BM 51 easyClip - Misuratore di pressione BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BM 51 easyClip BEURER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BM 51 easyClip - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BM 51 easyClip del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE BM 51 easyClip BEURER
Encontrará más información sobre la garantía y sus condicio- nes en el folleto de garantía suministrado. Salvo errores y modificaciones67 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria. Cordiali saluti Il team Beurer Indice
4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ..................................70
10. Che cosa fare in caso di problemi? ...................................80
Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare l'Assistenza clienti indicata. 1 misuratore di pressione da braccio 1 manicotto per braccio easyClip (22-42 cm)
istruzioni per l'uso
2. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio: AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute ATTENZIONE Indicazione di sicurezza per possibili danni all'apparecchio/agli accessori Indicazione Indicazione di informazioni importanti Seguire le istruzioni Prima dell'inizio dei lavori e/o dell'utilizzo di apparecchi o macchine, leggere le istruzioni Isolamento delle parti applicate di tipo BF Parte applicata isolata galvanicamente (F sta per floating), soddisfa i requisiti delle correnti di dispersione per il tipo B Corrente continua L'apparecchio è adatto solo a un uso con corrente continua Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro- niche (WEEE) Non smaltire le batterie contenenti sostanze tossiche insieme ai rifiuti domestici Separare i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali.
Etichetta di identificazione del materiale di imballaggio. A = abbreviazione del materiale, B = codice materiale: 1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone Separare il prodotto e i componenti dell'im- ballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. Produttore69 Storage/Transport Temperatura e umidità di trasporto e stoccaggio consentite Operating Temperatura e umidità di esercizio consentite
Numero di serie IP 22 Apparecchio protetto contro la penetrazione di corpi solidi ≥ 12,5 mm e contro la caduta inclinata di gocce d'acqua Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.
Ambito di applicazione Il misuratore di pressione è concepito per la misurazione com- pletamente automatica, non invasiva della pressione arteriosa e del battito cardiaco sul braccio. È progettato per l’auto-misurazione da parte di adulti. Gruppo target La misurazione della pressione sanguigna è adatta a utenti adulti con una circonferenza del braccio compresa nell’interval- lo stampato sul manicotto. Utilità a livello clinico Con questo apparecchio l'utente può rilevare la pressione e il battito cardiaco in modo rapido e semplice. I valori misurati rilevati vengono classificati in base alle norme internazionali vigenti e valutati graficamente. L'apparecchio è inoltre in grado di riconoscere eventuali battiti irregolari durante la misurazione e avvisare l'utente mediante un simbolo sul display. L'apparec- chio salva i valori misurati rilevati e permette di visualizzare i valori medi delle misurazioni passate. I dati visualizzati possono essere utili agli operatori sanitari nella diagnosi e nella terapia di problemi di pressione, contri- buendo a tenere sotto controllo la salute dell'utente nel lungo periodo. Indicazioni In caso di ipertensione e ipotensione, l’utente può monitorare autonomamente la pressione sanguigna, il battito cardiaco e l’aritmia in ambiente domestico. L’utente non deve tuttavia sof- frire di ipertensione o aritmie per utilizzare l’apparecchio. Controindicazioni
Non utilizzare il misuratore di pressione su neonati, bambini e animali domestici.
Le persone con ridotte capacità fisiche, percettive o intellet- tive devono essere supervisionate da una persona responsa- bile per la loro sicurezza e che fornisca loro le indicazioni per l'uso dell'apparecchio.
Prima di utilizzare l'apparecchio in una delle seguenti condi- zioni è strettamente necessario consultare il medico: disturbi del ritmo cardiaco, problemi di vascolarizzazione, diabete, gravidanza, preeclampsia, ipotonia, brividi di febbre, tremori
I portatori di pacemaker o di altri dispositivi elettronici impiantati devono consultare il medico prima di utilizzare l'apparecchio.70
Non applicare il manicotto a persone che hanno subito una mastectomia (asportazione della mammella).
Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di ulte- riori lesioni.
Accertarsi che il manicotto non venga applicato su braccia con arterie o vene sottoposte a trattamenti medici, quali dispositivo di accesso o terapia intravascolare o shunt arte- rovenoso.
Non utilizzare l’apparecchio su persone con cute sensibile o in caso di allergie.
4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza
I valori misurati autonomamente hanno solo scopo infor- mativo, non sostituiscono i controlli medici! Discutere con il medico i propri valori e non intraprendere in alcun caso terapie mediche definite autonomamente (ad es. riguardo il dosaggio dei farmaci).!
L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle pre- senti istruzioni per l'uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
L'utilizzo del misuratore di pressione al di fuori dell'ambito domestico o sotto l'influsso del movimento (ad es. durante un viaggio in auto, ambulanza o elicottero nonché durante attività fisiche come lo sport) può influire sulla precisione e determinare errori di misurazione.
In caso di patologie del sistema cardiovascolare possono ve- rificarsi errori di misurazione o una riduzione della precisione di misurazione.
Non utilizzare l'apparecchio contemporaneamente ad altri apparecchi elettromedicali (apparecchi EM). Questo po- trebbe causare il malfunzionamento del misuratore e/o dare luogo a misurazioni imprecise.
Non utilizzare l'apparecchio al di fuori delle condizioni di conservazione e funzionamento indicate. Questo potrebbe portare a risultati di misurazione errati.
Per questo apparecchio utilizzare solo i manicotti forniti o descritti in queste istruzioni per l'uso. L'utilizzo di un altro manicotto può comportare misurazioni imprecise.
Tenere conto che durante il pompaggio del manicotto può verificarsi una riduzione delle funzioni dell'arto interessato.
Eseguire le misurazioni non più spesso del necessario. La limitazione della circolazione sanguigna può dare luogo alla formazione di ematomi.
La misurazione della pressione non deve impedire inutilmen- te la circolazione del sangue per un tempo troppo lungo. In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, rimuovere il manicotto dal braccio.
Indossare il manicotto esclusivamente sul braccio. Non in- dossare il manicotto su altre parti del corpo.
Il tubo dell'aria comporta un rischio di strangolamento per i bambini. Inoltre, le parti piccole contenute, se inghiottite, rappresentano un pericolo di soffocamento per i bambini. Pertanto devono essere tenuti sempre sotto controllo. Misure precauzionali generali
Il misuratore di pressione è composto da moduli elettronici di precisione. La precisione dei valori misurati e la durata dell'apparecchio dipendono da un utilizzo attento.71
Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, sporcizia, forti sbalzi di temperatura e all’irraggiamento solare diretto.
Prima della misurazione portare l'apparecchio a temperatura ambiente. Se il misuratore è stato conservato a una tempera- tura di stoccaggio e trasporto prossima a quella massima o minima e viene poi portato in un ambiente con una tempera- tura di 20°C, si raccomanda di aspettare circa 2 ore prima di utilizzarlo.
Non far cadere l'apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di forti campi elettromagnetici, tenerlo lontano da impianti radio o telefoni cellulari.
In caso di non utilizzo dell'apparecchio per lunghi periodi, si raccomanda di rimuovere le batterie.
Evitare di schiacciare, comprimere o piegare meccanicamen- te il tubo del manicotto. Misure per l'uso delle batterie
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
Pericolo di ingestione! I bambini potrebbero ingerire le batterie e soffocare. Tenerle quindi lontano dalla porta- ta dei bambini.
Pericolo di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa
Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal vano batterie.
Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamen- te.
Non utilizzare batterie ricaricabili! Avvertenze sulla compatibilità elettromagnetica
- L'apparecchio è idoneo per l'utilizzo in qualsiasi ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l'uso, incluso l'ambiente domestico.
- In determinate circostanze, in presenza di disturbi elettroma- gnetici, l'apparecchio può essere utilizzato solo limitatamen- te. Ne possono conseguire ad es. messaggi di errore o un guasto del display/apparecchio.
- Evitare di utilizzare il presente apparecchio nelle immediate vicinanze di altri apparecchi o con apparecchi in posizione impilata, poiché ciò potrebbe determinare un funzionamento non corretto. Qualora fosse comunque necessario un utilizzo nel modo prescritto, è opportuno tenere sotto controllo que- sto apparecchio e gli altri apparecchi in modo da assicurarsi che funzionino correttamente.72
- L'utilizzo di accessori diversi da quelli stabiliti dal produttore dell'apparecchio o in dotazione con l'apparecchio può com- portare la comparsa di significative emissioni elettromagne- tiche di disturbo o ridurre la resistenza dell'apparecchio alle interferenze elettromagnetiche e determinare un funziona- mento non corretto dello stesso.
- La mancata osservanza può ridurre le prestazioni dell'appa- recchio.
5. Descrizione dell'apparecchio
4. Attacco del manicotto
6. Ingresso per l’alimentatore (lato destro)
7. Pulsanti funzione -/+
8. Pulsante START/STOP
9. Pulsante d'impostazione SET
10. Pulsante di memorizzazione M
11. Indicatore di rischio
12. Ingresso dell'attacco del manicotto (lato sinistro)
Indicatori sul display:
5. Simbolo del battito
6. Simbolo indicatore
7. Numero della posi-
zione di memoria / indicazione memoria valore medio ( ), mattina ( ), sera( )
11. Indicatore di rischio
6. Messa in funzione
Inserimento delle batterie
- Rimuovere il coperchio del vano batterie sul retro dell'appa recchio.
- Inserire quattro batterie AA da 1,5 (tipo alcalino LR6). Verificare che le batterie siano inserite correttamente, con i poli posizionati in base alle indicazioni. Non utilizzare batterie ricaricabili.
- Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie.
- Tutti gli elementi del display vengono brevemente visualizza- ti, sul display lampeggia . A questo punto impostare la data e l'ora come descritto di seguito. Quando il simbolo di sostituzione delle batterie è fisso, non è più possibile effettuare alcuna misurazione ed è neces- sario cambiare tutte le batterie. Quando le batterie vengono rimosse dall'apparecchio, è necessario reimpostare la data e l'ora. Le misurazioni memorizzate non vanno perse. Impostazione del formato dell'ora, della data e dell'ora La data e l'ora devono essere assolutamente impostate. Solo in questo modo è possibile memorizzare correttamente i valori misurati con data e ora per poterli richiamare in seguito.
1,5 V AA (LR6)74 È possibile richiamare il menu da cui eseguire le imposta- zioni in due modi diversi:
- Prima del primo utilizzo e dopo ogni sostituzione delle batterie: Quando si inseriscono le batterie nell'apparecchio si accede automaticamente al menu corrispondente.
- Con le batterie già inserite: Sull’apparecchio spento tenere premuto il pulsante d’impo- stazione SET per circa 5 secondi. Attraverso questo menu è possibile effettuare in successione le seguenti regolazioni: Formato ora
ul display lampeggia il formato ora.
- Selezionare i tasti di funzione -/+ Selezio- nare il formato ora desiderato e confermarlo con il tasto d’impostazione SET. Data Sul display lampeggia il numero dell'anno.
- Selezionare i tasti di funzione -/+ Sele- zionare il numero dell’anno desiderato e confermarlo con il tasto d’impostazione SET. Sul display lampeggia l'indicazione del mese.
- Selezionare i tasti di funzione -/+ Selezio- nare il numero del mese desiderato e con- fermarlo con il tasto d’impostazione SET. Data Sul display lampeggia il numero del giorno.
- Selezionare i tasti di funzione -/+ Selezio- nare il numero del giorno desiderato e con- fermarlo con il tasto d’impostazione SET. Se si imposta il formato dell'ora in 12 h, la sequenza dell'indicazione del giorno e del mese è invertita. Ora Sul display lampeggia il numero dell'ora.
- Selezionare i tasti di funzione -/+ Selezio- nare il numero dell’ora desiderato e confer- marlo con il tasto d’impostazione SET. Sul display lampeggia il numero dei minuti.
- Selezionare i tasti di funzione -/+ Selezio- nare il numero dei minuti desiderato e con- fermarlo con il tasto d’impostazione SET. Funzionamento con l'alimentatore di rete L'apparecchio può essere utilizzato anche con un alimentatore di rete (non compreso nella fornitura). L'alimentatore è dispo- nibile con il codice 071.95 presso i rivenditori specializzati o il centro di assistenza. Prima di collegare l'alimentatore di rete all'apparecchio, assicurarsi di rimuovere le batterie dall'appa- recchio. Durante il funzionamento da rete elettrica le batterie non devono essere presenti nel vano batterie, altrimenti l'appa- recchio potrebbe danneggiarsi.
Per evitare possibili danni, l'apparecchio deve essere fatto funzionare esclusivamente con un alimentatore che soddisfi le specifiche descritte al capitolo “Dati tecnici”.75
Inoltre, l'alimentatore deve essere collegato esclusivamente alla tensione di rete riportata sulla targhetta.
Collegare l'alimentatore all'apposito attacco sul lato destro del misuratore di pressione.
Collegare quindi la spina dell'alimentatore alla presa.
Dopo avere utilizzato il misuratore di pressione, staccare l'ali- mentatore prima dalla presa e poi dal misuratore di pressio- ne. Quando l'alimentatore di rete viene staccato, data e ora vengono perse. I valori misurati, invece, restano memorizzati.
Prima della misurazione portare l'apparecchio a temperatura ambiente. La misurazione può essere eseguita sul braccio de- stro o sinistro. Verificare che la circolazione del braccio non sia costretta da indumenti o simili. Applicazione del manicotto
1. Denudare il braccio e
indossare il manicotto. Premere la clip con le dita per aprire la zona da appli- care attorno al braccio.
2. Posizionare il manicotto
in modo tale che il bordo inferiore si trovi a 2-3cm al di sopra del gomito e dell'arteria. Il tubo flessi- bile deve essere orientato verso il centro del palmo della mano. 2 – 3 cm
3. Stringere la chiusura a
strappo. Stringere il ma- nicotto in modo tale che vi sia ancora spazio suffi- ciente per due dita.
4. Risvoltare la parte spor-
gente Fissare la parte sporgente al manicotto con la chiusura a strappo supplementare.
5. Inserire l'attacco del tubo
del manicotto nel relativo ingresso sull'apparecchio.76 Prestare attenzione a non appoggiare il braccio sul tubo. La pressione può variare dal braccio destro al sinistro e di conseguenza anche i valori misurati possono essere diversi. Eseguire la misurazione sempre sullo stesso braccio. Qualora i valori dovessero variare significativamente da un braccio all'altro, concordare con il proprio medico quale braccio usare per la misurazione. Attenzione: Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con il manicotto originale. Il manicotto è adatto a una circonferenza braccio compresa tra 22 e 42 cm. Assumere una postura corretta
- Prima della prima misurazione rilassarsi sempre completa- mente per 5 minuti! In caso contrario le misurazioni potreb- bero non essere corrette.
- La misurazione può essere effettuata da seduti o da sdraiati. Verificare sempre che il manicotto si trovi all'altezza del cuore
- Sedersi in posizione comoda per la misurazione della pres- sione. Appoggiare la schiena e le braccia. Non incrociare le gambe. Appoggiare la pianta dei piedi al pavimento.
- Per non falsare l'esito, è importante restare tranquilli e non parlare durante la misurazione.
- Attendere almeno 1 minuto prima di effettuare una nuova misurazione! Selezione della memoria Premere il pulsante d'impostazione SET. Selezionare la memo- ria utente desiderata ( o
) premendo i pulsanti funzione -/+. Sono disponibili 2 memorie, ognuna da 100 posizioni, per poter memorizzare separatamente le misurazioni di 2 persone diverse. Confermare la selezione con il pulsante START/STOP o attendere 3 secondi. La selezione viene salvata automaticamente. Esecuzione della misurazione della pressione Misurazione Applicare il manicotto e sistemarsi nella posizione in cui si desidera eseguire la misurazione.
- Per avviare il misuratore di pressione, pre- mere il pulsante START/STOP . Tutte le spie del display si accendono brevemente. Dopo la visualizzazione a schermo intero viene brevemente visualizzata l'ultima misu razione memorizzata. Nel caso in cui la memoria sia vuota, sull'apparecchio viene visualizzato il valore . Dopo 5 secondi il misuratore di pressione ini- zia automaticamente a misurare la pressione.77 Misurazione Il manicotto si gonfia in automatico. La misurazione viene eseguita durante il pompaggio. Appena è rilevabile il battito cardiaco, viene visualizzato il simbolo corrispondente . La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOP .
- Vengono visualizzati i valori misurati per pressione sistolica e diastolica e battito cardiaco.
- Se la misurazione non è stata effettuata correttamente, compare l'icona . Ve- dere il capitolo “10. Che cosa fare in caso di problemi?” delle presenti istruzioni per l’uso e ripetere la misurazione.
- Spegnere il misuratore di pressione con il pulsante . In questo modo la misurazione viene memorizzata nella memoria utente selezionata. Se si dimentica di spegnere l'apparecchio, questo si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto. Anche in questo caso il valore viene memorizzato nella memoria utente selezionata o in quella utilizzata per ultima.
- Attendere almeno 1 minuto prima di effet- tuare una nuova misurazione! Interpretazione dell'esito Disturbi del ritmo cardiaco: Questo apparecchio è in grado di individuare eventuali di- sturbi del ritmo cardiaco durante la misurazione; in tal caso, al termine della misurazione ne segnala la presenza con il simbolo . Può essere un'avvisaglia di aritmia. L'aritmia è una patologia in cui il ritmo cardiaco è anormale a causa di problemi del sistema bioelettrico che controlla il battito cardiaco. I sintomi (battiti cardiaci accelerati o anticipati, polso rallentato o troppo veloce) possono essere determinati tra l'altro da patologie cardiache, età, costituzione, sovralimentazione, stress o mancanza di riposo. Un'aritmia può essere diagnosticata solo dal medico. Se dopo la misurazione sul display viene visualizzato il simbolo , ripetere la misurazione. Assicurarsi di aver os- servato 5 minuti di riposo prima di effettuare la misurazione e di non parlare né muoversi mentre la si esegue. Nel caso in cui il simbolo venga visualizzato frequentemente, rivolgersi al proprio medico. Diagnosi e terapie definite autonomamente in base ai risultati di misurazione possono rivelarsi pericolose. Attenersi sempre alle indicazioni del proprio medico. Indicatore di rischio: I risultati di misurazione possono essere classificati e valutati in base alla tabella seguente. Tali valori standard costituiscono tuttavia solo un riferimento generale in quanto la pressione individuale presenta differenze a seconda della persona e dell'età.78 È importante consultare regolarmente il proprio medico per sapere qual è la propria pressione normale e il limite superato il quale il livello di pressione viene considerato pericoloso. Il grafico a barre sul display e la scala graduata sul misuratore di pressione indicano la classe nella quale rientra la pressione misurata. Nel caso in cui il valore sistolico e quello diastolico rientrino in due classi diverse (ad es. sistole nella classe "Normale alto" e diastole nella classe "Normale"), la graduazione grafica dell'appa recchio indica sempre la classe più alta, in questo caso "Normale alto". Intervallo dei valori di pressione Sistole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Misura da adottare Livello 3: forte ipertensione rosso ≥ 180 ≥ 110 Rivolgersi a un medico Livello 2: media ipertensione aran- cione 160 – 179 100 – 109 Rivolgersi a un medico Livello 1: leggera ipertensione giallo 140 – 159 90 – 99 Controlli medici regolari Normale alto verde 130 – 139 85 – 89 Controlli medici regolari Normale verde 120 – 129 80 – 84 Autocontrollo Ottimale verde < 120 < 80 Autocontrollo Fonte: Memorizzazione, ricerca e cancellazione dei valori misurati Memoria utente I risultati di ogni misurazione corretta vengono memoriz- zati con data e ora. Quando i dati misurati superano le 100 unità, vengono eliminati i dati più vecchi.
- Premere il pulsante d'impostazione SET. Selezionare la memoria utente desiderata (
) premendo i pul- santi funzione -/+. Confermare la selezione mediante il pulsante START/STOP . Valori medi Premere il pulsante di memorizzazione M. Sul display viene visualizzato
Viene visualizzato il valore medio di tutti i valori misurati della memoria utente selezio- nata. Premere il pulsante di memorizzazione M. Sul display viene visualizzato
Viene visualizzato il valore medio degli ultimi 7 giorni di misurazioni mattutine (mat- tina: dalle 05.00 alle 09.00). Premere il pulsante di memorizzazione M. Sul display viene visualizzato
Viene visualizzato il valore medio degli ulti- mi 7 giorni di misurazioni serali (sera: dalle
18.00 alle 20.00).79
Valori di misurazione singoli Premendo nuovamente il pulsante di memorizzazione M, il sistema visualizza gli ultimi valori misurati con data e ora (ad esempio misurazione 03). Premendo nuovamente il pulsante di memorizzazione M è possibile consultare i singoli valori misurati. Per spegnere nuovamente l'apparecchio, premere il pulsante START/STOP . Se si dimentica di spegnere l'apparecchio, dopo circa 1 minuto si attiva lo spegni- mento automatico. È possibile uscire dal menu in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOP . Cancellazione dei valori misurati Per cancellare la posizione di memoria della memoria utente selezionata, ad apparecchio spento, premere il pulsante di memorizzazione M. Sul display viene visualizzato il valore medio di tutte le misurazioni, parallelamente si accende . Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti funzione -/+ per 5 secondi. Sul display compare . Tutti i valori della memoria utente selezionata vengo- no cancellati.
- Pulire con attenzione l'apparecchio e il manicotto utilizzando solo un panno leggermente inumidito.
- Non utilizzare detergenti o solventi.
- L'apparecchio e il manicotto non devono per nessun motivo essere immersi nell'acqua, in quanto il liquido potrebbe infil- trarsi e danneggiarli.
- Non posizionare oggetti pesanti sull'apparecchio e sul ma- nicotto quando vengono riposti. Rimuovere le batterie. Non piegare eccessivamente il tubo del manicotto.
9. Accessori e parti di ricambio
Gli accessori e i ricambi sono disponibili presso il proprio cen- tro assistenza (consultare l'elenco con gli indirizzi). Indicare il relativo codice ordine. Denominazione Cod. articolo o cod. ordine Manicotto universale easyClip (22-42 cm)
Alimentatore (UE) 071.95 Alimentatore (Regno Unito) 072.0580
10. Che cosa fare in caso di problemi?
Messaggio di errore Possibile causa Soluzione Non è stato pos- sibile registrare il battito cardiaco. Ripetere la misurazione dopo una pausa di un minuto. Non muoversi o parlare durante la misurazione. Il manicotto non è applicato cor- rettamente. Attenersi alle indicazioni del capitolo "7 Applica- zione del manicotto". Si è verificato un errore durante la misurazione. Ripetere la misurazione dopo una pausa di un minuto. Non muoversi o parlare durante la misurazione. Si è verificato un errore durante la trasmissione dei valori misurati. Nell'effettuare una nuova misurazione controllare se il pompaggio del manicotto viene eseguito correttamente. Prestare attenzione a non appoggiare il braccio o oggetti pesanti sul tubo e a non piegarlo. Errore di sistema Contattare il servizio clienti. Messaggio di errore Possibile causa Soluzione Le batterie sono quasi scariche. Inserire nuove batterie nell'apparecchio.
Riparazione e smaltimento dell'apparecchio
- L'apparecchio non deve essere riparato o tarato personal- mente. In tal caso non si garantisce più il corretto funziona- mento.
- Non aprire l'apparecchio. In caso contrario la garanzia deca- de.
- Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e, se necessario, sostituirle.
- A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita, l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). In caso di dubbi, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento. Smaltimento delle batterie
- Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.81
- I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche: Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio.
Apparecchio Codice BM 51 Tipo BPM51 Metodo di misurazione Oscillometrico, misurazione non invasiva della pressione dal braccio Intervallo di misurazione Pressione del manicotto 0 – 300 mmHg, sistolica 60 – 255 mmHg, diastolica 40 – 200 mmHg, battito cardiaco 40 –199 battiti/minuto Precisione dell'indicazione sistolica ± 3 mmHg, diastolica ± 3 mmHg, battito cardiaco ± 5 % del valore visualizzato Tolleranza Scostamento standard massimo ammesso secondo l’esame clinico: sistolica 8 mmHg / diastolica 8 mmHg Memoria 2 x 100 posizioni di memoria Dimensioni Lung. 138 mm x Larg. 103 mm x Alt. 46 mm Peso circa 570 g (senza batterie, con manicotto) Dimensioni del manicotto Da 22 a 42 cm Condizioni di funzionamento Tra + 10 °C e + 40 °C, ≤ 85 % umi- dità relativa (senza condensa), 700hPa - 1060hPa pressione ambiente Condizioni di stoc- caggio ammesse Tra - 20 °C a + 50 °C, ≤ 85 % umi- dità relativa (senza condensa), 700hPa - 1060hPa pressione ambiente Alimentazione 4 batterie 1,5 V
Durata delle batterie Circa 500 misurazioni, in base alla pres- sione sanguigna e di pompaggio Classificazione Alimentazione interna, IP22, non fa parte della categoria AP o APG, funzionamento continuo, parte applicativa tipo BF Il numero di serie si trova sull'apparecchio o nel vano batterie. A fini di aggiornamento, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- Questo apparecchio è conforme alla norma europea EN 60601-1-2 (corrispondenza a CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) necessita di precauzioni d'impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature di comunicazione mobili e portatili ad alta frequenza possono influire sul funzionamento di questo apparecchio.82
L'apparecchio è conforme alla direttiva UE per i dispositivi medici 93/42/CEE, alla legge sui dispositivi medici e alle norme europee EN 1060-1 (Sfigmomanometri non invasivi Parte 1: Requisiti generali), EN1060-3 (Sfigmomanometri non invasivi Parte 3: Requisiti integrativi per sistemi elettromec- canici per la misurazione della pressione arteriosa) e IEC 80601-2-30 (Apparecchi elettromedicali Parte 2 – 30: Prescrizioni particolari relative alla sicurezza fondamentale e alle prestazioni essenziali di misuratori di pressione automa- tici non invasivi).
La precisione di questo misuratore di pressione è stata accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga durata di vita utile. Se l'apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario effettuare controlli tecnici con gli strumenti adeguati. Per richiedere informazioni dettagliate sulla verifica della precisione, scrivere all'indirizzo del servizio di assistenza indicato. Alimentatore Codice LXCP12-006060BEH Ingresso 100 – 240 V, 50 – 60 Hz; 0,5 A max Uscita 6 V CC, 600 mA, solo in combinazione con i misuratori di pressione Beurer Produttore Shenzhen Iongxc power supply co., ltd Protezione L'apparecchio è dotato di doppio iso- lamento di protezione e dispone di un fusibile primario che in caso di guasto viene scollegato dalla rete. Assicurarsi di rimuovere le batterie ricaricabili dal relativo vano prima di utilizzare l'alimentatore. Polarità del collegamento di tensione continua Isolamento di protezione / Classe di protezione 2 Corpo e coperture di protezione Il corpo dell'alimentatore protegge dal contatto con parti sotto tensione o po- tenzialmente sotto tensione (dito, ago, gancio di prova). L'operatore non deve toccare contem- poraneamente il paziente e la spina di uscita dell'alimentatore CA/CC.
13. Garanzia / Assistenza
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita. Possibili errori e variazioni83
Notice-Facile