BM 51 easyClip - Tansiyon aleti BEURER - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun BM 51 easyClip BEURER PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Tansiyon aleti PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun BM 51 easyClip - BEURER ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. BM 51 easyClip markasının BEURER.
KULLANIM KILAVUZU BM 51 easyClip BEURER
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın, diğer kullanıcıların erişe
bilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj, güzellik, bebek ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Beurer Ekibiniz İçindekiler
1. Teslimat kapsamı .................................................................84
2. İşaretlerin açıklaması ........................................................... 84
3. Kullanım amacı ....................................................................85
4. Uyarılar ve güvenlik yönergeleri ..........................................86
5. Cihaz açıklaması ..................................................................88
6. İlk çalıştırma ........................................................................89
Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan ha- sar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında görünür hasar- lar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun. 1 adet üst koldan tansiyon ölçme cihazı 1 adet easyClip üst kol manşeti (22-42 cm)
adet kullanım kılavuzu
adet saklama çantası
2. İşaretlerin açıklaması
Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki simgeler kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarı DİKKAT Cihazda ve aksesuarlarda meydana gele- bilecek hasarlara yönelik güvenlik uyarısı Not Önemli bilgilere yönelik not Kılavuzu dikkate alın Çalışmaya ve/veya cihaz ya da makinele- ri kullanmaya başlamadan önce kılavuzu okuyun Kullanım parçalarının korunması Tip BF Galvanik korumalı uygulama parçası (F = floa- ting (yüzer)) tip b iletme akımları gerekliliklerini karşılar Doğru akım Cihaz yalnızca doğru akım için uygundur Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir Zararlı madde içeren pilleri evsel atıklarla birlikte bertaraf etmeyin Ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin kurallarına uygun olarak bertaraf edin.
Ambalaj malzemesinin tanımlanması için kullanılan işaret. A = malzeme kısaltması, B = malzeme numarası: 1-7 = plastikler, 20 -22 = kâğıt ve karton Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve bele- diyenin kurallarına uygun olarak bertaraf edin. Üretici85 Storage/Transport İzin verilen saklama ve taşıma sıcaklığı ve hava nemi Operating İzin verilen çalışma sıcaklığı ve hava nemi
Seri numarası IP 22 Cihaz 12,5 mm ve daha büyük yabancı cisim- lere ve eğimli bir şekilde damlayan suya karşı korumalıdır Bu ürün gerekli Avrupa direktiflerinin ve ulusal direktiflerin gerekliliklerini karşılar.
Kullanim alani Tansiyon ölçme cihazı, arteriyel tansiyon ve nabız değerlerini üst koldan tam otomatik, invazif olmayan bir şekilde ölçmek için tasarlanmıştır. Ev ortamında yetişkinler tarafından ölçüm gerçekleştirmek için tasarlanmıştır. Hedef grubu Tansiyon ölçümü, üst kol çevresi uzunluğu manşette yazılı ara- lıkta olan yetişkin kullanıcılar için uygundur. Klinik yarar Kullanıcı, bu cihaz ile tansiyonunu ve nabız değerlerini hızlı ve kolay bir şekilde belirleyebilir. Tespit edilen ölçüm değerleri, uluslararası geçerli yönetmeliklere göre sınıflandırılır ve grafiksel olarak değerlendirilir. Cihaz ayrıca ölçüm sırasında meydana gelen olası, düzensiz kalp atışlarını tespit edebilir ve kullanıcıyı bu konuda ekranda görüntülenen bir sembol ile bilgilendirebilir. Cihaz, tespit edilen ölçüm değerlerini kaydeder ve bunun yanı sıra geçmiş ölçümlere yönelik ortalama değerler verebilir. Kaydedilen veriler, tansiyon sorunlarının teşhisi ve tedavisi ko- nusunda sağlık görevlilerine destek olabilir ve kullanıcının uzun süreli sağlık kontrolüne katkıda bulunur. Endikasyonlar Kullanıcı, tansiyon yüksekliği ve düşüklüğü yaşadığında tansi- yon ve nabız değerleriyle aritmileri ev ortamında kendisi izleye- bilir. Ancak, cihazı kullanmak için kullanıcının yüksek tansiyon veya aritmi rahatsızlığı olmasına gerek yoktur. Kontrendikasyonlar
Tansiyon ölçme cihazı yenidoğanlarda, çocuklarda ve evcil hayvanlarda kullanılmamalıdır.
Kısıtlı fiziksel, algısal ve akli becerileri olan kişiler, cihazı güvenliklerinden sorumlu olabilecek yetkili bir kişinin gözetimi veya cihazın doğru kullanımına yönelik direktifleri olmadan kullanmamalıdır.
Aşağıdaki durumlardan birinin söz konusu olması halinde ci- haz kullanılmadan önce mutlaka doktora danışılmalıdır: Kalp ritmi bozuklukları, kan dolaşımı bozuklukları, diyabet, gebelik, preeklampsi, hipotoni, sıtma nöbeti, titreme
Kalp pili veya başka elektrikli implantları olan kişiler, cihazı kullanmadan önce doktorlarına danışmalıdır.
Manşeti meme ampütasyonu yapılmış olan hastalara takma- yın.86
Manşeti yaraların üzerine yerleştirmeyin, aksi halde başka yaralanmalar olabilir.
Manşeti, atardamarları veya toplardamarları tıbbi tedavi gören bir kola takmamaya dikkat edin, örneğin intravasküler giriş, intravasküler tedavi veya arteriovenöz (A-V-) bypass.
Cihazı cilt hassasiyeti veya alerjisi olan kişilerde kullanmayın.
4. Uyarılar ve güvenlik yönergeleri
Kendi elde ettiğiniz ölçüm değerleri yalnızca sizi bilgilendirme amaçlıdır ve doktor tarafından yapılan bir muayenenin yerini tutmaz! Ölçüm değerlerinizi doktora bildirin ve hiçbir zaman ölçüm değerlerinden yola çıkarak kendi tıbbi kararlarınızı vermeyin (örneğin ilaçların dozları ile ilgili)!
Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan amaçla kullanıl- mak üzere tasarlanmıştır. Usulüne uygun olmayan ve yanlış kullanım sonucu oluşan hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
Tansiyon ölçme cihazının ev ortamının dışında veya hareket halinde kullanılması (örneğin araba, ambulans veya helikopter yolculuğu ve spor gibi fiziksel aktiviteler sırasında) ölçüm doğruluğunu etkileyebilir ve ölçüm hatalarına yol açabilir.
Kalp ve kan dolaşımı sistemi hastalıkları olması durumun- da hatalı ölçümler meydana gelebilir veya ölçüm doğruluğu olumsuz etkilenebilir.
Cihazı başka tıbbi elektrikli cihazlarla (ME cihazlar) aynı anda kullanmayın. Bunun sonucunda ölçme cihazı hatalı çalışabilir ve/veya kesin olmayan bir ölçüm söz konusu olabilir.
Cihazı belirtilen saklama ve çalışma koşullarının dışında kullanmayın. Bu, ölçüm sonuçlarının yanlış olmasına neden olabilir.
Bu cihaz için sadece teslimat kapsamında bulunan veya bu kullanım kılavuzunda belirtilen manşetleri kullanın. Başka bir manşetin kullanımı, ölçümün doğruluğunu etkileyebilir.
Manşet şişirilirken ilgili uzuvda işlev kısıtlaması meydana gelebileceğini dikkate alın.
Ölçümleri gerektiğinden daha sık yapmayın. Kan akışının kısıtlanması nedeniyle kan oturması meydana gelebilir.
Kan dolaşımı, tansiyon ölçümü nedeniyle gereğinden uzun bir süre kısıtlanmamalıdır. Cihazın hatalı çalışması durumun- da manşeti koldan çıkarın.
Manşeti sadece üst kola takın. Manşeti vücudun başka bir kısmına takmayın.
Hava hortumu, küçük çocuklar için boğulma tehlikesi oluş- turur. Ayrıca teslimat kapsamında bulunan küçük parçalar, çocuklar tarafından yutulmaları halinde boğulma tehlikesi oluşturabilir. Çocuklar bu nedenle her zaman gözetim altında olmalıdır. Genel güvenlik önlemleri
Tansiyon ölçme cihazı hassas ve elektronik parçalardan olu- şur. Ölçüm değerlerinin hassasiyeti ve cihazın kullanım ömrü özenli kullanıma bağlıdır.
Cihazı darbelerden, nemden, kirden, aşırı sıcaklık değişiklik- lerinden ve doğrudan güneş ışığından koruyun.87
Ölçüm yapmadan önce cihazı oda sıcaklığına getirin. Ölçme cihazı azami veya asgari depolama ve taşıma sıcaklığına yakın bir sıcaklıkta depolandıysa ve 20°C sıcaklık ortamına getirilirse, ölçme cihazını kullanmadan önce yakl. 2 saat bek- lemeniz önerilir.
Cihazı güçlü elektromanyetik alanların yakınında kullanmayın ve radyo sistemlerinden veya cep telefonlarından uzak tutun.
Cihaz uzun bir süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarmanız öne- rilir.
Manşet hortumunun mekanik olarak sıkışmasını, ezilmesini veya bükülmesini önleyin. Pillerin kullanımına yönelik önlemler
Pilden sızan sıvı cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle pilleri küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın!
Patlama tehlikesi! Piller ateşe atılmamalıdır.
Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle temizleyin.
Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya ezmeyin.
Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa pilleri pil bölmesin- den çıkarın.
Sadece aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
Şarj edilebilir pil kullanmayın! Elektromanyetik uyumluluk hakkında bilgiler
- Cihaz, konutlar dahil olmak üzere bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm ortamlarda çalıştırılabilir.
- Elektromanyetik parazit olan ortamlarda cihazın fonksiyonları duruma bağlı olarak yalnızca kısıtlı ölçüde kullanılabilir. Bu- nun sonucunda örneğin hata mesajları görülebilir veya ekran/ cihaz devre dışı kalabilir.
- Bu cihaz başka cihazların hemen yanında veya başka cihaz- larla üst üste koyularak kullanılmamalıdır, aksi halde cihazın hatalı çalışması söz konusu olabilir. Bahsedilen şekilde kullanım kesinlikle kaçınılmazsa, gerektiği gibi çalıştıklarından emin olmak için bu cihaz ve diğer cihazlar gözlemlenmelidir.
- Bu cihazın üreticisinin belirttiği veya sağladığı aksesuarlar haricindeki aksesuarların kullanılması, elektromanyetik pa- razit emisyonlarının artmasına veya cihazın elektromanyetik uyumluluğunun azalmasına neden olabilir ve cihazın hatalı çalışmasına yol açabilir.
- Bunun dikkate alınmaması cihaz performansının olumsuz etkilenmesine neden olabilir.88
6. Elektrik adaptörü girişi (sağ taraf)
7. -/+ fonksiyon tuşları
12. Manşet fişi girişi (sol taraf)
Ekrandaki göstergeler:
2. Sistolik tansiyon
3. Diyastolik tansiyon
4. Tespit edilen nabız
7. Kayıt yerinin numa-
rası/Ortalama değer kaydı göstergesi ( ), sabah ( ), akşam ( )
8. Hava tahliyesi ( )
9. Kalp ritmi bozukluğu
10. Kullanıcı belleği
- Cihazın arka tarafındaki pil bölmesinin kapağını çıkarın.
- Dört adet 1,5V AA tip (Alkaline tip LR6) pil yerleştirin. Pille- rin, işaretlere uygun olarak kutupları doğru yönde olacak şekilde yerleştirilmesine dikkat edin. Şarj edilebilir piller kullanmayın.
- Pil bölmesini dikkatli bir şekilde tekrar kapatın.
- Tüm ekran öğeleri kısaca gösterilir, ardından ekranda yanıp söner. Şimdi aşağıda belirtildiği şekilde tarihi ve saati ayarlayın. Pil değiştirme simgesi sürekli gösteriliyorsa, artık ölçüm yapılması mümkün değildir ve tüm pillerin değiştirilmesi gerekir. Piller cihazdan çıkarıldığında tarih ve saat yeniden ayarlan- malıdır. Kaydedilen ölçüm değerleri kaybolmaz. Saat formatının, tarihin ve saatin ayarlanması Tarihi ve saati mutlaka ayarlamalısınız. Yalnızca doğru ayarı yaptığınızda ölçüm değerlerinizi tarih ve saat ile kaydedebilir ve daha sonra tekrar görüntüleyebilirsiniz. Ayarları yapmak için kullanacağınız menüye iki farklı şekilde erişebilirsiniz:
- İlk kullanımdan önce ve her pil değişiminden sonra: Pilleri cihaza taktığınızda söz konusu menü otomatik olarak açılır.
- Pillerin takılı olması durumunda: Cihaz kapalı haldeyken SET ayar tuşunu yakl. 5 saniye basılı tutun. Bu menüde şu ayarları art arda yapabilirsiniz: Saat formatı
kranda saat formatı yanıp söner.
- -/+ fonksiyon tuşlarıyla istediğiniz saat for- matını seçin ve ayar tuşu SET ile onaylayın. Tarih Ekranda yıl göstergesi yanıp söner.
-/+ fonksiyon tuşlarıyla istediğiniz yılı se- çin ve ayar tuşu SET ile onaylayın. Ekranda ay göstergesi yanıp söner.
-/+ fonksiyon tuşlarıyla istediğiniz ayı seçin ve ayar tuşu SET ile onaylayın. Ekranda gün göstergesi yanıp söner.
-/+ fonksiyon tuşlarıyla istediğiniz günü seçin ve ayar tuşu SET ile onaylayın. Saat formatı olarak 12h (12 saat) ayarlandığında gün ve ay göstergesinin sırası değişir.
x 1,5 V AA (LR6)90 Saat Ekranda saat göstergesi yanıp söner.
-/+ fonksiyon tuşlarıyla istediğiniz saati seçin ve ayar tuşu SET ile onaylayın. Ekranda dakika göstergesi yanıp söner.
-/+ fonksiyon tuşlarıyla istediğiniz dakikayı seçin ve ayar tuşu SET ile onaylayın. Elektrik adaptörü ile çalıştırma Bu cihazı bir elektrik adaptörüyle de çalıştırabilirsiniz (teslimat kapsamında değildir). Elektrik adaptörünü sipariş numarası
071.95 ile yetkili bir satıcıdan veya servis adresinden temin
edebilirsiniz. Ancak elektrik adaptörünü cihaza takmadan önce pilleri cihazdan çıkardığınızdan emin olun. Elektrik adaptörü kullanılırken pil bölmesinde pil olmamalıdır, aksi halde cihaz zarar görebilir.
- Olası hasarları önlemek için cihaz yalnızca "Teknik veriler" bölümünde belirtilen özellikleri taşıyan bir elektrik adaptörü ile çalıştırılabilir.
- Ayrıca elektrik adaptörü sadece tip etiketinde belirtilen elekt- rik gerilimine bağlanabilir.
Elektrik adaptörünü tansiyon ölçme cihazının sağ tarafındaki girişe takın.
Ardından elektrik adaptörünün fişini prize takın.
- Tansiyon ölçme cihazını kullandıktan sonra elektrik adaptö- rünü önce prizden, sonra tansiyon ölçme cihazından çıkarın. Elektrik adaptörünü çıkardığınızda tansiyon ölçme cihazında gösterilen tarih ve saat kaybolur. Ancak kaydedilen ölçüm değerleri kaybolmaz.
Lütfen cihazı ölçüm yapmadan önce oda sıcaklığına getirin. Ölçümü sol veya sağ koldan yapabilirsiniz. Kolun kan dolaşımı dar giysiler veya benzeri nedeniyle engellenmemelidir. Manşetin takılması
1. Manşeti çıplak üst kola
takın. Bunun için kıskacı parmaklarınızla sıkarak üst kola takılacak olan kısmın açılmasını sağlayın.
2. Manşet üst kola, alt kenarı
dirseğin iç kısmının 2–3cm üzerinde ve atar- damarın üstünde duracak şekilde yerleştirilmelidir. Hortum, avuç içinin ortası- na doğru hizalanır. 2 – 3 cm
3. Kenetlenen bandı kapatın.
Bu sırada manşet, altına iki parmak girebilecek sıkılık- ta olmalıdır.91
4. Şimdi çıkıntılı kısmı bir
kere katlayın. Çıkıntılı kısmı ilave kenetlenen bant ile manşete sabitleyin.
5. Şimdi manşet hortumunu
manşet fişi girişine takın. Kolunuzun hortumun üzerine gelmemesine dikkat edin. Sağ ve sol kol arasındaki tansiyon farklı olabilir, dolayısıyla ölçülen tansiyon değerleri de farklı olabilir. Ölçümü her zaman aynı koldan yapın. İki kol arasındaki değerler çok farklıysa, ölçümü hangi ko- lunuzdan yapmanız gerektiğini öğrenmek için doktorunuzla görüşmeniz gerekir. Dikkat: Cihaz sadece orijinal manşetle kullanılabilir. Manşet sadece 22-42cm arası kol çevresi için uygundur. Doğru vücut duruşunun alınması
- İlk tansiyon ölçümünden önce mutlaka 5dakika dinlenin! Aksi halde sapmalar meydana gelebilir.
- Ölçümü otururken veya yatarken yapabilirsiniz. Manşetin kalp hizasında olmasına mutlaka dikkat edin.
- Tansiyon ölçümü için rahat bir şekilde oturun. Sırtınızı ve kollarınızı dayayın. Bacak bacak üstüne atmayın. Ayaklarınızı düz bir şekilde yere koyun.
- Ölçümde yanlışlık olmaması için ölçüm sırasında sakin dur- mak ve konuşmamak önemlidir.
- Yeniden ölçüm yapmadan önce en az 1 dakika bekleyin! Belleğin seçilmesi SET ayar tuşuna basın. İstediğiniz kullanıcı belleğini ( veya
fonksiyon tuşlarına -/+ basarak seçin. 2 farklı kişiye ait ölçüm sonuçlarını kaydedebilmek için her biri 100 kayıt yerine sahip olan 2 bellek bulunmaktadır. Seçiminizi BAŞLAT/DURDUR tuşuna basarak onaylayın veya 3 saniye bekleyin. Seçiminiz otomatik olarak kaydedilir.92 Tansiyon ölçümünü gerçekleştirme Ölçüm Manşeti yukarıda açıklandığı gibi takın ve ölçümü gerçek- leştirmek istediğiniz duruşa geçin.
- Tansiyon ölçüm cihazını çalıştırmak için BAŞLAT/DURDUR tuşuna basın. Tüm ekran göstergeleri kısaca yanar.Tam ekran göstergesinin ardından kısa süreliğine en son kaydedilen ölçüm sonucu görüntülenir. Bellekte ölçüm yoksa, cihaz değerini gös- terir. Tansiyon ölçüm cihazı 5 saniye sonra otoma- tik olarak ölçüme başlar. Manşet otomatik olarak şişirilir. Ölçümün kendisi şişirme işlemi sırasında yapılır. Nabız algılandığında nabız simgesi gösterilir. İstediğiniz zaman BAŞLAT/DURDUR tuşuna basa- rak ölçümü durdurabilirsiniz.
- Sistolik basınç, diyastolik basınç ve nabız ölçüm sonuçları görünür.
- Ölçüm doğru şekilde gerçekleştirilemediğin- de gösterilir. Bu kullanım kılavuzunda Bölüm "10. Sorunların giderilmesi" içindeki bilgileri dikkate alın ve ölçümü tekrarlayın. Ölçüm
- Tansiyon ölçme cihazını BAŞLAT/DURDUR tuşu ile kapatın. Böylece ölçüm sonucu seçilmiş olan kullanıcı belleğine kaydedilmiş olur. Cihazı kapatmayı unutursanız, cihaz yaklaşık 1 dakika sonra otomatik olarak kapanır. Bu durumda da değer, seçilmiş olan veya en son kullanılan kullanıcı belleğine kaydedilir.
- Yeniden ölçüm yapmadan önce en az 1 dakika bekleyin! Sonuçların değerlendirilmesi Kalp ritmi bozuklukları: Bu cihaz, ölçüm esnasında olası kalp ritmi bozukluklarını tespit edebilir ve ölçümden sonra gerekirse simgesi ile bir bo- zukluk olduğunu gösterir. Bu, aritmi göstergesi olabilir. Aritmi, kalp atışını kumanda eden biyoelektrik sistemdeki hatalar nedeniyle kalp ritminin anormal olduğu bir hastalıktır. Semptomların (atlanan veya erken kalp atışları, yavaş veya çok hızlı nabız) nedenleri arasında kalp hastalıkları, yaş, bedensel yatkınlık, aşırı derecede keyif verici madde tüketimi, stres veya uykusuzluk olabilir. Aritmi yalnızca doktor muayenesi ile tespit edilebilir. Ölçümden sonra ekranda simgesi görünürse ölçümü tekrarlayın. Lütfen 5 dakika dinlenmeye ve ölçüm esnasında ko- nuşmamaya veya hareket etmemeye dikkat edin. simgesi sık görünürse lütfen doktorunuza başvurun.93 Ölçüm sonuçlarına göre kendi kendinize teşhis koymanız ve kendi kendinizi tedavi etmeniz tehlikeli olabilir. Mutlaka dokto- runuzun talimatlarını yerine getirin. Risk göstergesi: Ölçümler aşağıdaki tabloya göre sınıflandırılıp değerlendirile- bilir. Bu standart değerler sadece genel ortalama değerlerdir, çünkü bireysel tansiyon kişiden kişiye ve farklı yaş gruplarında vs. farklılık gösterir. Düzenli aralıklarla doktorunuza danışmanız önemlidir. Doktoru- nuz sizin için normal olarak kabul edilebilecek kişisel tansiyon değerlerini ve hangi değerden itibaren tansiyonun tehlikeli olarak sınıflandırılacağını size söyleyecektir. Ekrandaki çubuk grafiği ve cihazdaki skala, tespit edilen tansi- yonun hangi aralıkta olduğunu gösterir. Sistol ve diyastol değerleri iki farklı aralıkta ise (örn. sistol Yük- sek normal aralığında ve diyastol Normal alanında) cihazdaki grafiksel dağılım her zaman daha yüksek olan aralığı gösterir; verilen örnekte "Yüksek normal" aralığı. Tansiyon değerlerinin aralığı Sistol (mmHg) Diyastol (mmHg) Önlem Kademe 3: Şiddetli hipertansiyon Kırmızı ≥ 180 ≥ 110 Doktora başvurun Kademe 2: Orta hipertansiyon Turuncu 160 - 179 100 - 109 Doktora başvurun Tansiyon değerlerinin aralığı Sistol (mmHg) Diyastol (mmHg) Önlem Kademe 1: Hafif hipertansiyon Sarı 140 - 159 90 - 99 Düzenli doktor kontrolü Yüksek normal Yeşil 130 - 139 85 - 89 Düzenli doktor kontrolü Normal Yeşil 120 - 129 80 - 84 Kendi kendine kontrol İdeal Yeşil < 120 < 80 Kendi kendine kontrol Kaynak: Ölçüm değerlerini kaydetme, görüntüleme ve silme Kullanıcı belleği Başarılı her ölçümün sonuçları, tarih ve saat ile birlikte kaydedilir. Ölçüm verileri 100 adedi aştığında, en eski ölçüm verileri silinir.
- SET ayar tuşuna basın. İstediğiniz kullanıcı belleğini
) -/+ fonksiyon tuşlarına basarak seçin. BAŞLAT/DURDUR tuşuyla seçiminizi onaylayın.94 Ortalama değerler M bellek tuşuna basın. Ekranda yanar. Bu kullanıcı hafızasında kayıtlı olan tüm ölçüm değerlerinin ortalaması gösterilir. M bellek tuşuna basın. Ekranda yanar. Son 7 günün sabah ölçümlerinin ortalaması görünür (Sabah: Saat 5.00 – Saat 9.00). M bellek tuşuna basın. Ekranda yanar. Son 7 günün akşam ölçümlerinin ortalaması görünür (Akşam: Saat 18.00 – Saat 20.00). Tek ölçüm değerleri M bellek tuşuna tekrar bastığınızda, en son tek ölçüm değerleri, tarih ve saat ile birlikte gösterilir (örneğin ölçüm 03). M bellek tuşuna tekrar bastığınızda, ölçtüğünüz tek ölçüm değerlerini görüntüleyebilirsiniz. Cihazı tekrar kapatmak için BAŞLAT/DURDUR tuşuna basın . Cihazı kapatmayı unutursanız otomatik olarak 1dakika sonra kendiliğinden kapanır. İstediğiniz zaman BAŞLAT/DURDUR tuşuna basarak menüden çıkabilirsiniz. Ölçüm değerlerinin silinmesi Seçilen kullanıcı belleğinin kayıtlarını silmek için cihaz kapalı haldeyken M bellek tuşuna basın. Ekranda şimdi tüm ölçümlerin ortalama değeri görüntüle- nir ve buna paralel olarak yanar. Şimdi -/+ fonksiyon tuşlarını aynı anda 5 saniye boyunca basılı tutun. Ekranda görünür. Seçilen kullanıcı belleğinin tüm kayıtları silinmiştir.
8. Temizlik ve bakım
- Cihazı ve manşeti dikkatli bir şekilde, sadece hafifçe nemlen- dirilmiş bir bezle temizleyin.
- Temizlik maddeleri veya çözücü maddeler kullanmayın.
- Cihazı ve manşeti kesinlikle suyun altına tutmayın, aksi halde cihaza ve manşete su girmesi nedeniyle hasar oluşabilir.
- Cihazı ve manşeti saklarken, cihaz ve manşet üzerinde ağır cisimler olmamasına dikkat edin. Pilleri çıkarın. Manşet hor- tumu çok sert bir şekilde bükülmemelidir.95
9. Aksesuarlar ve yedek parçalar
Aksesuarlar ve yedek parçalar ilgili servis adresinden (servis adresleri listesine bakın) temin edilebilir. Uygun sipariş numa- rasını belirtin. Tanım Ürün veya sipariş numarası easyClip üniversal manşet (22-42 cm)
10. Sorunların giderilmesi
Hata mesajı Olası neden Çözüm Nabız kaydedile- medi. Lütfen bir dakika bek- ledikten sonra ölçümü tekrarlayın. Ölçüm sırasında ko- nuşmamaya ve hareket etmemeye dikkat edin. Manşet doğru takılmamıştır. Lütfen Bölüm 7'de "Man- şetin takılması" altındaki bilgileri dikkate alın. Hata mesajı Olası neden Çözüm Ölçüm sırasında bir hata oluştu. Lütfen bir dakika bek- ledikten sonra ölçümü tekrarlayın. Ölçüm sırasında ko- nuşmamaya ve hareket etmemeye dikkat edin. Manşeti şişirirken bir hata oluştu. Lütfen ölçümü tekrar ederken manşetin doğru şekilde şişip şişmediğini kontrol edin. Kolunuzun veya başka bir ağır eşyanın hortumun üzerinde olmadığından ve hortumun bükülmediğin- den emin olun. Sistem hatası Lütfen müşteri servisine başvurun. Piller bitmek üzere. Cihaza yeni piller yerleştirin.
Cihazın onarılması ve bertaraf edilmesi
- Cihaz kullanıcı tarafından onarılmamalı veya kalibre edilme- melidir. Aksi halde cihazın kusursuz çalışması garanti edile- mez.
- Cihazın içini açmayın. Bu husus dikkate alınmadığı halde garanti geçerliliğini yitirir.96
- Onarım işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir. Ancak, her şikayet öncesinde önce pille- ri kontrol edin ve gerekirse değiştirin.
- Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihaz evsel atıklarla beraber bertaraf edilmemelidir. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla bertaraf edilebilir. Cihazı elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, bölgenizdeki yetkili resmi kuruma iletebilirsiniz. Pillerin bertaraf edilmesi
- Kullanılmış, tamamen boşalmış piller özel işaretli toplama kutularına atılarak, özel atık toplama yerlerine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek bertaraf edilmelidir. Pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin sorumluluğunuzdadır.
- Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin üzerinde bulunur: Pb = Pil kurşun içerir, Cd = Pil kadmiyum içerir, Hg = Pil cıva içerir.
Cihaz Model no. BM 51 Tip BPM51 Ölçüm yöntemi Osilometrik, invazif olmayan Üst koldan tansiyon ölçümü Ölçüm aralığı Manşet basıncı 0 – 300mmHg, sistolik 60 – 255mmHg, diyastolik 40 – 200 mmHg, nabız 40 –199 atış/dakika Göstergenin doğ- ruluğu Sistolik ± 3 mmHg, diyastolik ±3 mmHg, nabız gösterilen değerin ±%5'i Ölçüm belirsizliği Klinik kontrole göre maks. izin verilen standart sapma: sistolik 8mmHg/ diyastolik 8mmHg Bellek 2 x 100 kayıt yeri Ölçüler U 138 mm x G103 mm x Y46 mm Ağırlık Yaklaşık 570 g (piller hariç, manşet dahil) Manşet boyutu 22-42 cm İzin verilen çalışma koşulları + 10 °C ila + 40 °C, ≤%85 bağıl hava nemi (yoğuşmasız), 700hPa - 1060hPa ortam basıncı İzin verilen saklama koşulları - 20 °C ila + 50 °C, ≤%85 bağıl hava nemi (yoğuşmasız), 700hPa - 1060hPa ortam basıncı Güç kaynağı 4 x 1,5 V AA pil Pil ömrü Yakl. 500 ölçüm için, tansiyonun yük- sekliğine veya şişirme basıncına göre97 Sınıflandırma Dahili besleme, IP22, AP veya APG yok, devamlı kullanım, kullanım parçası tip BF Seri numarası cihazın üzerinde veya pil bölmesindedir. Güncelleme nedeniyle teknik bilgilerde önceden haber veril- meksizin değişiklik yapılabilir.
- Bu cihaz EN 60601-1-2 Avrupa normuna uygundur (CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) ile uyumluluk) ve elektromanyetik uyumluluk ile ilgili özel ön- lemlere tabidir. Lütfen taşınabilir veya mobil yüksek frekanslı iletişim sistemlerinin bu cihazı etkileyebileceğini dikkate alın.
Bu cihaz, şu direktif ve normlara uygundur: Tıbbi ürün- lerle ilgili 93/42/EEC sayılı AB direktifi, tıbbi ürün kanunu, EN 1060-1 normu (invazif olmayan tansiyon ölçme cihazları Bölüm1: Genel şartlar), EN1060-3 (invazif olmayan tansiyon ölçme cihazları Bölüm 3: Elektromekanik tansiyon ölçme cihazları için tamamlayıcı şartlar) ve IEC 80601-2-30 (Tıbbi elektrikli cihazlar Bölüm2–30: Otomatik, invazif olmayan tansiyon ölçme cihazlarının temel özellikleri dahil olmak üzere güvenlik için özel koşullar).
Bu tansiyon ölçme cihazının doğruluğu dikkatli bir şekilde kontrol edilmiştir ve cihaz uzun bir kullanım ömrüne yönelik olarak geliştirilmiştir. Cihazın tedavi amacıyla kullanılması halinde, uygun araçlarla ölçüm kontrolleri yapılmalıdır. Doğ- ruluk kontrolü ile ilgili ayrıntılı bilgiler servis adresinden talep edilebilir. Elektrik adaptörü Model no. LXCP12-006060BEH Giriş 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0.5 A maks Çıkış 6 V DC, 600 mA, sadece Beurer tansiyon ölçme cihazları ile birlikte Üretici Shenzhen Iongxc power supply co., ltd Koruma Cihaz koruyucu izolasyonludur ve cihazı arıza durumunda güç kaynağından ayı- ran primer taraflı sigortaya sahiptir. Adaptörü kullanmadan önce pilleri pil bölmesinden çıkardığınızdan emin olun. Doğru akım bağlantısının kutupları Koruyucu izolasyonlu/Koruma sınıfı 2 Gövde ve koruyu- cu kapaklar Adaptör gövdesi, akım altında olan veya olabilecek parçalara dokunmaya karşı koruma sağlar (parmaklar, iğne, kontrol kancası). Kullanıcı aynı anda hastaya ve AC/DC adaptörünün çıkış fişine dokunmama- lıdır.
Garanti ve garanti koşulları ile ilgili ayrıntılı bilgileri cihazla birlikte verilen garanti broşüründe bulabilirsiniz. Hata ve değişiklik hakkı saklıdır98
Notice-Facile