BM 51 easyClip - Blutdruckmessgerät BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BM 51 easyClip BEURER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BM 51 easyClip - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BM 51 easyClip von der Marke BEURER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BM 51 easyClip BEURER
chen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beach- ten Sie die Hinweise. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Inhaltsverzeichnis
9. Zubehör und Ersatzteile ....................................................14
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zwei- felsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
x Oberarm-Blutdruckmessgerät
x Gebrauchsanweisung
x Aufbewahrungstasche
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpa- ckung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen Anleitung beachten Vor Beginn der Arbeit und /oder dem Be- dienen von Geräten oder Maschinen die Anleitung lesen Isolierung der Anwendungsteile Typ BF Galvanisch isoliertes Anwendungsteil (F steht für floating), erfüllt die Anforderungen an Ab- leitströme für den Typ B Gleichstrom Gerät ist nur für Gleichstrom geeignet Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmüll entsorgen Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommunalen Vorschriften entsorgen.
Kennzeichnung zur Identifikation des Verpa- ckungsmaterials. A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: 1-7 = Kunststoffe, 20-22 = Papier und Pappe Produkt und Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommunalen Vorschriften entsorgen.4 Hersteller Storage/Transport Zulässige Lagerungs- und Transporttemperatur und -luftfeuchtigkeit Operating Zulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit
Seriennummer IP 22 Gerät geschützt gegen Fremdkörper ≥12,5 mm und gegen schräges Tropfwasser Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Zweckbestimmung Das Blutdruckmessgerät ist für die vollautomatische, nichtinva- sive Messung arterieller Blutdruck- und Pulswerte am Oberarm bestimmt. Es ist für die Selbstmessung durch Erwachsene im häuslichen Umfeld konzipiert. Zielgruppe Die Blutdruckmessung eignet sich für erwachsene Benutzer, deren Oberarmumfang innerhalb des auf der Manschette auf- gedruckten Bereichs liegt. Klinischer Nutzen Der Nutzer kann mit dem Gerät schnell und einfach seine Blutdruck- und Pulswerte erfassen. Die ermittelten Messwerte werden nach international gültigen Richtlinien eingestuft und grafisch beurteilt. Das Gerät kann darüber hinaus eventuell auf- tretende, unregelmäßige Herzschläge während der Messung erkennen und den Nutzer durch ein Symbol im Display darauf hinweisen. Das Gerät speichert die erfassten Messwerte und kann darüber hinaus Durchschnittswerte vergangener Messun- gen ausgeben. Die aufgezeichneten Daten können Gesundheitsdienstleister bei der Diagnose und Therapie von Blutdruckproblemen unter- stützen und tragen dadurch zu einer langfristigen Gesundheits- kontrolle des Nutzers bei. Indikationen Der Benutzer kann bei Hypertonie und Hypotonie seinen Blutdruck und Pulswerte sowie Arrhytmien in der häuslichen Umgebung selbstständig überwachen. Der Benutzer muss jedoch nicht an Hypertonie oder an Arrhythmien erkrankt sein, um das Gerät zu nutzen. Kontraindikationen
Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neugebo- renen, Kindern und Haustieren.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sollten durch eine für Ihre Sicher- heit zuständige Person beaufsichtigt werden und von dieser Anweisungen darüber erhalten, wie das Gerät zu benutzen ist.5
Vor Anwendung des Gerätes unter Vorliegen eines der folgenden Zustände ist eine Abstimmung mit dem Arzt zwingend erforderlich: Herzrhythmusstörungen, Durchblu- tungsstörungen, Diabetes, Schwangerschaft, Präeklampsie, Hypotonie, Schüttelfrost, Zittern
Personen mit Herzschrittmachen oder anderen elektrischen Implantate sollten vor der Nutzung des Gerätes Ihren Arzt konsultieren.
Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine Brustamputation hatten.
Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu weiteren Verletzungen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Arm angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine intravaskuläre Therapie oder ein arteriovenöser (A-V-) Neben- schluss.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Personen mit Allergien oder empfindlicher Haut.
4. Warn- und Sicherheitshinweise
Allgemeine Warnhinweise
Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu Ihrer Information dienen – sie ersetzen keine ärztliche Unter- suchung! Besprechen Sie Ihre gemessenen Werte mit dem Arzt und begründen Sie daraus auf keinen Fall eigene medi- zinische Entscheidungen (z.B. hinsichtlich der Dosierung von Medikation)!
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
Eine Verwendung des Blutdruckmessgeräts außerhalb des häuslichen Umfelds oder unter dem Einfluss von Bewegung (z.B. während der Fahrt in einem Auto, Krankenwagen oder Helikopter sowie während der Ausübung von körperlichen Aktivitäten wie Sport) kann die Messgenauigkeit beeinflussen und zu Messfehlern führen.
Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu Fehl- messungen bzw. zu Beeinträchtigungen der Messgenauig- keit führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht gleichzeitig mit anderen me- dizinischen elektrischen Geräten (ME-Geräten). Dies könnte zu einer Fehlfunktion des Messgerätes führen und/oder eine ungenaue Messung verursachen.
Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb der angegebenen Aufbewahrungs- und Betriebsbedingungen. Das könnte zu falschen Messergebnissen führen.
Nutzen Sie für dieses Gerät nur mitgelieferte oder in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Manschetten. Die Nutzung einer anderen Manschette kann zu Messungenauig- keiten führen.
Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens der Man- schette zu einer Funktionsbeeinträchtigung des betroffenen Gliedmaßes kommen kann.
Führen Sie die Messungen nicht häufiger als notwendig durch. Aufgrund der Einschränkung des Blutflusses kann es zur Bildung von Blutergüssen kommen.6
Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht unnötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab.
Legen Sie die Manschette ausschließlich am Oberarm an. Legen Sie die Manschette nicht an anderen Stellen des Kör- pers an.
Der Luftschlauch birgt die Gefahr einer Strangulation von Kleinkindern. Darüber hinaus können enthaltene Kleinteile bei Verschlucken eine Erstickungsgefahr für Kleinkinder dar- stellen. Sie sollten daher stets beaufsichtigt werden. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und Elektronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und die Lebensdauer des Gerätes hängen von einem sorgfältigen Umgang ab.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonnenein- strahlung.
Bringen Sie das Gerät vor der Messung auf Raumtemperatur. Wenn das Messgerät nahe der maximalen oder minimalen Lager- und Transporttemperatur gelagert wurde und in eine Umgebung mit einer Temperatur von 20°C gebracht wird, wird empfohlen, vor Verwendung des Messgeräts ca. 2 Stun- den zu warten.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken elek- tromagnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funkanlagen oder Mobiltelefonen.
Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird empfohlen die Batterien zu entfernen.
Vermeiden Sie das mechanische Einengen, Zusammendrü- cken oder Abknicken des Manschettenschlauches. Maßnahmen zum Umgang mit Batterien
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Was- ser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwerti- gen Batterietyp.
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
Keine Akkus verwenden!7 Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit
- Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, ein- schließlich der häuslichen Umgebung.
- Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgrößen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.
- Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebswei- se zur Folge haben könnte. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.
- Die Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, welches der Hersteller dieses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Störaussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebs- weise führen.
- Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Lei- stungsmerkmale des Gerätes führen.
5. Gerätebeschreibung
6. Anschluss für Netzteil (rechte Seite)
9. Einstellungstaste SET
11. Risiko-Indikator
12. Anschluss für Manschettenstecker (linke Seite)
Anzeigen auf dem Display:
2. Systolischer Druck
3. Diastolischer Druck
4. Ermittelter Pulswert
Speicher platzes / Speicheranzeige Durchschnittswert ( ), morgens ( ), abends( )
8. Luft ablassen ( )
10. Benutzerspeicher
11. Risiko-Indikator
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefaches auf der Rück- seite des Gerätes.
Legen Sie vier Batterien vom Typ 1,5 V AA (Alkaline Type LR6) ein. Achten Sie unbe- dingt darauf, dass die Batte- rien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden. Verwenden Sie keine wiederauf ladbaren Akkus.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig.
Alle Displayelemente werden kurz angezeigt, danach blinkt im Display. Stellen Sie nun wie im Folgenden be- schrieben Datum und Uhrzeit ein. Wenn das Symbol Batteriewechsel dauerhaft erscheint, ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen alle Batterien erneuern. Sobald die Batterien aus dem Gerät entfernt werden, müssen das Datum und die Uhrzeit neu eingestellt werden. Die gespeicherten Messwerte gehen nicht verloren. Stundenformat, Datum und Uhrzeit einstellen Sie sollten Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur so können Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit speichern und später abrufen.
x 1,5 V AA (LR6)9 Das Menü zum Vornehmen der Einstellungen können Sie auf zwei verschiedene Wege aufrufen:
- Vor der ersten Nutzung und nach jedem Batteriewechsel: Wenn Sie Batterien in das Gerät einlegen, gelangen Sie auto- matisch in das entsprechende Menü.
- Bei bereits eingelegten Batterien: Halten Sie am ausgeschalteten Gerät die Einstellungstaste SET für ca. 5 Sekunden gedrückt. In diesem Menü können Sie die folgenden Einstellungen nach- einander vornehmen: Stundenformat
Uhrzeit Stundenformat Im Display blinkt das Stundenformat.
Wählen Sie mit den Funktionstasten -/+ Ihr gewünschtes Stundenformat und bestäti- gen Sie mit der Einstellungstaste SET
Datum Im Display blinkt die Jahreszahl.
Wählen Sie mit den Funktionstasten -/+ Ihre gewünschte Jahreszahl und bestäti- gen Sie mit der Einstellungstaste SET
Im Display blinkt die Monatsanzeige.
Wählen Sie mit den Funktionstasten -/+ Ihren gewünschten Monat und bestätigen Sie mit der Einstellungstaste SET
Datum Im Display blinkt die Tagesanzeige.
Wählen Sie mit den Funktionstasten -/+ Ihren gewünschten Tag und bestätigen Sie mit der Einstellungstaste SET
Wenn als Stundenformat 12h eingestellt ist, ist die Reihenfolge der Tages- und Monatsanzeige ver- tauscht. Uhrzeit Im Display blinkt die Stundenzahl.
Wählen Sie mit den Funktionstasten -/+ Ihr gewünschte Stundenzahl und bestätigen Sie mit der Einstellungstaste SET. Im Display blinkt die Minutenzahl.
Wählen Sie mit den Funktionstasten -/+ Ihr gewünschte Minutenzahl und bestätigen Sie mit der Einstellungstaste SET. Betrieb mit dem Netzteil Sie können dieses Gerät auch mit einem Netzteil betreiben (nicht im Lieferumfang enthalten). Das Netzteil ist unter der Be- stellnummer 071.95 im Fachhandel oder bei der Serviceadres- se erhältlich. Bevor Sie das Netzteil allerdings mit dem Gerät verbinden, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Batterien aus dem Gerät entnehmen. Während des Netzbetriebs dürfen keine Batterien mehr im Batteriefach sein, da das Gerät dadurch Schaden nehmen kann.
Um möglichen Beschädigungen vorzubeugen, darf das Gerät ausschließlich mit einem Netzteil betrieben werden,10 das die in Kapitel „12. Technische Angaben“ beschriebenen Spezifikationen erfüllt.
Darüber hinaus darf das Netzteil lediglich an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung angeschlossen wer- den.
Stecken Sie das Netzteil in den dafür vorgesehenen An- schluss auf der rechten Seite des Blutdruckmessgeräts.
Schließen Sie danach den Netzstecker des Netzteils an die Steckdose an.
Nach dem Gebrauch des Blutdruckmessgerätes trennen Sie das Netzteil zuerst von der Steckdose und anschließend vom Blutdruckmessgerät. Sobald Sie das Netzteil ausstecken, verliert das Blutdruckmessgerät Datum und Uhrzeit. Die ge- speicherten Messwerte bleiben jedoch erhalten.
Bitte bringen Sie das Gerät vor der Messung auf Raum tem- pera tur. Sie können die Messung am linken oder rechten Arm durchführen. Die Durchblutung des Arms darf nicht durch zu enge Kleidungsstücke oder Ähnliches beeinträchtigt sein. Manschette anlegen
1. Legen Sie die Manschette
am entblößten Oberarm an. Drücken Sie dazu die Klammer mit den Fingern zusammen, sodass sich der Bereich öffnet, der um den Oberarm gelegt werden soll.
2. Die Manschette ist am
Oberarm so zu platzieren, dass der untere Rand 2–3cm über der Ellenbeu- ge und über der Arterie liegt. Der Schlauch weist zur Handflächenmitte. 2 – 3 cm
3. Schließen Sie den
Klettverschluss. Die Man- schette sollte dabei so eng angelegt sein, dass noch zwei Finger unter die Manschette passen.
4. Klappen Sie den abste-
henden Teil nun einmal um. Befestigen Sie den abstehenden Teil mit dem zusätzlichen Klettver- schluss an der Man- schette.
5. Stecken Sie nun den
Manschettenschlauch in den Anschluss für den Manschettenstecker.11 Achten Sie darauf, dass Ihr Arm nicht auf dem Schlauch liegt. Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm unterscheiden, daher können auch die gemessenen Blutdruck- werte unterschiedlich sein. Führen Sie die Messung immer am selben Arm durch. Falls sich die Werte zwischen den beiden Armen sehr deutlich unterscheiden, sollten Sie mit Ihrem Arzt absprechen, welchen Arm Sie für die Messung verwenden. Achtung: Das Gerät darf nur mit der Original-Manschette be- trieben werden. Die Manschette ist für einen Armumfang von 22 bis 42 cm geeignet. Richtige Körperhaltung einnehmen
Ruhen Sie sich vor der ersten Blutdruckmessung immer 5Minuten aus! Ansonsten kann es zu Abweichungen kom- men.
Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durch- führen. Achten Sie in jedem Falle darauf, dass sich die Man- schette in Herzhöhe befindet.
Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie Rü- cken und Arme an. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie die Füße flach auf den Boden.
Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, ist es wichtig, sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht zu sprechen.
Warten Sie vor einer erneuten Messung mindestens 1 Minute! Speicher wählen Drücken Sie die Einstellungstaste SET. Wählen Sie den ge- wünschten Benutzerspeicher ( oder
) durch Drücken der Funktionstasten -/+
Sie haben 2 Speicher à 100 Speicherplätze, um die Mess- ergeb nisse von 2 verschiedenen Personen getrennt voneinan- der abspeichern zu können. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der START/STOPP-Taste oder warten Sie 3 Sekunden ab. Ihre Wahl wird dann automatisch gespeichert. Blutdruckmessung durchführen Messung Legen Sie, wie zuvor beschrieben, die Manschette an und nehmen Sie die Haltung ein, in der Sie die Messung durchführen wollen.
Um das Blutdruckmessgerät zu starten, drücken Sie die START/STOPP-Taste . Alle Displayanzeigen leuchten kurz auf. Nach der Vollbildanzeige erscheint kurz das letzte gespeicherte Messergebnis. Sollte sich keine Messung im Speicher befinden, zeigt das Gerät jeweils den Wert an. Nach 5 Sekunden beginnt das Bludruck- messgerät automatisch mit der Messung.12 Messung Die Manschette wird automatisch aufgepumpt. Die Mes- sung selbst erfolgt während des Aufpumpvorgangs. Sobald ein Puls zu erkennen ist, wird das Symbol Puls angezeigt. Sie können die Messung jederzeit durch das Drücken der START/STOPP-Taste abbrechen.
Die Messergebnisse systolischer Druck, diastolischer Druck und Puls werden ange- zeigt.
erscheint wenn die Messung nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden konn- te. Beachten Sie das Kapitel „10. Was tun bei Problemen?“ in dieser Gebrauchsanwei- sung und wiederholen Sie die Messung.
Schalten Sie das Blutdruckmessgerät mit der START/ STOPP-Taste aus. Damit wird das Messergebnis im ausgewählten Benutzerspeicher abgespeichert. Wenn Sie vergessen das Gerät auszuschalten, schaltet sich das Gerät nach ca. 1 Minute automatisch aus. Auch in diesem Fall wird der Wert im ausgewählten oder zu- letzt verwendeten Benutzerspeicher abgespeichert.
Warten Sie vor einer erneuten Messung mindestens 1 Minute! Ergebnisse beurteilen Herzrhythmusstörungen: Dieses Gerät kann während der Messung eventuelle Störungen des Herzrhythmus identifizieren und weist gegebenenfalls nach der Messung mit dem Symbol darauf hin. Dies kann ein Indikator für eine Arrhythmie sein. Arrhythmie ist eine Krankheit, bei der Herzrhythmus aufgrund von Fehlern im bioelektrischen System, das den Herzschlag steuert, anormal ist. Die Symptome (ausgelassene oder vorzeitige Herzschläge, langsamer oder zu schneller Puls) können u.a. von Herzerkran- kungen, Alter, körperlicher Veranlagung, Genussmitteln im Über- maß, Stress oder Mangel an Schlaf herrühren. Arrhythmie kann nur durch eine Untersuchung bei Ihrem Arzt festgestellt werden. Wiederholen Sie die Messung, wenn das Symbol nach der Messung auf dem Display angezeigt wird. Bitte achten Sie da- rauf, dass Sie sich 5 Minuten ausruhen und während der Mes- sung nicht sprechen oder bewegen. Sollte das Symbol oft erscheinen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. Selbstdiagnose und -behandlung aufgrund der Messergebnisse können gefährlich sein. Befolgen Sie unbedingt die Anweisun- gen Ihres Arztes. Risiko-Indikator: Die Messergebnisse lassen sich gemäß nachfolgender Tabelle einstufen und beurteilen. Diese Standardwerte dienen jedoch lediglich als allgemeine Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiedenen Per- sonen und unterschiedlichen Altersgruppen usw. abweicht. Es ist wichtig, dass Sie Ihren Arzt in regelmäßigen Abständen zu Rate ziehen. Ihr Arzt teilt Ihnen Ihre individuellen Werte für13 einen normalen Blutdruck sowie den Wert mit, ab dem die Höhe des Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist. Die Balkengrafik im Display und die Skala auf dem Gerät geben an, in welchem Bereich sich der ermittelte Blutdruck befindet. Sollte sich der Wert von Systole und Diastole in zwei unter- schiedlichen Bereichen befinden (z.B. Systole im Bereich Hoch normal und Diastole im Bereich Normal) dann zeigt Ihnen die graphische Einteilung auf dem Gerät immer den höheren Be- reich an, im beschriebenen Beispiel „Hoch normal“. Bereich der Blutdruckwerte Systole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Maßnahme Stufe 3: starke Hypertonie rot ≥ 180 ≥ 110 einen Arzt auf- suchen Stufe 2: mittlere Hypertonie orange 160 – 179 100 – 109 einen Arzt auf- suchen Stufe 1: leichte Hypertonie gelb 140 – 159 90 – 99 regelmäßige Kontrolle beim Arzt Hoch normal grün 130 – 139 85 – 89 regelmäßige Kontrolle beim Arzt Normal grün 120 – 129 80 – 84 Selbstkontrolle Optimal grün < 120 < 80 Selbstkontrolle Quelle: Messwerte speichern, abrufen und löschen Benutzerspeicher Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden zu- sammen mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Bei mehr als 100 Messdaten gehen die jeweils ältesten Messdaten verloren.
Drücken Sie die Einstellungstaste SET. Wählen Sie den gewünschten Benutzerspeicher ( oder
) durch Drü- cken der Funktionstasten -/+ . Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der START/STOPP-Taste . Durchschnittswerte Drücken Sie die Speichertaste M. Im Display leuchtet
Es wird der Durchschnittswert aller gespei- cherten Messwerte dieses Benutzerspei- chers angezeigt. Drücken Sie die Speichertaste M. Im Display leuchtet
Es wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Morgen-Messungen angezeigt ( Morgen: 5.00 Uhr – 9.00 Uhr). Drücken Sie die Speichertaste M. Im Display leuchtet
Es wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Abend-Messungen angezeigt (Abend: 18.00 Uhr – 20.00 Uhr).14 Einzelmesswerte Wenn Sie die Speichertaste M erneut drücken, werden die jeweils letzten Einzelmesswerte mit Datum und Uhrzeit angezeigt (beispielsweise Messung 03). Wenn Sie die Speichertaste M wieder drücken, können Sie jeweils Ihre gemessenen Einzelmesswerte einsehen. Um das Gerät wieder auszuschalten, drücken Sie die START/STOPP-Taste . Sollten Sie vergessen das Gerät abzuschalten, schaltet sich dieses automatisch nach 1Minuten ab. Sie können das Menü jederzeit durch Drücken der START/STOPP-Taste verlassen. Messwerte löschen Um den Speicher des ausgewählten Benutzerspeichers zu löschen, drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die Speichertaste M. Auf dem Display erscheint der Durchschnittswert aller Messungen, parallel dazu leuchtet . Halten Sie nun für 5 Sekunden die Funktionstasten -/+ gleichzeitg gedrückt. Im Display erscheint . Alle Werte des ausgewählten Benutzerspeichers sind nun gelöscht.
8. Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät und die Manschette vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Sie dürfen Gerät und Manschette auf keinen Fall unter Wasser halten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerät und die Manschette beschädigt.
Wenn Sie Gerät und Manschette aufbewahren, dürfen keine schweren Gegenstände auf dem Gerät und der Manschette stehen. Entnehmen Sie die Batterien. Der Manschetten- schlauch darf nicht scharf abgeknickt werden.
9. Zubehör und Ersatzteile
Die Zubehör- und Ersatzteile sind über die jeweilige Servi- ceadresse (laut Serviceadressliste) erhältlich. Geben Sie die entsprechende Bestellnummer an. Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer easyClip-Universalmanschette (22-42 cm)
Netzteil (EU) 071.95 Netzteil (UK) 072.0515
10. Was tun bei Problemen?
Fehler- meldung Mögliche Ursache Behebung Es konnte kein Puls aufgezeich- net werden. Bitte wiederholen Sie die Messung nach einer Pau- se von einer Minute. Achten Sie darauf, dass Sie während der Mes- sung nicht sprechen oder sich bewegen. Die Manschette ist nicht korrekt angelegt. Bitte beachten Sie die Hinweise im Kapitel 7 unter der Überschrift „Manschette anlegen“. Es ist ein Fehler während der Messung aufge- treten. Bitte wiederholen Sie die Messung nach einer Pau- se von einer Minute. Achten Sie darauf, dass Sie während der Mes- sung nicht sprechen oder sich bewegen. Fehler- meldung Mögliche Ursache Behebung Es ist ein Fehler während des Aufpumpens der Manschette aufgetreten. Bitte prüfen Sie im Rah- men einer erneuten Mes- sung, ob die Manschette ordnungsgemäß aufge- pumpt werden kann. Achten Sie darauf, dass weder Ihr Arm, noch schwere Gegenstände auf dem Schlauch liegen und dass der Schlauch nicht geknickt ist. Systemfehler Bitte kontaktieren Sie den Kundenservice. Die Batterien sind fast verbraucht. Legen Sie neue Batterien in das Gerät ein.
Reparatur und Entsorgung des Gerätes
Das Gerät darf nicht selbst repariert oder justiert werden. Eine einwandfreie Funktion ist in diesem Fall nicht mehr ge- währleistet.
Öffnen Sie nicht das Gerät. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autori sierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder16 Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese ge- gebenenfalls aus.
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Entsorgung der Batterien
- Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sonder- müllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsor- gen.
- Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
12. Technische Angaben
Gerät Modell-Nr. BM 51 Typ BPM51 Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blutdruckmessung am Oberarm Messbereich Manschettendruck 0 – 300 mmHg, systolisch 60 – 255 mmHg, diastolisch 40 – 200 mmHg, Puls 40 –199 Schläge /Minute Genauigkeit der Anzeige systolisch ± 3 mmHg, diastolisch ± 3 mmHg, Puls ± 5 % des angezeigten Wertes Messunsicherheit max. zulässige Standardabweichung gemäß klinischer Prüfung: systolisch 8 mmHg / diastolisch 8 mmHg Speicher 2 x 100 Speicherplätze Abmessungen L 138 mm x B 103 mm x H 46 mm Gewicht Ungefähr 570 g (ohne Batterien, mit Manschette) Manschettengröße 22 bis 42 cm Zul. Betriebs- bedingungen + 10 °C bis + 40 °C, ≤ 85 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend), 700hPa - 1060hPa Umgebungsdruck Zul. Aufbewahrungs- bedingungen - 20 °C bis + 50 °C, ≤85 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend), 700hPa - 1060hPa Umgebungsdruck Stromversorgung 4 x 1,5 V AA Batterien Batterie-Lebensdauer Für ca. 500 Messungen, je nach Höhe des Blutdrucks bzw. Aufpumpdruck17 Klassifikation Interne Versorgung, IP22, kein AP oder APG, Dauerbetrieb, Anwendungsteil Typ BF Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Bat- teriefach. Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN 60601-1-2 (Übereinstimmung mit CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) und unter- liegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elek- tromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können.
Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizin produkte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und den Normen EN 1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen), EN1060-3 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmesssysteme) und IEC 80601-2-30 (Medizinische elektrische Geräte Teil 2 – 30: Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von automatisierten nicht invasiven Blutdruckmessgeräten).
Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebens- dauer entwickelt. Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind Messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durch- zuführen. Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter der Service-Adresse angefragt werden. Netzteil Modell Nr. LXCP12-006060BEH Eingang 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0.5 A max Ausgang 6 V DC, 600 mA, nur in Verbindung mit Beurer Blutdruckmessgeräten Hersteller Shenzhen Iongxc power supply co., ltd Schutz Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und verfügt über eine primärseitige Siche- rung, die das Gerät im Fehlerfall vom Netz trennt. Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterien aus dem Batteriefach entnommen ha- ben, bevor Sie das Netzteil benutzen. Polarität des Gleichspannungs- anschlusses Schutzisoliert / Schutzklasse 2 Gehäuse und Schutz- abdeckungen Das Netzteilgehäuse schützt vor Berüh- rung von Teilen, die unter Strom stehen bzw. stehen können (Finger, Nadel, Prüfhaken). Der Anwender darf nicht gleichzeitig den Patienten und den Ausgangsstecker des AC/DC-Netzteils berühren.
Notice-Facile