepkidir ve testerenin kontrolsüz bir şekilde iş parçasının içinden fırlayarak operatöre savrulmasına neden olur. Bıçak sıkıştığında ya da kesiğe yapıştığında, bıçak durur ve motor tepkisi cihazı hızla operatöre doğru savurur. Bıçak kesiğin içinde burkulur ya da hizası bozulursa, bıçağın arka tarafındaki dişler malzemenin üst yüzeyine saplanarak bıçağın kesikten dışarı çıkmasına ve operatöre doğru sıçramasına nedenolabilir. Geri tepmenin meydana gelme ihtimali, aşağıdaki durumlardan herhangi birinin mevcut olması halinde dahayüksektir.

1. İŞ PARÇASINA YANLIŞ DESTEK ŞEK. X

a. Kesilen parçanın sarkması veya düzgün olmayan bir şekilde kaldırılması, bıçağın sıkışmasına ve geri tepmeye yol açmasına neden olabilir (Şek.X). b. Sadece dış uçlarından desteklenen malzemelerin kesilmesi, geri tepmeye neden olabilir. Malzeme zayıfladıkça sarkar, kerfi kapatır ve bıçağı sıkıştırır (Şek.X). c. Kolonlarla desteklenmiş veya üstten sarkan malzeme parçasının aşağıdan yukarıya doğru dikey yönde kesilmesi, geri tepmeye neden olabilir. Düşen kesme parçası bıçağısıkıştırabilir.198

d. Uzun dar parçaların kesilmesi, geri tepmeye neden olabilir. Kesme parçası sarkarak veya burkularak kerfi kapatabilir ve bıçağısıkıştırabilir. e. Alt siperin kesilmekte olan malzemenin altındaki bir yüzeyde takılması, operasyonun kontrolünü anında azaltır. Testere, kısmen kesiğin dışına kalkarak bıçağın burkulması ihtimaliniartırabilir.

En etkili kesiği yapmak için, Bıçak Şek.H’de gösterildiği gibi, dişi açıkta bırakmak için yeterli mesafede dışarı çıkmış olmalıdır. Bu, ayağın bıçağı desteklemesini sağlar ve malzemenin burkulmasını ve sıkışmasını minimize eder. DerinlikAyarlama başlıklı Kesme DerinliğiAyarı.

3. BIÇAĞIN BURKULMASI KESİKTE YANLIŞ HİZALAMA

ŞEKILDE a. Kesmek amacıyla fazla itmek, bıçağın burkulmasına neden olabilir.şekilde b. Testereyi kesiğin içinde döndürmeye çalışmak (işaretlenen hatta geri gelmeyi denemek) bıçağın burkulmasına neden olabilir.şekilde c. Testereye zayıf vücut kontrolüyle (dengesiz bir biçimde) ulaşmak veya bu şekilde çalıştırmak, bıçağın burkulmasına neden olabilir.şekilde d. Kesme sırasında tuttuğunuz eli veya vücut konumunuzu değiştirmeniz, bıçağın burkulmasına neden olabilirşekilde e. Bıçağı temizlemek için testerenin desteklenmesi, burkulmasına nedenolabilir.

4. KÖR VEYA KİRLİ BIÇAKLARIN KULLANILMASI

Kör bıçaklar, testereye artan bir şekilde yüklenmesine neden olur. Bunu telafi etmek için, operatör genellikle daha sert iter bu da birime daha fazla yükleme yapar ve kerfteki bıçağın burkulmasını kolaylaştırır. Yıpranmış bıçaklar da yetersiz vücut açıklığına sahip olabilir, bu da bağlama ve yüksek yükleme şansınıartırır.

Kesiğe başlamadan önce veya kerfteki bıçakla birim durdurulduktan sonra kesiğe yeniden başlamadan önce, testere tam çalıştırma hızına getirilmelidir. Bu yapılmadığı takdirde, tekleme veya geri tepme meydanagelebilir. Bıçağın sıkışmasına, bağlanmasına, burkulmasına veya yanlış hizalanmasına neden olabilecek diğer tüm şartlar, geri tepmeye neden olabilir. Geri tepmenın oluşmasını minimize edecek prosedürler ve teknikler için Tüm Testereler İçin Diğer Güvenlik Talimatları ve Bıçaklar bölümlerinebakın. Kesme Derinliği Ayarı (Şek.F–H)

1. Gevşetmek için derinlik ayarlama kolunu

2. Doğru kesme derinliğini elde etmek için, üst bıçak

derinlik ayarlama kayışının

doğru yerinehizalayın.

3. Derinlik ayarlama kolunusıkın.

4. Karbür uçlu testere bıçağıyla en etkili kesme işlemini yapmak

için, derinlik ayarını kesilecek ahşabın yüzeyinin bir buçuk diş altına gelecek şekildeyapın.

5. Doğru kesme derinliği kontrolü için bir yöntem Şek.H’de

gösterilmiştir. Kesmeyi planladığınız bir parça malzemeyi şekilde gösterildiği gibi bıçağın yanına koyun ve ne kadar dişin malzemeye düştüğünebakın. Derinlik Ayarlama kolunu ayarlama (Şek.G) Derinlik ayarlama kolunu

ayarlamak istenebilir. Zamanla gevşeyebilir ve sıkılmazsa taban plakasınaçarpabilir. Kolu sıkmak için:

1. Derinlik ayarlama kolunu

tutun ve kilit somununu

2. Derinlik ayarlama kolunu istenilen yöne doğru bir turun 1/8’i

kadar çevirerekayarlayın.

3. Somunu tekrarsıkın.

0° ila 57° arasındaayarlanabilir. Daha hassas kesim elde etmek için, pivot destekteki

ince ayarlama işaretlerinikullanın.

1. Gevşetmek için açı ayarlama kolunu

2. İnce açı işaretçisini

istenilen açı işareti pivot desteğe

gelecek şekilde hizalayarak taban plakasını istediğiniz açıya doğrueğin.

3. Tekrar sıkmak için açı ayarlama kolunuindirin.

Açı mandalı (Şek.I) DCS578 ve DCS579 modellerinde açı mandalı özelliği bulunmaktadır. Taban plakasını eğdiğinizde bir tık sesi duyacaksınız ve tabanın hem 22,5 hem de 45 derecede durduğunu hissedeceksiniz. Eğer istenilen açı bu ikisinden biri değilse, kolu

indirerek tekrar sıkın. Başka bir açı istiyorsanız, genel açı işaretçisini

veya ince işaretçiyi

işaret ile hizalanana kadar taban plakasını eğmeye devamedin. Kesme Uzunluğu Göstergesi (Şek.J) Taban plakasının

yan tarafındaki işaretler tam kesme derinliğinde malzemede kesilen yerin uzunluğunu göstermektedir. İşaretler 5 mm’ninkatlarıdır. Paralel Çitin Takılması ve Ayarı (Şek.K) Paralel çit

iş parçası kenarına paralel kesim yapmak içinkullanılır. Takma

1. Paralel çitin geçmesine izin vermek için paralel çit ayar

şekilde gösterildiği gibi taban plakasına

3. Paralel çit ayar düğmesini

1. Çit ayar düğmesini

gevşetin ve paralel çiti

istenen genişliğe ayarlayın. Ayar paralel çit skalası üzerindeokunabilir.

2. Çit ayar düğmesini

sıkın. Toz Emme Portuna Takma (Şek.A,F,L) DCS578/DCS579 daire testereleri ile birlikte bir toz emme portu tedarikedilir. Toz emme portunun takilmasi

1. Derinlik ayarlama kolunu

en düşük konumayerleştirin.

sol yarısını gösterildiği şekilde üst bıçak siperine

hizalayın. Tırnağı araç üzerindeki ayar dişine geçirdiğinizden emin olun. Doğru şekilde takıldığında, kesme işaretçisinin asıl derinliğiyle tamamen uygun halegelecektir.

4. Sağ el parçası ile sol el parçasınıhizalayın.

5. Vidaları takın ve iyicesıkın.

Kılavuz Ray Sistemi (Şek.M) DCS579 Aksesuar olarak farklı uzunlukları bulunan kılavuz raylar, dairesel testerenin kesin, düz, temiz kesim yapmasına ve aynı anda iş parçası yüzeyinin hasara karşı korunmasına olanak tanır. İlave aksesuarlarla beraber, kılavuz ray sistemi sayesinde kesin açılı kesimler, gönye kesimleri ve sığdırma işlerigerçekleştirilebilir. Kılavuz rayı

sabitlemek için kıskaçlar

mevcuttur (Şek.M). Bu kıskaçların

kullanımı kılavuz rayın

güvenli kullanım için iş parçasına

sıkıca bağlanmasını sağlar. Kılavuz ray kesim hattına göre ayarlandıktan ve iş parçasına sabitlendikten sonra, kesim esnasında hiç oynamaolmaz. ÖnEMLİ : Birim üzerindeki yükseklik skalası testerenin kılavuz ray olmadan kullanımına göre ayarlıdır. Testereyi kılavuz rayla birlikte kullanırken yükseklik farkı yaklaşık 5.0 mmolacaktır. Dairesel testereyi kilavuz raya göre ayarlama (Şek.A,N) En iyi kesimi elde etmek için dairesel testere ve kılavuz ray (Şek.N,

) arasındaki açıklık çok az olmalıdır. Bu açıklık azaldıkça iş parçasındaki düz kesim daha da iyiolacaktır. Açıklık, iki ray ayarlayıcısı

(Şek.A) ile tabanın her kanalında 0° kesme

ve 1–45° açılı kesme

için ayarlanabilir. Ray ayarlayıcıları birim ve kılavuz ray arasındaki açıklığı azaltmaya imkan tanıyan kesinlik kamlarıdır. Bu ayarlayıcıların ayarı yapıldığında, testerenin kesim esnasındaki yatay hareketleri en aza iner, böylece düzgün kesim işlemisağlanır. nOT: Ayarlayıcılar fabrikada en az açıklığa göre ayarlanmıştır, bu yüzden birim kullanılmadan önce ayarlanmaları gerekebilir. Dairesel testere kılavuz raylarını ayarlamak için aşağıdaki talimatlarıuygulayın. UnUTMaYIn: Testeredeki ray ayarlayıcıları kılavuz raya göreayarlayın.

1. Testere ve kılavuz ray arasındaki ayarın yapılabilmesi için ray

ayarlayıcısının içindeki vidayıçıkarın.

2. Alt siperi çekin ve bıçağın en yüksek pozisyonda olduğundan

emin olarak birimi kılavuz rayaoturtun.

3. Testere kılavuz raya kilitlenene kadar ayarlayıcıyıçevirin.

ÖnEMLİ: Testereyi ileri itmeye çalışarak testerenin raya iyice oturduğundan emin olun. Testerenin hareket etmediğinden eminolun.

4. Testere rayda kolayca kayabilene kadar ayarlayıcıyı geriye

doğru hafifçeçevirin.

5. Ray ayarlayıcısını bu noktada tutun ve vidayı tekrarsıkın.

nOT: Sistemi başka raylarla kullanırken HER ZaMan ayaryapın. Ray ayarlayıcıları artık kılavuz ray üzerinde testere ile kesim yaparken yatay sapmanın en aza indirilmesi için ayarlanmışdurumda. Testereyi kullanmadan önce, kılavuz raydaki kıymık önleme siperinin

uyarlanması gerekecektir. Kıymık Önleme Siperinin Uyarlanması kısmınabakın. Kiymik önleme siperinin uyarlanmasi (Şek.N) Kılavuz rayda

ilk kullanım öncesinde testereye uyarlanması gereken bir kıymık önleme siperi

bulunmaktadır. Kıymık önleme siperi

kılavuz rayın tüm köşelerine yerleştirilmiştir (Şek.N). Kıymık önleme siperinin amacı, kesim esnasında iş parçasının kesilen yerlerinde oluşan kıymıkları azaltarak kesim hattının kullanıcı tarafından rahatça görülebilmesinisağlamaktır. ÖnEMLİ: Kıymık siperini kesmeden önce MUTLaka Dairesel Testereyi Kılavuz Raya Yerleştirme kısmını okuyun ve ona uygun hareket edin! Kıymık Önleme Siperinin Uyarlanması Adımları (Şek.O–R)

en az 100 mm’si iş parçasının dışında kalacak şekilde yerleştirin (Şek.O). Bir kıskaç kullanarak kılavuz rayın iş parçasına sıkıca oturduğundan emin olun. Bu hatasız kesimsağlayacaktır.

2. Birimi 20 mm kesim derinliğineayarlayın.

3. Testerenin ön kısmını kılavuz rayın sonundan sarkacak

şekilde, bıçağın ray kesitinin önüne geldiğinden emin olarak yerleştirin (Şek.P).

4. Testereyi açın ve kıymık siperini rayın tamamı boyunca

yavaşça ve tek bir seferde kesin. Kıymık siperinin kesiti artık bıçağın kesim kesitiyle tam uyum içindedir (Şek.Q). Kıymık önleme siperini kılavuz rayın diğer tarafında da uyarlamak için testereyi raydan çıkarın ve rayı 180° döndürün. 1 ve 4 arası adımlarıtekrarlayın. nOT: İstenirse kıymık siperi 45° açıya getirilip 1 ve 4 arası adımlar tekrarlanabilir. Bu sayede rayın bir tarafı paralel kesimler için, diğer tarafı ise 45° açılı kesimler için uyarlanmış olur (Şek.R). nOT: Eğer kıymık önleme siperi her iki tarafta da paralel kesim için uyarlanmışsa, birim açılandırıldığında bıçak kıymık önleme siperinin kesitinde doğru şekilde ilerlemez. Bu, birim açısının pivot noktasının sabit olmamasından kaynaklanmaktadır, birim açılandırıldığında bıçak dışarıçıkar.200 TÜRkçE Kerf Göstergesi (Şek.S–U) Testere pabucunun ön tarafında dikey ve açılı kesim için kerf göstergesi

bulunmaktadır. Bu gösterge sayesinde kesilen malzeme üzerinde çalışırken testereyi kesim hatlarında gezdirebilirsiniz. Kerf göstergesi testere bıçağının sol (dış) tarafıyla hizalanır, böylece hareket halindeki bıçağın yaptığı delik veya “kerf” kesim göstergenin sağ tarafında kalır. Testereyi, kerf atık veya artık malzeme içerisine düşecek şekilde, kalemle çizilen kesim hattı boyunca ilerletin. Şek.T kılavuz raya göre testerenin paralel kesim pozisyonunda olduğunu göstermektedir. Şek.U kılavuz raya göre testerenin açılı kesim pozisyonunda olduğunugöstermektedir. Çalıştırmadan Önce

  • Siperlerin doğru takıldığından emin olun. Testere bıçak siperi kapalı konumdaolmalıdır.
  • Testere bıçağının bıçak üzerinde gösterilen ok yönünde döndüğünden eminolun.
  • Aşırı derecede aşınmış bıçaklarıkullanmayın. KULLANMA Kullanma Talimatları

UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere daimauyun.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya nedenolabilir. Uygun El Pozisyonu (Şek.V)

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAİMA şekilde gösterilen uygun el pozisyonunukullanın.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı aleti DAİMA sıkıcatutun. Doğru el pozisyonu bir el ana kol üzerinde

, diğeri yardımcı kol

üzerinde olacakşekildedir. LED Çalışma lambası (Şek.A) LED çalışma lambası

tetik düğmesine basıldığında devreye girer. Tetik serbest bırakıldığında çalışma lambası maksimum 20 saniye kadar ışık vermeye devameder. nOT: Çalışma lambası, el feneri olarak kullanılması için değil yakın çalışma yüzeyinin aydınlatması içintasarlanmıştır. Açma Kapama (Şek.A) Aletinizin tetik düğmesi

düğmesi güvenlik gerekçesiyle bir lock-off (kilit-açık) düğmesi

içerir. Aletin kilidini açmak için lock-off (kilit-açık) düğmesinebasın. Aleti çalıştırmak için tetik düğmesine

basın. Tetik düğmesi serbest bırakıldığında makinenin istemsiz çalışmasını önlemek amacıyla lock-off (kilit-açık) düğmesi otomatik olarak devreyegirer. IKAZ: Bıçak çalışılan parçayla veya diğer malzemelerle temas halindeyken aleti açıpkapatmayın. İş Parçası Desteği (Şek.W–Z)

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için iş parçasını doğru biçimde destekleyin ve testerenin kontrolden çıkmasını engellemek için testereyi sıkıcatutun. Şekil W ve Y doğru kesme pozisyonunu göstermektedir. ŞekilX ve Z güvenli olmayan pozisyonu göstermektedir. Eller kesim aksesuarından uzaktatutulmalıdır. Geri tepmeyi engellemek için, panoyu veya paneli HER ZAMAN kesim yerinin YAKININDA destekleyin, (Şekil W ve Y). Panoyu veya paneli kesim yerinden uzakta DESTEKLEMEYİN (ŞekilX,Z). HERHANGİ BİR AYARLAMA YAPMADAN ÖNCE BATARYAYI MUTLAKA ÇIKARIN! İş parçasının «iyi» tarafını —görünümünün önemli olduğu taraf— aşağıya bakacak şekilde yerleştirin. Testere yukarıya doğru kesim yapmaktadır, bu yüzden herhangi bir kıymıklanma yukarıya bakan yüzdeolacaktır. Kesme (Şek.Y)

UYARI: Bu aleti iş yüzeyine ters şekilde yerleştirip malzemeyi aletin üzerine getirmek suretiyle kesim yapmayı asla denemeyin. İş parçasını her zaman sıkıca kıskaçlayın ve aleti Şek.Y’te gösterildiği gibi ki elinizle sıkıca tutarak iş parçası üzerindekullanın. Testere tabanının geniş kısmını iş parçasının kesildiğinde düşecek olan bölümüne değil, sağlam şekilde desteklenmiş olan bölümüne yerleştirin. Örnek olarak, Şek.Y panonun sonunun DOĞRU kesiliş biçimini göstermektedir. İş parçasını her zaman kıskaçlayın. Kısa parçaları elinizde tutmaya çalışmayın! Konsolu ve dışarıda kalan malzemeleri desteklemeyi unutmayın. Malzemeyi alttan keserken dikkatliolun. Bıçak kesilecek malzemeyle temas kurmadan önce testerenin son hızda olduğundan emin olun. Testereyi, bıçak kesilecek malzemeye temas ederken veya kesiğin ilerisinde dururken çalıştırmak geri tepmeye sebep olabilir. Testereyi, bıçağın emek vermeden kesmesine izin veren bir hızda ileri doğru itin. Sertlik ve dayanıklılık aynı tip malzemede bile farklılık gösterebilir ve pürüzlü veya nemli bölümler testereye ağır bir yük bindirebilir. Böyle bir durum oluştuğunda, testereyi daha yavaş şekilde fakat hızda çok büyük düşüş olmadan çalışmaya devam edebilecek şekilde itin. Testereyi zorlamak kötü kesime, hatalara, geri tepmeye ve motorun aşırı ısınmasına sebep olabilir. Kesiminiz kesme hattından ayrılmaya başlarsa, geri koymak için zorlamayın. Anahtarı serbest bırakın ve bıçağın tamamen durmasını bekleyin. Sonrasında testereyi çıkarıp, yeniden yerleştirip, yanlış kesiğin içinden doğru yeni kesime başlayabilirsiniz. Herhangi bir sebeple kesimi değiştirmek istiyorsanız testereyi çıkarın. Kesim devam ederken düzeltmeye zorlamak, testerenin durmasına ve geri tepmeye nedenolabilir. EĞER TESTERE TEKLERSE, TETİĞİ BIRAKIN VE ÇIKANA KADAR TESTEREYİ GERİ ÇEKİN. TEKRAR BAŞLAMADAN ÖNCE BIÇAĞIN KESİM YERİNDE DÜZ DURDUĞUNDAN VE KESİM KESİTİNDE OLMADIĞINDAN EMİNOLUN. Kesiği tamamlarken, tetiği serbest bırakın ve testereyi işten kaldırmadan önce bıçağın durmasına izin verin. Testereyi kaldırırken, yay gerilimli teleskopik siper otomatik olarak bıçağın altında kapanacaktır. Bu olana kadar bıçağın açıkta olacağını201 TÜRkçE unutmayın. İş parçasının altına asla hiçbir sebepten ötürü uzanmayın. Teleskopik siperi manuel olarak çekerken (cep kesme işlemine başlamak için gerektiği gibi) her zaman çekme kolunukullanın. nOT: İnce parçaları keserken, küçük parçaların alt siperin içine kaçmadığından eminolun. Cep Kesme (Şek.AA)

UYARI: Bıçak siperini asla kalkık pozisyonda bağlamayın. Cep kesme esnasında testereyi asla geriye doğru götürmeyin. Bu işlem birimin iş parçası yüzeyinden yukarı kalkmasına ve yaralanmalara sebepolabilir. Cep kesme bir zemin, duvar veya diğer düz yüzeyde yapılankesimdir.

1. Testere bıçağını istenen derinlikte kesim yapılacak

2. Testereyi ileri doğru eğin ve taban plakasının ön tarafını

kesilecek malzemenin üzerineyerleştirin.

3. Alt siper kolunu kullanarak alt bıçak siperini yukarı pozisyona

çekin. Taban plakasının arkasını bıçak dişleri kesim hattına neredeyse değene kadar aşağıyaindirin.

4. Bıçak siperini bırakın (iş parçasıyla temasta olması, siz

kesime başlarken onun serbestçe açılacak pozisyonda tutacaktır). Şek.AA’de gösterildiği gibi siperden elinizi çekin ve yardımcı kolu

sıkıca tutun. Vücudunuzu ve kolunuzu geri tepme olması durumunda karşı koyabileceğiniz şekildepozisyonlandırın.

5. Kesime başlamadan önce bıçağın kesilecek yüzeyle temas

halinde olmadığından eminolun.

6. Motoru çalıştırın ve taban plakası kesilecek malzemenin

üzerinde düz bir şekilde durana kadar testereyi kademeli olarak alçaltın. Kesim bitene kadar testereyi kesme hattındailerletin.

7. Tetiği bırakın ve bıçağı malzemeden çekmeden önce bıçağın

tamamen durmasınıbekleyin.

8. Her yeni kesime başlarken yukarıdakileritekrarlayın.

UYARI: Toz soluma riski. Yaralanmaları azaltmak için, HER ZAMAN onaylı bir masketakın. Aletle birlikte bir toz emme portu

tedarikedilir. Toz toplama portu aleti, AirLock™ sistemi (DWV9000-XJ) veya standart 35mm toz toplama takımı kullanarak harici bir toz toplama düzeneğine bağlamanızısağlar.

UYARI: Ağaç kesimi sırasında HER ZAMAN, yürürlükte olan toz emme yönergeleriyle uyumlu toz emme sistemi kullanın. Kullanılan çoğu elektrikli süpürgelerin boruları toz çıkışına doğrudan takılmayauygundur. Krş Kancası (Şek. A) (Bazı modellerde dahldr)

UYARI: Fiziksel yaralanma tehlikesini azaltmak için, aletin kiriş kancasını aleti vücudunuzdan asmak için kullanmayın. Kiriş kancasını, çalıştırma sırasında aleti bir kişi veya nesneye bağlamak veya sabitlemek için KESİNLİKLE kullanmayın. Aleti başınızdan yukarıda asmayın veya nesneleri asmak için kiriş kancasınıkullanmayın.

UYARI: Operatörler veya yoldan geçenlerin daire testerenin düşmesi nedeniyle yaralanması riskini azaltmak için, kiriş kancası kullanılırken güvenli bir şekilde desteklendiğinden veya kullanılmadığında güvenli ve sabit bir yere yaslandığından emin olun. Aletin veya kesilen malzemenin düşmesi ve birine veya aşağıda bir şeye çarpması riskini azaltmak için alttaki alanda bir şey bulunmadığından eminolun. Daire testere, kullanım aralarında uygun ve sabit bir yapıya asılmasını sağlayan bir kiriş kancasına

sahiptir. Kiriş kancası kullanım sırasında aleti bir kişi veya nesneye bağlamak veya sabitlemek amacıylakullanılmamalıdır. BAKIM DeWALT elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğebağlıdır.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya nedenolabilir. Şarj cihazı ve akü bakım geriktirmezler. Yağlama Alette kendini yağlayan bilyalar ve rulman yatakları kullanılmıştır, bu yüzden tekrar yağlama gerekli değildir. Bununla birlikte, yılda bir kez dişli kutusunun iyice temizlenmesi, incelenmesi ve yağlanması için aleti bir yetkili servis merkezine göndermeniz veya götürmeniz tavsiyeedilir. Temizleme

UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesitakın.

UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içinedaldırmayın. Alt Siper Alt siper her zaman tamamen açıktan tamamen kapalı pozisyona geçerken dönmeli ve rahatça kapanmalıdır. Kesimden önce her zaman siperi tamamen açıp kapanmasını bekleyerek doğru çalıştığını kontrol edin. Eğer siper yavaş kapanırsa veya tam kapanmazsa, temizlenmesi veya servise götürülmesi gerekmektedir. Doğru çalışana kadar testereyi kullanmayın.202

Siperi temizlerken, siperin yolunda ve siper yayının etrafında birikmiş tüm testere talaşlarını ve birikintileri kuru hava veya yumuşak bir fırça kullanarak temizleyin. Eğer bu sorunu gidermezse, yetkilendirilmiş bir servis merkezi tarafından bakılmasıgerekmektedir. Taban Plakası Ayarı (Şek.E,BB,CC) Taban plakanız, bıçağın taban plakasına dik konumda durduğunu garanti edecek şekilde ayarlanmıştır. Eğer uzun süreli kullanımdan sonra bıçağı tekrar hizalamanız gerekirse, şu talimatları izleyin: 90 Derece kesim için ayarlama

1. Testereyi 0 derece açıya geridöndürün.

2. Testereyi yan çevirin ve alt siperiçekin.

3. Kesme derinliğini 51mm’yeayarlayın.

4. Açı ayarlama kolunu bırakın (Şek.CC,

). Bıçak ve taban plakasının arasına Şek.BB’de gösterildiği gibi bir gönyekoyun.

5. Bir altıgen anahtar (

, Şek. E) kullanarak, taban plakasının alt tarafındaki ayar vidasını (

, Şek.BB) bıçak ve taban plakası gönyeyle tam olarak temas edene kadar döndürün. Açı ayarlama kolunu yenidensıkın. açı ayarlama kolunu ayarlama (Şek.CC) Açı ayarlama kolunu

ayarlamak istenebilir. Zamanla gevşeyebilir ve sıkılmazsa taban plakasınaçarpabilir. Kolu sıkmak için:

1. Açı ayarlama kolunu

tutun ve açı kilit somununu

2. Açı ayarlama kolunu istenilen yöne doğru bir turun 1/8’i

kadar çevirerekayarlayın.

3. Somunu tekrarsıkın.

Bıçaklar Körelmiş bıçak, randımansız kesmeye, testere motoru üzerine fazla yük binmesine, aşırı parçalanmaya sebep olacak ve geri tepme ihtimalini artıracaktır. Testereyi kesim esnasında itmek zorlaştığında, motor zorlanmaya başladığında veya bıçak aşırı ısınmaya başladığında bıçakları değiştirin. İstenilen zamanda elinizde keskin bıçaklar olmasını sağlamak için ilave bıçak bulundurmak iyi bir uygulamadır. Körelmiş bıçaklar bir çok yerdekeskinleştirilebilirler. Bıçak üzerindeki sert pislikler gaz yağı, terebentin veya fırın temizleyicisi ile temizlenebilir. Basınçla işlenmiş yeşil kereste gibi aşırı birikmeye sebep olan kesimler yapılırken yapışmaz kaplamalı bıçaklarkullanılabilir. İlave Aksesuarlar

UYARI: DeWALT tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DeWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlarkullanılmalıdır. BU TESTERE İLE SU BESLEME EKLERİKULLANMAYIN. KULLANIM ÖNCESİNDE KARBÜR BIÇAKLARI FİZİKEN İNCELEYİN. HASARLILARSADEĞİŞTİRİN. Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıylagörüşün. Çevrenin Korunması Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller normal evsel atıklarla birlikte çöpeatılmamalıdır. Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com adresinde mevcuttur Şarj Edilebilir Aküler Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Teknik ömürlerinin sonunda, aküleri çevremize gerekli özeni göstererekatın:

  • Aküyü bitene kadar aleti çalıştırın, sonra alettençıkartın.
  • Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir. Bunları yetkili servise veya yerel toplama merkezine teslim edin. Toplanan aküler geri dönüştürülecek veya uygun şekildeatılacaktır.203