Bolero Squad IH 4800 TotalFlex80 - Ocak CECOTEC - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun Bolero Squad IH 4800 TotalFlex80 CECOTEC PDF formatında.
Sık sorulan sorular - Bolero Squad IH 4800 TotalFlex80 CECOTEC
Kullanıcıların soruları hakkında Bolero Squad IH 4800 TotalFlex80 CECOTEC
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Ocak PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun Bolero Squad IH 4800 TotalFlex80 - CECOTEC ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. Bolero Squad IH 4800 TotalFlex80 markasının CECOTEC.
KULLANIM KILAVUZU Bolero Squad IH 4800 TotalFlex80 CECOTEC
Güvenlik talimatları 41
ÍNDICE
- Parçalar ve bileşenler 273
- Kullanmadan önce 273
- Cihazın kurulumu 274
- Kullanım 278
- Temizlik ve bakım 287
- Sorun Giderme 290
- Teknik bilgiler 296
- Elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü 299
- Garanti ve Müşteri hizmetleri 299
- Telif Hakları 299
GÜVENLİK TALİMATLARI
Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride referans olarak kullanmak veya yeni kullanıcılar için saklayın.
- Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ilişkin gözetim veya yönergelerle desteklendikleri ve ilgili tehlikeleri anladıkları takdirde kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve bakım, gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
- Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Barlarda, restoranlarda, çiftliklerde, otellerde, motellerde ve ofislerde kullanıma uygun değildir.
- Elektrik kablosu hasar görmüşse, muhtemel tehlikeleri önlemek için üretici, satış sonrası servis veya benzer şekilde yetkili personel tarafından değiştirilmelidir.
- Kurulumdan sonra cihazın güç kaynağıyla bağlantısı kesilmelidir.
- Davlumbaz, gaz veya diğer yakıtlarla çalışan cihazlarla aynı anda kullanıldığında odanın yeterli şekilde havalandırılması sağlanmalıdır.
- Temizlik talimatlara göre yapılmazsa davlumbazın alev alma riski vardır.
- DİKKAT: Erişilebilir parçalar pişirme aletleri ile kullanıldığında ısınabilir.
- Davlumbaz, hava tahliyesi standartlarına uygun olmalıdır.
- Asla yapılmaması gerekenler:
IV. Davlumbazı ağ filtre olmadan veya filtre aşırı kirli veya yağlıysa kullanmaya çalışmayın!
V. Davlumbazı yüksek seviyede mangallı bir ocağın üzerine monte etmeyin.
VI. Aşırı ısınan katı veya sıvı yağlar alev alabileceğiğinden, kullanım sırasında tavaları gözetimsiz bırakmayın.
- Davlumbazda yağ birikmesi yangın tehlikesine neden olabilir. Cihazı bu kılavuzdaki talimatlara göre temizleyin.
- Cihazı temizlerken çok dikkatli olun. Yanma ve/veya kesilme riski olduğundan, cihazı temizlerken çok dikkatli olun. Eldiven kullanılmasını tavsiye ederiz.
- Asla açık alev bırakmayın.
- Davlumbaz hasarlıysa, kullanmaya çalışmayın.
- Davlumbaz ve elektrikle çalışmayan diğer cihazlar aynı anda çalışırken, odadaki negatif basınç 4 Pa'yı (4 x 10-5 bar) aşmamalıdır.
- Önemli! Kurulum ve bakım sırasında daima elektrik bağlantısını kesin.
- Davlumbaz, montaj talimatlarına ve tüm ölçülere uygun olarak monte edilmelidir.
- Tüm montaj işleri yetkili bir kişi veya nitelikli bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır.
- Ambalaj malzemesini dikkatlice imha edin. Çocuklar bu cihaza karşı savunmasızdır.
- Özellikle kurulum ve temizlik sırasında davlumbazın içindeki keskin kenarlara dikkat edin.
- Dikkat: Elektrik bağlantı uçlarına erişmeden önce, tüm güç kaynağı devrelerinin bağlantısı kesilmelidir.
- Davlumbaz, gaz veya diğer yakıt yakan cihazlarla aynı anda kullanıldığında odanın yeterli şekilde havalandırılması gerekir.
- DİKKAT: Cihaz ve erişilebilir parçaları çalışma sırasında ısınabilir. Erişilebilir parçalara dokunmamaya dikkat edin.
- Mevcut yerel hava tahliye yönetmeliklerine uygun olmalıdır.
- Buharlı temizleyici kullanmayın.
- Bir yangını ASLA suyla söndürmeye çalışmayın, cihazı kapatın ve ardından alevi örneğin bir yangın battaniyesi veya yangın örtüsü ile örtün.
- Asla uzatma kabloları, çoklu soket bağlantıları veya harici zamanlayıcı bağlantı parçaları kullanmayın.
- Kablo hasar görmüşse, bir tehlikeyi önlemek için Cecotec Teknik destek Servisi veya benzer şekilde yetkili teknisyenler tarafından değiştirilmelidir.
- Elektrik kaynağı kablosu hasarlıysa, hasar görmüşse veya kesilmişse cihaz çalıştırılmamalıdır.
- Cihaz çalışmayı durdurursa veya anormal şekilde arızalanırsa, elektrik bağlantısını kesin ve Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin.
- Cecotec, bu kullanım kılavuzunda yer alan kurulum ve/veya kullanma talimatlarına uyulmaması sonucunda meydana gelen herhangi bir hasar veya yaralanma için tüm sorumluluğu reddeder.
- Bu sembolün anlamı: dikkat, sıcak yüzey. Cihaz çalışırken erişilebilir yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir.
- DİKKAT: Yüzey çatlak varsa, elektrik çarpması olasılığını önlemek için cihazı kapatın. Lütfen Cecotec'in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. Çatlak veya kırık bir ocakta pişirme yapmayın.
- Camı temizlemek için sert aşındırıcı temizlik maddeleri veya
keskin metal kazıyıcılar kullanmayın, bunlar yüzeyi çizebilir ve camın kırılmasına neden olabilir.
- Cihazın harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılması amaçlanmamıştır.
- Yangın tehlikesi: Pişirme yüzeyleri üzerinde nesneler bulundurmayın.
- DİKKAT: Pişirme süreci gözetim altında yapılmalıdır. Kısa süreli bir pişirme süreci sürekli olarak takip edilmelidir.
- DİKKAT: Gresli veya yağlı bir ocakta gözetimsiz pişirme tehlikeli olabilir ve yangınla sonuçlanabilir.
- UYARI: yağlı veya gresli bir ocakta gözetimsiz pişirme tehlikeli olabilir ve yangına neden olabilir. Bir yangını ASLA suyla söndürmeye çalışmayın, cihazı kapatın ve ardından alevi örneğin bir yangın battaniyesi veya yangın örtüsü ile örtün.
- Temizlik veya bakımdan önce ocağı kapatın.
- Aşırı ısınmayı önlemek için cihaz dekoratif bir kapının arkasına monte edilmemelidir.
- Elektrik voltajının ürün etiketinde belirtilen voltajla eşleştiğinden ve fişin topraklama özelliğine sahip olduğundan emin olun.
- Dikkatli olun: ocağın kenarları keskindir. Dikkatli davranılmaması yaralanma veya kesiklere neden olabilir.
- Bu cihazın üzerine hiçbir zaman yanıcı malzeme veya ürün konulmamalıdır.
- Bu cihazın uygun niteliklere sahip bir kişi tarafından doğru şekilde kurulması ve bağlanması tavsiye edilir.
- Bucihaz, elektrikbağlantısınıntamamenkesilmesinisağlayan bir izolasyon anahtarı içeren bir devreye bağlanmalıdır.
- Cihazın doğru şekilde kurulmaması her türlü garanti veya sorumluluk talebini geçersiz kılabilir.
- Kablo hasar görmüşse, olası bir tehlikeyi önlemek için üretici,
distribütör veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
- Mutfak aletlerinin kulpları kullanımdan sonra dokunulamayacak kadar sıcak olabilir. Tencere kulplarının yanan diğer pişirme alanlarının üzerine çıkıntı yapmadığını kontrol edin. Kulpları çocukların ulaşamayacağı yerlerde tutun. Bu tavsiyeye uyulmaması yanıklara neden olabilir.
- Kullanımdan sonra pişirme yüzeylerini ve ocağı her zaman bu kılavuzda açıklandığı gibi kapatın.
- UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçaları kullanım sırasında ısınır. Rezistanslara dokunmamaya dikkat edin. 8 yaşından küçük çocuklar, sürekli gözetim altında olmadıkları sürece cihaza ulaşamayacakları yerlerde tutulmalıdır.
ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Figura 1
- Máx. zona de 2200/3600 W
- Máx. zona de 2200/3600 W
- Máx. zona de 2200/3600 W
- Máx. zona de 2200/3600 W
- Máx. zona de 3300/3700 W
- Máx. zona de 3300/3700 W
- Panel de control
Panel de control
Fig. 2
1. PARÇALAR VE BİLEŞENLER
Şekil 1
- Maks. 2200/3600 W göz
- Maks. 2200/3600 W göz
- Maks. 2200/3600 W göz
- Maks. 2200/3600 W göz
- Maks. 3300/3700 W göz
- Maks. 3300/3700 W göz
- Kontrol paneli
Kontrol paneli
Şema. 2
A1. Sol esnek göz dokunmatik simgesi
A2. Güç ayar kaydırma çubuğu
A3. BOOST fonksiyonu dokunmatik simgesi
A4. Zaman ayarı dokunmatik simgeleri
A5. Zaman ayarı dokunmatik simgeleri
A6. BOOST fonksiyonu dokunmatik simgesi
A7. Güç ayar kaydırma çubuğu
B1. Davlumbaz dokunmatik simgesi
B2. BOOST fonksiyonu dokunmatik simgesi
B3. Ocak ve davlumbazın otomatik modu dokunmatik simgesi
C1 Açma/Kapama dokunmatik simgesi
C2 Sağ esnek göz dokunmatik simgesi
C3. BOOST fonksiyonu dokunmatik simgesi
C4. Güç ayar kaydırma çubuğu
C5. Zaman ayarı dokunmatik simgeleri
C6. Zaman ayarı dokunmatik simgeleri
C7. Güç ayar kaydırma çubuğu
C8. BOOST fonksiyonu dokunmatik simgesi
C9. Dokunmatik Kilit fonksiyonu simgesi
NOT:
Bu kılavuzdaki grafikler şematik gösterimlerdir ve ürünle tam olarak eşleşmeyebilir.
2. KULLANMADAN ÖNCE
- Bu cihaz, taşıma sırasında korunması için tasarlanmış bir ambalaj içerisinde paketlenmiştır. Cihazı ve tüm malzemeleri ambalajından çıkarın İleride taşımanız gerektiğinde cihazın
TÜRKÇE
zarar görmesini önlemek için orijinal kutuyu ve diğer ambalajları güvenli bir yerde saklayabilirsiniz. Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun.
- Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin.
Paket içeriği
- Indüksion ocak
- Davlumbaz motoru
- Aspiratör panjuru
- Kurulum Aski aparati
- Kullanma kılavuzu
3. CİHAZIN KURULUMU
Ocağı kurmadan önce şunlardan emin olun
- Tezgahın düz ve kare şeklinde olması ve hiçbir yapısal unsurun alan gereksinimlerini ihlal etmemesi.
- Tezgah ısıya dayanıklı ve yalıtımlı malzemeden yapılmış olmalıdır.
- Ocağı bir fırının üzerine monte ederseniz, fırında bir soğutma fanı bulunmalıdır.
- Kurulumun tüm güvenlik gerekliliklerine ve geçerli standart ve yönetmeliklere uygun olduğundan emin olun.
- Ocağın, yerel elektrik kurallarına ve yönetmeliklerine uygun olarak monte edilmiş ve konumlandırılmış, elektrik bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan bir güvenlik anahtarı içerldiğinden emin olun.
- İzolasyon anahtarının onaylı bir model olduğundan ve tüm kutuplarda (veya yerel kablolama yönetmelikleri bu gereksinimlerin değişmesine izin veriyorsa tüm aktif [faz] iletkenlerde) 3 mm kontak ayrımı sağladığından emin olun.
- İzolasyon anahtarının ocak takılıyken kullanıcı tarafından kolayca erişilebilir olduğundan emin olun.
- Ocağı çevreleyen duvarlarda ısıya dayanıklı ve kolay temizlenebilir yüzeyler (seramik karolar gibi) kullanın.
Ocağı kurduktan sonra şunlardan emin olun
- Güç kaynağı kablosuna kapılardan veya mobilya çekmecelerinden erişim olmamalıdır.
- Dolabın dışından indüksiyonlu ocağın tabanına doğru yeterli hava akışı olmalıdır.
- Ocak çekmecelerin veya dolapların üzerine monte edilirse, ocağın tabanının altına bir ısı koruma bariyeri yerleştirilmelidir.
- İzolasyon anahtarının kolayca erişilebilir olmalıdır.
Sabitleme kelepçelerini takmadan önce
Ünite sabit ve pürüzsüz bir yüzeye yerleştirilmelidir (ambalajı kullanabilirsiniz). Plakadan çıkıntı yapan kontrollere kuvvet uygulamayın.
DİKKAT
- İndüksiyonlu ocak nitelikli personel veya teknisyenler tarafından kurulmalıdır. Ocağı kendi başınıza takmayın.
- Nem ocağın elektronik aksamına zarar verebileceğinden, ocağı doğrudan bulaşık makinesi, buzdolabı, dondurucu, çamaşır makinesi veya çamaşır kurutma makinesinin üzerine kurmayın.
- İndüksiyonlu ocak, daha iyi ısı yayılımı sağlayacak şekilde kurulmalıdır.
- Duvar ve kurulum yüzeyinin üzerindeki alan ısıya dayanıklı olmalıdır.
- Herhangi bir hasarı önlemek için, yapıştırma katmanı ve yapıştırıcı isiya dayanıklı olmalıdır.
- Buharlı temizleyici kullanmayın.
- Kurulum işlemi iki kişi tarafından gerçekleştirilmelidir.
Montaj aksesuarları, dışa aktarma
Şekil 3, dışa aktarım ile kurulum için gerekli tüm parçaları göstermektedir.
Montaj aksesuarları, içe aktarma
Şekil 3, içe aktarım ile kurulum için gerekli tüm parçaları göstermektedir.
Kurulum
Dikkat: Hava çıkışının açık olduğundan emin olun, aksi takdirde kapalı ise ürünü kullanamazsınız. Bkz. şekil 5
Şekil 6'da doğru bir kurulum için alınması gereken önlemler gösterilmektedir. Lütfen dikkat.
- Kurulum yöntemi A: Cam, ankastre dolabın yüzeyinde hareket eder. Kurulum için muhafaza açıklığı gereksinimleri Şekil 7'de gösterilmiştir (birim mm).
- Kurulum yöntemi B: Cam, ankastre dolap ile tamamen aynı hizadadır. Kurulum için muhafaza açıklığı gereksinimleri Şekil 8'de gösterilmiştir (birim mm).
NOT: Ocağın kurulumu sırasında ürünün güç kablosunun değiştirilmesi gerekirse, kartı ters çevirebilir ve değiştirmek için şekil 9'da gösterilen konumdaki vidayı çıkarabilirsiniz.
UYARI: Ürünü dolaba monte etmeden önce, kurulumu kolaylaştırmak için çekmeceyi/çekmeceleri dolaptan çıkarmak gerekir (Şekil 10).
Deflektörün montajı
Toplam 8 deflektör aşağıdaki şekil 11'de gösterilen konuma monte edilir.
TÜRKÇE
Panjur ve filtreleri ürüne takma adımları şekil 12'de gösterilmiştir.
L muhafazasının toplam genişliğine bağlı olarak, kurulum iki tipe ayrılır. (şekil 13)
A L 600 mm'den küçük veya eşit olduğunda (Şekil 14)
- L 600 mm'ye eşit veya daha az olduğunda boru bağlantı parçasını kesin. Kesilen uzunluk 186 eksi B uzunluğuna eşittir (Şekil 15).
- Kesme işlemine devam ettikten sonra, contayı şekil 16'da gösterildiği gibi takın.
- Ürünü ters çevirin ve boru contasını yandan ürünün içine doğru kaydırın. (şekil 17)
- Baca contasını takmak için dört adet ST3.5 vida kullanın, ardından 90 derecelik dirseği takın. (şekil 18)
- Ardından ek yerini yapışkan bantla bantlayın. (şekil 19)
- Aşağıdaki şekil 20'de gösterildiği gibi, ürünü dolaba çapraz olarak yerleştirin.
- Kurulum artık tamamlanmıştır. (şekil 21)
B L 600 mm'den büyük olduğunda (Şekil 22)
- Kurulumu kolaylaştırmak için dolabın arka kısmının çıkarılması gerekir. (şekil 23)
- Ardından, ürünü şekil 24'te gösterildiği gibi dolaba monte etmelisiniz.
- Ardından lastik contaları boruya takın. (şekil 25)
- Duman borusunu resim 26'da gösterildiği gibi takın ve ST3.5x14 vidaları takın.
NOT: Doğru oturması için ek yerini bantlamayı unutmayın.
Suyun boşaltılması gerektiğinide:
- Ürünün altındaki kauçuk tıpayı çıkarın ve içinden çıkan suyu yakalamak için kabı kullanın. (şekil 27)
- Su tahliye edildikten veya ekipman kurulduktan sonra, düzgün sızdırmazlık sağlamak için lastik tapaya sıkıca bastırın. (Şekil 28)
Kurulum aksesuarları
- Dışarıya aktarma

- Dışa doğru aktarma için bkz. şekil 29. Filtre kapağını 90 derece açın, ardından kolay kurulum için filtre kapağını yukarı doğru çekin
- Şekil 30'da montaj için gerekli aksesuarlar gösterilmektedir.
DİKKAT: Dışarıdan kurulum için c ve d parçalarının takılmasına gerek yoktur.
Şekil 30 için açıklama
a. Panjur
b. Yağ ayrıştırıcı
Satın alınan duman borularının, dolapların ve muhafazaların Şekil 31'de gösterilen aşağıdaki gereklilikleri karşıladığından emin olun.
2. İçeriye aktarma

- Şekil 32'da montaj için gerekli aksesuarlar gösterilmektedir.
Şekil 32 için açıklama
a. Panjur
b. Yağ ayrıştırıcı
c. Filtre kapağı
d. Aktif karbon filtre
DİKKAT: Koku giderici filtre parçasını kullanmadan önce, karbon filtrelerin dış tarafından şeffaf filmi çıkarın. (şekil 33)
Montaj için aşağıdaki talimatları uygulayın:
- Filtre kartuşunun üzerindeki oku sola bakacak şekilde yerleştirin ve ardından şekil 34'te gösterildiği gibi sigara içicinin içine yerleştirin.
- Ardından filtre kartuşu kapağını dikey olarak klipsin içine takın. Filtreyi tamamen kapatmak için filtre kapağını 90 derece çevirin. (şekil 35)
DİKKAT: Sertçe bastırıldığında kapak açılacaktır.
-
Doğru oturması için aşağı bastırın. (şekil 36)
-
Kapağın sağlam bir şekilde yerine oturduğundan emin olun. (şekil 37)
NOT: Şekil 38'de gösterilen taraf yukarı bakmalıdır, temizlerken açın.
DİKKAT: Havalandırmanın doğru yapıldığından emin olun
- Sıvıların rahatça tahliye edilebilmesi için deflektör ile plakanın alt kısmı arasında minimum 40 mm'lik bir mesafe bırakılmalıdır. Aşağıdaki önerileri uygulayın. (şekil 39)
- Ocağın dış kısmında havalandırma boşlukları bulunmaktadır. Ocağı takarken bu deliklerin tezgâh tarafından kapatılmadığından emin olmalısınız.
- Plastik veya ahşap malzemeyi mobilyaya yapıştıran yapıştırıcının, kaplamanın soyulmasını önlemek için 150°Cden daha yüksek bir sıcaklığa dayanması gerektiğini lütfen unutmayın.
- Bu nedenle Arka ve yan duvar, çevresindeki yüzeyler 90°Csıcaklığa dayanabilmelidir.
Ocağın elektriğe bağlama. Şema. 40
Bu indüksiyonlu ocak, uygun niteliklere sahip kişiler tarafından elektriğe bağlanmalıdır.
Ocağı güç kaynağına bağlamadan önce aşağıdaki kileri kontrol edin:
- Evsel kablolama sistemi, ocak tarafından tüketilen güç için uygundur.
- Elektrik voltajının ürünün nominal değer etiketinde belirtilen voltajla eşleştiğinden emin olun.
- Elektrik kablosu hatları, ürün derecelendirme etiketinde belirtilen gerilime dayanabilir.
TÜRKÇE
- Ocağı elektriğe bağlarken, aşırı ısınmaya veya yangına neden olabileceğinden adaptörler, reduktörler veya dallanma cihazları kullanmayın.
- Elektrik kablosu herhangi bir sıcak parçayla temas halinde değildir ve sıcaklığı herhangi bir noktada 75°C'yi aşmayacak şekilde konumlandırılmalıdır.
- Ev tesisatının değişiklik yapılmadan uygun olup olmadığını bir elektrikçiyle kontrol edin. Herhangi bir değişiklik sadece nitelikli bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır.
- Seçtiğiniz ünitenin toplam pişirme alanı sayısı 4'ten fazlaysa, üniteyi tek fazlı bir elektrik bağlantısı kullanarak doğrudan şebekeye bağlayabilirsiniz.
- Kablo hasarlıysa veya değiştirilmesi gerekiyorsa, kendiniz tamir etmekten kaçının ve herhangi bir kazayı önlemek için Cecotec Servisi ile iletişime geçin.
- Cihaz doğrudan elektrik şebekesine bağlıysa, kontaklar arasında en az 3 mm açıklık olan bir omnipolar devre kesici takılmalıdır.
- Kurulumdan sorumlu kişi, doğru bir elektrik bağlantısı yapıldığından ve bunun güvenlik yönetmeliklerine uygun olduğundan emin olmalıdır.
- Kabloyu bükmeyin veya sıkıştırmayın.
- Kablo periyodik olarak kontrol edilmelidir Sadece yetkili bir teknisyen tarafından değiştirilebilir.

Kurulumdan sonra kartın alt yüzeyine ve güç kaynağı kablosuna erişilememelidir.
4. KULLANIM
Kullanma kılavuzu
Dokunmatik simgeler
- Dokunmatik simgeler dokunmaya tepki verir, bu nedenle basınç gerekmez.
- Parmağınızın ucunu değil, alt kısmını kullanın. Şema. 41
- Ocak parmağınızı her algıladığıda bir bip sesi duyacaksınız.
- Dokunmatik simgelerin her zaman temiz ve kuru olduğundan ve dokunmatik simgelerin üzerinde herhangi bir nesne (örn. bir kap veya su kabı) bulunmadığından emin olun. Çok az bir su tabakası bile dokunmatik simgelerin çalışmasını engelleyebilir.
Doğru pişirme gereçlerinin seçimi
- Sadece indüksiyonlu pişirme için uygun tabana sahip pişirme gereçleri kullanın.
- Ambalajın üzerinde veya pişirme kabının altında indüksiyon sembolünü arayın.
- Gereçlerinizin uygun olup olmadığını bir miknatis testi ile kontrol edebilirsiniz.
- Bir miknatısı gerecin tabanına doğru hareket ettirin. Yapışıyorsa veya gereç tarafından çekiliyorsa, indüksiyonlu ocakla uyumlu olduğu anlamına gelir.
- Eğer miknatis yoksa:
- Test edilecek kabin içine bir miktar su dökün.
- Ekranda sembolü yanıp sönmüyorsa ve su ısınıyorsa, pişirme kabı uygundur.
TÜRKÇE
- Aşağıdaki malzemelerden yapılmış gereçler uygun değildir: saf paslanmaz çelik, manyetik tabanı olmayan alüminyum veya bakır, cam, ahşap, porselen, seramik ve toprak kaplar.
- Pürüzlü kenarları veya kavisli tabanı olan kaplar kullanmayın. Şema. 42
- pişirme gerecinin tabanının pürüzsüz olduğundan, cama düz bir şekilde oturduğundan ve pişirme yüzeyi ile aynı boyutta olduğundan emin olun. Seçilen gözün çapına eşit çapta pişirme gereçler kullanın. Biraz daha geniş bir gereç kullanımı, kullanılan enerjinin verimliliğini artıracaktır. Daha küçük bir konteyner kullanılırsa verimlilik etkilenecektir. Plaka 140 mm'den küçük bir damarı tespit edemez.
- Tavayı her zaman pişirme alanının ortasına yerleştirin. Şema. 43
- Pişirme gereçlerini her zaman indüksiyonlu ocaktan kaldırın, camı çizebilecekleri için kaydırmayın. Şema. 44
- İndüksiyonla pişirme güvenli, gelişmiş, verimli ve ekonomik bir pişirme teknolojisidir. İndüksiyonlu ocak, camın yüzeyini ısıtarak dolaylı yoldan değil, doğrudan kabın içinde ısı üreten elektromanyetik titreşimlerle çalışır. Cam kendi kendine ısınır çünkü kap eninde sonunda onu ısıtır. Şema. 45
Şekil 45 için açıklama
- Manyetik devre
- Girdap akımları
- Gereç
- Vitroseramik ocaklar
- İndüksiyon bobini
Davlumbazı hava emiş modunda veya hava sirkülasyon modunda kullanabilirsiniz.
Hava emiş modu

- Emilen hava yağ filtreleri ile temizlenir ve daha sonra bir boru sistemi ile dışarıya aktarılır.
- Hava, gaz veya diğer yakıt yakan cihazların egzozu için tasarlanmış bir bacaya boşaltılmamalıdır (bu, sadece odaya hava veren cihazlar için geçerli değildir).
UYARILAR:
Dışarı atılacak hava çalışmayan bir bacaya veya gaz çıkışına yönlendiriliyorsa, yetkili bir teknisyene danışılmalıdır.
Dışarı atılacak hava bir dış duvardan kanalize ediliyorsa, teleskopik bir kanal kullanılmalıdır.
Hava sirkülasyonu modu

Yağ filtreleri ve koku filtresi emilen havayı temizler ve daha sonra odaya geri gönderilir.
UYARI: Bu modda kokuları nötralize etmek için bir koku filtresi takılmalıdır.
TÜRKÇE
Davlumbazın çalışma modunun ayarlanması
Cihaz, önceden ayarlanmış bir hava emiş modu ile birlikte verilir. Hava emiş modundan sirkülasyon moduna geçmek isterseniz, aşağıdaki adımları izleyin:
- Davlumbaz yapılandırmasına girin.
NOT: Kilit işlevi devre dışı bırakılmalıdır.
-
Simgeye A 3 saniye boyunca basın. Bir bip sesi duyulacak ve ekranda "ou" veya "In" görüntülenecektir. Modu değiştirmek için Kilit fonksiyonu simgesini kullanın.
-
Davlumbaz emme modundaysa, kontrol paneli ekranında "ou" görüntülenecektir. Ayarı onaylamak ve davlumbazı açmak için açma/kapama simgesine basın.
-
Davlumbaz hava sirkülasyonu modundaysa, kontrol paneli ekranında "In" (Giriş) gösterilir. Ayarı onaylamak ve davlumbazı açmak için açma/kapama simgesine basın.
Hızlı Başlama Kılavuzu
UYARI: Kızartma yaparken dikkatli olun, çünkü yağ çok çabuk ısınır, özellikle de Boost fonksiyonunu kullanıyorsanız. Aşırı yüksek sıcaklıklarda yağ ve artık yağ yanarak ciddi bir yangın tehlikesi oluşturabilir.
Pişirme önerileri
- Yiyecekler kaynamaya başladığında gücü azaltın.
- Kapak kullanımı pişirme süresini kısaltacak ve ısıyı tutarak enerji tasarrufu sağlayacaktır.
- Pişirme süresini kısaltmak için sıvı veya yağ miktarını azaltın.
- Pişirmeye yüksek ayarda başlayın ve yiyecek ısındıkça ayarı düşürün.
Düşük ateşte pişirme ve ve pilav yapma
- Kaynatma, kaynama noktasının altında, yaklaşık 85°C'de, bazı kabarcıklar pişirme sıvısının yüzeyine çıktığında gerçekleşir. Lezzetli çorbalar ve yumuşak güveçler hazırlamak için vazgeçilmezdir, çünkü yiyecekleri fazla pişirmeden lezzetleri artırır. Yumurta bazlı ve un kıvamındaki soslar da kaynama noktasının altında pişirilmelidir.
- Emme yöntemiyle pirinç pişirme gibi bazı işlemlerde, yemeğin önerilen süre içinde düzgün şekilde pişmesini sağlamak için en düşük ayardan daha yüksek bir ayar gerekebilir.
Pirzola
Sulu ve lezzetli biftekler pişirmek için:
- Pişirmeden önce eti yaklaşık 20 dakika oda sıcaklığında bekletin.
- Kalın tabanlı bir tavayı önceden ısıtın.
- Filetoların her iki tarafına da fırça ile yağ sürün. Kızgın tavaya az miktarda yağ gezdirin ve etleri atın.
-
Pişirme sırasında bifteği sadece bir kez çevirin. Tam pişirme süresi filetonun kalınlığına ve damak tadınıza bağlı olacaktır. Süreler her bir taraf için 2 ila 8 dakika arasında değişebilir. Pişme derecesini ölçmek için filetoyu bastırın; fileto ne kadar sert olursa o kadar pişmiş demektir.
-
Bifteği servis etmeden önce yumuşaması için sıcak bir tabakta birkaç dakika dinlendirin.
Soteleme
- İndüksiyonlu ocakla uyumlu düz tabanlı bir wok veya büyük bir kızartma tavası seçin.
- Tüm malzemeler hazır olsun. Sote çabuk olur. Büyük miktarlarda yemek hazırlarken, daha küçük partiler halinde pişirin.
- Kızartma tavasını kısa bir süre önceden ısıtın ve iki yemek kaşığı yağ ekleyin.
- Önce eti pişirin, bir kenara koyun ve sıcak tutun.
- Sebzeleri soteleyin. Sıcakken, ancak hala gevrekken, pişirme alanını daha düşük bir ayara getirin, eti tavaya geri koyun ve bir sos ekleyin.
- Isınması için malzemeleri hafifçe karıştırın.
- Hemen servis edin.
Küçük nesnelerin algılanması
İndüksiyonlu ocağın üzerine uygun olmayan veya indüksiyonlu olmayan pişirme gereçleri (örn. alüminyum) veya diğer küçük nesneler (örn. birçok, çatal, anahtar) koyarsanız, indüksiyonlu ocak 1 dakika içinde otomatik olarak bekleme moduna geçecektir. Fan 1 dakika daha çalışmaya devam edecektir.
Güç ayarlama
Aşağıdaki ayarlar sadece gösterge niteliğindedir. Kesin ayar, pişirme kapları ve pişirdiğiniz miktar gibi çeşitli faktörlere bağlı olacaktır. Size en uygun ayarları bulmak için indüksiyonlu ocağı test edin.
| Güç ayarlama Bunlar için | |
| 1-2 | - Az miktarda yiyeceği hafifçe ısıtın.- Çikolata, tereyağı ve çabuk pişen yiyeceklerin eritilmesi- Kısık ateşte pişirme- Kademeli ısıtma |
| 3-5 | - yeniden Isıtma:- Yüksek ateşte pişirme- Pirinç pişirme |
| 6-11 | - Krep/pankek |
| 12-13 | - Kızartma- Makarna pişirme |
| 15/P | - Daha yüksek sıcaklıkta soteleme- Kaynatma- Kaynama noktası.- Su kaynatma |
TÜRKÇE
Pişirmeye başlama
- Açma/kapama simgesini 3 saniye boyunca basılı tutun. Ocak açıldığında, sesli bir sinyal duyulur ve kontrol panelinde cihazın bekleme moduna geçtiğini belirtmek için “-” görüntülenir.
- Kullanmak istediğiniz pişirme alanına uygun bir kap yerleştirin. Tencerenin tabanının ve pişirme alanının yüzeyinin temiz ve kuru olduğundan emin olun.
- Parmağınızı kaydırıcı üzerinde kaydırarak bir güç seçin (Şek. 46).
NOT: Pişirme sırasında istediğiniz zaman gücü değiştirebilirsiniz.
-
Seçilen gücün sembolü ve numarası ekranda dönüşümlü olarak yanıp sonevysa, bu şu anlama gelir:
-
Tavayı doğru pişirme bölgesine yerleştirmediniz veya
- Kullandığınız pişirme gereçleri indüksiyonlu ocak için uygun değildir.
- Pişirme gereci çok küçük veya pişirme gözüne düzgün şekilde ortalanmamış.
UYARI: Pişirme alanında uygun bir kap yoksa, ısı üretilmeyecektir.
- Herhangi bir pişirme kabı yerleştirilmediğinde ekran 1 dakika sonra otomatik olarak kapanacaktır.
Davlumbazın manuel kontrolü
Davlumbazın gücünü manuel olarak kontrol edebilirsiniz.
UYARI: Uzun pişirme kaplarının kullanılması emiş sisteminin düzgün çalışmasını engelleyebilir.
Kabın kapağını açılı bir şekilde yerleştirerek ekstraksiyon gücünü artırabilirsiniz.
- Davlumbazın manuel kontrolünü etkinleştirmek için, cihaz açıklken (bekleme modunda değil), davlumbazı etkinleştirmek için simgesine basın.
- İstediğiniz gücü (0-3) seçmek için simgeye tekrar basın. Davlumbazı kapatmak için 3 saniye basılı tutun.
- Boost işlevini etkinleştirmek için Boost simgesine basın.
Davlumbazın kapatılması
- Açma/kapama simgesine basın (davlumbaz da kapanacaktır).
- Güç seviyesi 0 seçilene kadar simgesini kullanın.
UYARI: Parmağınızı 0 rakamına doğru kaydırarak pişirme yüzeyini kapatın (Şek. 47). Ekranda "0" gösterildiğinden emin olun.
- Açma/Kapama dokunmatik simgesine basarak indüksiyonlu ocağı kapatın
①
Davlumbazın devreye alınması
- Davlumbazın manuel ve otomatik olmak üzere iki modu vardır.
- Otomatik mod, ocak açıldığında etkinleştirilebilir. Ocak kapatıldıktan iki dakika sonra otomatik olarak devre dışı kalacaktır.
Manuel mod
Ocak açıkken veya simgesine basın. Ekranda seçilen güç seviyesi (0-3) veya "b" harfi görüntülenecektir.
Otomatik Fonksiyon
- Ocak açıklken veya simgesine basın ekranda görüntülenecektir.
- Davlumbaz kapanacaktır:
o Pişirme gözleri kapatıldıktan 2 dakika sonra
○ Açma/Kapama simgesine basarsanız (I)
Boost fonksiyonunu kullanma
Boost fonksiyonunu etkinleştirme
simgesine basin MAX
NOT: Ekranda Boost fonksiyonu sembolünün gösterildiğinden emin olun.
Boost fonksiyonunu devre dışı bırakma
- Boost fonksiyonunu devre dışı bırakmak istediğiniz pişirme gözüne ait kaydırıcıya dokunun (Şekil 48).
- Açma/Kapama dokunmatik simgesine basarak indüksiyonlu ocağı kapatın ①
NOTLAR:
- Bu fonksiyon herhangi bir pişirme gözünde etkinleştirilebilir.
- Pişirme gözü 10 dakika sonra orijinal ayarına geri dönecektir.
- Orijinal güç ayarı 0 ise, 10 dakika sonra tam güce dönecektir.
- Gözlerden birinde Boost fonksiyonu seçilirse ve diğer gözde de bunu seçerseniz, her iki gözde güç seviyesi 15'te çalışacaktır (Boost fonksiyonu devre dışı bırakılacaktır).
Davlumbazın tam güçle çalıştırılması
- Davlumbazın maksimum güç seviyesi vardır.
- tuşuna basarak maksimum güç seviyesini seçin.
- "b" ekranda görüntülenecektir.
- Maksimum güç seviyesini devre dışı bırakmak için dokunmatik simgeyi kullanarak istediğiniz güç seviyesini seçin veya davlumbazı kapatın (seviye 0'ı seçerek).
Esnek göz
Esnek göz, ihtiyaçlarınıza bağlı olarak tek bir pişirme gözü veya iki farklı göz olarak kullanılabilir. Ayrı ayrı kontrol edilebilen iki bağımsız endüktörden oluşur. Tek göz olarak çalışırken, pişirme kabının yerleştirilmediği göz 8 saniye sonra otomatik olarak kapanır.
Doğru algılama ve eşit ısı dağılımı sağlamak için pişirme kabı konumlandırılmalıdır:
- Gerecin uzunluğu 21 cm'den az ise esnek gözün önünde veya arkasında.
- Gereç 21 cm'den büyükse herhangi bir yerde.
TÜRKÇE
Esnek bölmenin ayrı bir pişirme bölmesi olarak kullanılması:
- Esnek gözü ayrı bir pişirme gözü olarak kullanmak için ilgili simgeye basın.
- Bu gözün gücü diğer gözlerle aynı şekilde ayarlanır.
- Başka bir gereç eklemek isterseniz, gözün bunu algılaması için ilgili dokunmatik simgelere tekrar basın.
Esnek gözün iki ayrı pişirme gözü olarak kullanılması:
Esnek gözü farklı güç ayarlarına sahip iki ayrı pişirme gözü olarak kullanmak için esnek göz simgesine basın.
Dokunmatik simgelerin kilitlenmesi
- İstenmeyen kullanımı önlemek için dokunmatik simgeleri kilitleyebilirsiniz (örn. çocukların yanlışlıkla pişirme gözlerini açması).
- Kilidi etkinleştirdiğinizde, Açma/Kapama simgesi hariç tüm simgeler devre dışı kalır.
- Kilit fonksiyonunu etkinleştirmek için Kilit dokunmatik simgesini 3 saniye boyunca basılı tutun. "Lo" yazısı ekranda görünür.
- Kilit fonksiyonunu devre dışı bırakmak için, Kilit fonksiyonu dokunmatik simgesini 3 saniye boyunca basılı tutun.
Ocak kilitlendiğinde, açma/kapama simgesi hariç tüm dokunmatik simgeler devre dışı bırakılacaktır. Acil bir durumda ocağı Açma/Kapama dokunmatik simgesi ile kapatabilirsiniz. Ancak, başka herhangi bir işlem yapmak için ocağın kilidini açmanız gerekir.
Güç yönetimi fonksiyonu
- İndüksiyonlu ocakta maksimum güç tüketim seviyesini ayarlayabilirsiniz. Farklı enerji tüketim seviyeleri mevcuttur.
- İndüksiyonlu ocak, daha az enerji tüketmek ve böylece aşırı yüklenme riskini önlemek için kendi kendini sınırlama özelliğine sahiptir.
Güç yönetimi fonksiyonunu etkinleştirme
NOT: Kilit işlevi devre dışı bırakılmalıdır.
- Sağ pişirme gözündeki dokunmatik simgeyi 3 saniye boyunca basılı tutun (bir bip sesi duyacaksınız).
- Sol pişirme gözündeki dokunmatik simgeyi 3 saniye boyunca basılı tutun (bir bip sesi duyacaksınız).
Farklı bir enerji tüketim seviyesi seçme
- Kilit fonksiyonu simgesi ile istediğiniz güç tüketim seviyesini seçin Ⓗ (güç tüketim seviyesi ocak özelliklerine bağlıdır).
Enerji tüketimi seviyeleri
Şema. 49
- 2,8 kW'dan 7,4 kW'a kadar 5 seçilebilir güç seviyesi vardır.
- Sol ve sağ göz ekranları seçmiş olduğunu gözü gösterecektir.
"28 00": maksimum güç tüketimi 2,8 kW'tır.
"35 00": maksimum güç tüketimi 3,5 kW'tır.
"45 00": maksimum güç tüketimi 4,5 kW'tır.
"58 00": maksimum güç tüketimi 5,8 kW'tır.
"74 00": maksimum enerji tüketimi 7,4'tür
Enerji tüketim seviyesinin doğrulanması
Bir maksimum güç tüketim seviyesi seçtikten sonra, seçimi onaylamak için açma/kapama dokunmatik simgesine basın. Ocak kapanacaktır.
Zamanlayıcı
- Programlanan süre dolduktan sonra bir veya daha fazla pişirme gözü kapanacak şekilde programlayabilirsiniz.
- Varsayılan maksimum zamanlayıcı süresi seçilen güç seviyesine bağlı olacaktır.
Bir pişirme gözünü kapatmak için zamanlayıcının ayarlanması
- Parmağınızı pişirme gözü kaydırma çubuğu üzerinde kaydırın. Şema. 50
- veya + simgelerine basarak saati ayarlayın. Süreyi 1 dakikalık artışlarla artırmak veya azaltmak için- ve + simgelerine bir kez basın.
- Saati 10 dakikalık aralıklarla artırmak veya azaltmak için- ve + simgelerini basılı tutun.
- Zamanlayıcı ayarlandıktan sonra geri sayım hemen başlayacaktır. Ekranda kalan süre gösterilecektir.
- Geri sayım sona erdiginde ilgili pişirme yüzeyi otomatik olarak kapanır.
Zamanlayıcıyı daha fazla göze ayarlama:
- Zamanlayıcıyı daha fazla bölgeye ayarlama adımları tek bir bölgeye ayarlama adımlarına benzer.
- Her pişirme alanı için zamanlayıcı ayarı ayrı ayrı yapılır ve görüntülenir.
Zamanlayıcıyı devre dışı bırakma
- Zamanlayıcıyı devre dışı bırakmak için pişirme gözü saatini 0:00'a ayarlamanız gerekir.
- Diğer bir seçenek de - ve + simgelerini 1 saniye boyunca basılı tutmaktır.
NOT
- Manuel zamanlayıcı ayarı, pişirme gözünde seçilen gücün varsayılan süresini aşamaz. İzin verilen maksimum zamanlayıcı süresi ayarlandıktan sonra pişirme gözünün gücü azaltılırsa, otomatik olarak yeni seçilen gücün maksimum süresine geçecektir.
TÜRKÇE
- Zamanlayıcı süresi ekranda gösterildiğinde, seçilen güç seviyesini ekranda göstermek için kaydırıcıya bir kez basabilirsiniz. Bu noktada, istediğiniz güç seviyesini seçmek için kaydırıcıya tekrar basabilir veya parmağınızı kaydırabilirsiniz.
Varsayılan çalışma süresi (saat)
- İndüksiyonlu ocak ve davlumbaz otomatik koruma kapatma fonksiyonuna sahiptir.
- Eğer unutursanız ocak ve davlumbaz otomatik olarak kapanacaktır.
- Farklı güç seviyeleri için varsayılan çalışma süresi aşağıdaki tabloda gösterilmektedir:
İndüksion ocak
| Güç seviyesi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | |||||||||
| Varsayılan çalışma süresi (dakika) | 480 4 | 80 480 | 360 360 | 360 | 240 240 | 40 240 | |||
| Güç seviyesi | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |||
| Varsayılan çalışma süresi (dakika) | 120 | 120 | 120 | 90 | 90 | 90 |
Davlumbaz
| Güç seviyesi | 1 | 2 | 3 |
| Varsayılan çalışma süresi (dakika) | 480 | 240 | 120 |

Kalp pili olan kişiler plakayı kullanmadan önce doktorlarına danışmalıdır.
5. TEMİZLİK VE BAKIM
Plaka temizliği
| kirlilik türü Nasıl temizlenmeli Önemli | ||
| Cam üzerindekiolağan kirler(parmak izleri,işaretler, yemeklekeleri, vb.). | Ocağı elektrik kaynağındançekin.Cam hala ılıkken (ancak sıcakdeğilken) bir ocak temizleyicisi kullanın.Cihazı durulayın ve camı temizbir bez veya kağıt havlu ilekurulayın.Ocağı elektrik kaynağındançekin. | Ocağı elektrikle bağlantısınıkeserseniz, "sicak yüzey"göstergesi görünmez, ancakpişirme alanı hala sıcak olacaktır.Özel dikkat gösterin.Aşındırıcı bezler, bazı naylonovma süngerleri ve güçlütemizlik ürünleri camı çizebilir.Kullandığınız temizlik ürünününveya ovma süngerininuygunluğunu kontrol etmek içinher zaman etiketi okuyun.Asla indüksiyonlu ocak überindetemizlik ürünü kalıntılarıbırakmayın; cam lekelenebilir. |
| Ocakta erimiş şeker damlamaları. | indüksiyonlu ocaklar içinuygun bir spatula veyabıçak kazıyıcı (ürünle birlikteverilmez) ile hemen çıkarın,ancak pişirme gözündeki sıcakyüzyelere dikkat edin:Ocağı elektrik kaynağındançekin.Kazıyıcıyı 30°'lik bir açıylatutun ve kiri ocağın soğuk biryerine sürükleyin.Dökülenleri bir bez veya kağıthavlu ile silin."Camin tipik kirlenmesi"bölümündeki 2 ila 4. adımlarıizleyin. | Erimiş şekerli gıda lekelerini veyadökülmelerini mümkün olanen kısa sürede temizleyin. Camüzerinde soğumaya bırakılmışa,çıkarılması zor olabilir ve hattaplakanın yüzeyine kalıcı olarakzarar verebilir.Kesme tehlikesi: kazıyıcınınbiçağı çok keskin olabilir,korumayı çıkarırken dikkatliolun. Çok dikkatli kullanın veher zaman güvenli bir şekildeve çocukların ulaşamayacağıyerlerde saklayın. |
| Dokunmatik simgelerin üzerine dökülmeler | Ocağı elektrik kaynağından çekin.Dökülenleri temizleyin.Dokunmatik kontrol alanını temiz, nemli bir sünger veya bezle temizleyin.Bölgeyi mutfak kağıdı ile tamamen kurulayın.Ocağı elektrik kaynağından çekin. | Ocak bip sesi çıkarıp kapanabilir ve dokunmatik simgeler ıslaksa çalışmayabilir. Ocağı tekrar açmadan önce dokunmatik simgeleri kuruladığınızdan emin olun. |
Temizlenecek veya değiştirilecek parçalar
Şekil 51'de cihazın değiştirilen veya temizlenen bileşenleri gösterilmektedir.
Şekil 51 için açıklama
- Yağ filtresi
- Kauçuk tıpa
- Panjur
- Koku filtresi
- Kauçuk tıpa
Koku filtresinin değiştirilmesi
Koku filtresini düzenli olarak değiştirin. Bunun için aşağıdaki adımları izleyin:
- Panjur ve yağ filtresini sökün. Şema. 52
- Doğru bir şekilde temizleyin.
NOT:
- Filtrenin alt kısmında yağ birikebilir.
- Damlamasını önlemek için yağ filtresini yatay tutun.
DİKKAT:
- Sadece orijinal yedek filtreleri kullanın.
- Düşen yağ filtresi ve panjur plakaya zarar verebilir.
-
Koku filtreleri uzman saticılardan temin edilebilir.
-
İki koku filtresini çıkarın ve uygun şekilde atın. Şema. 53
- Cihazın sol tarafına iki yeni koku filtresi takın. Şema. 54
- Yağ filtresini takın ve panjur yerleştirin. Şema. 55
Doygunluk göstergesini sıfırlayın
-
Koku filtresini değiştirin.
-
Ocak kapalıyken, ocağı kilitlemek için Kilit fonksiyonu simgesini 3 saniye boyunca basılı tutun.
-
Koku filtrelerini sıfırlamak için dokunmatik simgeyi 3 saniye basılı tutun. Davlumbaz ekranında "CL" görüntülenecektir.
Yağ panjuru ve yağ filtresinin temizlenmesi
- Yağ filtresi, pişirme buharlarında bulunan yağı tutar. İyi durumda tutmak için düzenli olarak temizlenmelidir.
- ! DİKKAT: Yangın riski
- Filtrelerdeki yağ birikintileri alev alabilir.
- Cihazı asla yağ filtresi olmadan kullanmayın.
- Yağ filtresini düzenli olarak temizleyin.
- Kullanım sırasında cihazın yakınında açık alev oluşturmayın (örn. alevli pişirme sırasında).
- Cihazın sızdırmaz, çıkarılamaz bir kapağı olmadığı sürece cihazı katı yakıt (örn. odun veya kömür) kullanan bir ısıtma cihazının yakınına kurmayın. Kivilcım sıçramamalı.
DİKKAT
- Yağ filtresinin düşürülmesi plakaya zarar verebilir. (Yağ filtresinin her 7 günde bir temizlenmesi tavsiye edilir).
- Panjuru ve yağ filtresini çıkarın ve uygun şekilde temizleyin.
-
Filtrenin alt kısmında yağ birikebilir. Damlamasını önlemek için yağ filtresini yatay tutun.
-
Panjuru temizleyin
- Yağ filtresini temizleyin.
- Gerekirse koku filtrelerini veya ses yalıtım filtrelerini çıkarın ve cihazın içini temizleyin.
- Cihazın içinde herhangi bir yabancı cisim varsa, bunları çıkarın ve hiçbir parçanın tıkanmadığından emin olun.
- Ürünün içini ve dışını sabunlu suyla nemlendirilmiş yumuşak bir bezle temizleyin.
- Temizlik tamamlandıktan sonra, yağ filtresini düzgün bir şekilde kuruduktan sonra tekrar yerine taktığınızdan emin olun.
Yağ filtresini veya izgarayı manuel olarak temizleyin
-
Yağ filtresini veya panjur sıcak sabunlu suya daldırın.
-
Filtreyi veya panjuru temizlemek için bir fırça kullanın.
-
Yağ filtresini iyice durulayın.
-
Yağ filtresinin iyice kurumasını bekleyin.
DİKKAT: Aşındırıcı, asitli veya alkali temizlik ürünleri kullanmayın. Yağ çıkmazsa, özel bir yağ çözücü kullanın.
TÜRKÇE
Yağ filtresinin bulaşık makinesinde yıkanması
- Yağ filtresini gevşek bir şekilde bulaşık makinesine yerleştirin.
NOT: Yağ filtresi çok kirliyse, temizlemek için herhangi bir alet kullanmayın. Aşındırıcı, asitli veya alkali temizlik ürünleri kullanmayın.
- Bulaşık makinesini çalıştırın.
NOT: 70°C'nin altında bir sıcaklık seçin.
- Yağ filtresini bulaşik makinesinde yıkadıktan sonra yerine takmadan önce tamamen kurumasını bekleyin.
Cihazın iç kısmının temizlenmesi
- Lastik tıpayı kullanarak cihaza giren sıvıları boşaltın. Bunu yapmadan önce ocağın soğuduğundan ve artık ısı göstergesinin kaybolduğundan emin olun.
- Bir elinizle lastik tıpayı çıkarın ve diğer elinizle atık kutusunu tutun, cihazın içinde olabilecek sıvıları veya nesneleri boşaltın.
- Yerine takmadan önce lastik tıpanın tıkalı olmadığından emin olun.
- Cihaz soğuduktan sonra içine girmiş olan nesneleri çıkarın. Bunu yapmak için yağ filtresini çıkarın.
6. SORUN GİDERME
Uzun süreli kullanımdan sonra cihazda bazı hatalar veya arızalar meydana gelebilir. Aşağıdaki tablolar sorunun olası nedenlerini ve çözüm yollarını içermektedir.
| Problem Muhtemel nedenler Muhtemel çözümler | ||
| İndüksiyonlu ocak açılmıyor. | Elektrik yok | Ocağın elektriğe bağlı olduğundan ve açık olduğundan emin olun.Elektrik kesintisi olup olmadığını kontrol edin. Bu kontrollerden sonra sorun devam ederse Teknik Destek ile iletişime geçin. |
| Dokunmatik simgeler yanıt vermiyor. | Dokunmatik simgeler kilitli. | Dokunmatik simgelerin kilidini açın. |
| Kullanımı zorlaşan dokunmatik simgeler. | Simgelerin üzerinde hafif bir su tabakası olabilir veya bunlara basmak için parmak ucunuzu kullanıyor olabilirsiniz. | Dokunmatik simgelerin kuru olduğundan emin olun ve parmağınızın tabanıyla bastırın. |
| Cam çizilmiş. | Kaba tabanlı mutfak gereçleri kullanmıştır.Uygun olmayan ve aşındırıcı ovma süngerleri veya temizlik ürünleri kullanılmış. | Düz, pürüzsüz tabanlı pişirme gereçleri kullanın. |
| Bazı pişirme gereçleri çatırtı veya patlama sesleri çıkarır. | Bunun nedeni pişirme gerecinin bileşimi olabilir (farklı metallerden oluşan katmanların farklı şekilde titreşmesi). | Bu durum bazı pişirme kapları için normaldir ve bir arıza olduğunu göstermez. |
| İndüksiyonlu ocak, yüksek ısıda kullanıldığında hafif bir uğultu sesi çıkarır. | Bunun nedeni indüksiyonlu pişirme teknolojisidir. | Bu normaldir, ancak güç azaltılırsa gürültü azalmalı veya tamamen kaybolmalıdır. |
| İndüksiyonlu ocaktan gelen fan sesi duyuluyor. | Elektronik parçaların aşırı ısınmasını önlemek için indüksiyon plakasına entegre edilmiş bir soğutma fanı etkinleştirilmiştir. İndüksiyonlu ocak kapatıldıktan sonra bile çalışmaya devam edebilir. | Bu normaldir ve endişelenmenize gerek yoktur. Fan çalışırken ocağı elektrik kaynağından çekmeyin. |
| Pişirme gereçleri isinmiyor ve ekranda görünüyor. | İndüksiyonlu ocak pişirme gereçlerini algılayamaz çünkü pişirme gereçleri indüksiyonlu pişirme için uygun değildir.İndüksiyonlu ocak pişirme gereçlerini algılamıyor çünkü pişirme yüzeyi için çok küçük veya pişirme yüzeyi üzerinde iyi ortalanmamış. | Sadece indüksiyonlu ocak ile uyumlu pişirme gereçleri kullanın.Pişirme gereçlerini ortalayın ve tabanının pişirme alanının boyutuna uygun olduğundan emin olun. |
| İndüksiyonlu ocak veya pişirme yüzeylerinden biri beklenmedik bir şekilde kendini kapattı, bir ses duyulur ve bir hata kodu görüntülenir (genellikle zamanlayıcı ekranında değişen bir veya iki rakam). | Teknik arıza. | Hata kodlarını not edin, indüksiyonlu ocağın elektrik bağlantısını kesin ve Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin. |
İndüksiyonlu ocak kendi kendine teşhis fonksiyonuna sahiptir. Bu fonksiyon sayesinde teknisyen, ocağı sökmek veya ocaktan çıkarmak zorunda kalmadan çeşitli bileşenlerin çalışmasını kontrol edebilir.
| Problem Muhtemel nedenler Muhtemel çözümler | ||
| E1,E2,E7 Sıcaklık sensörü arızası. | Lütfen Cecotec'in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. | |
| E3,E4 | IGBT transistörün sıcaklık sensöründe hata. | Lütfen Cecotec'in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. |
| EU | Ekran kartı ile ana kart arasındaki bağlantı başarısız. | Lütfen Cecotec'in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. |
| EL,EH Anormal besleme voltajı. | Güç kaynağının normal olup olmadığını kontrol edin.Güç kaynağının normal olduğundan emin olduktan sonra ocağı yeniden bağlayın. |
| C1 | İndüksiyonlu ocak sensörünün sıcaklığı çok yüksek. |
| C2 | İGBT transistor sensör sıcaklığı çok yüksek. |
| F5 Soğutma fanı arızası. | İndüksiyonlu ocağın soğumasını bekleyin ve yeniden çalıştırın. |
| B3 Anormal davlumbaz sıcaklığı. | Motorun soğumasını bekleyin ve davlumbazı yeniden çalıştırın. |
| B5 Davlumbazın başlatlamaması. | Davlumbazda yabancı cisim olup olmadığını kontrol edin ve yeniden çalıştırın. |
| B7 Davlumbazın başlatlamaması. | Lütfen Cecotec'in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. |
| Bd | Ekran kartı ile davlumbaz kontrol kartı arasındaki iletişimde arıza. |
| EF | Aynı anda birden fazla dokunmatik simgeye basıldı. |
| FC Filtreyi değişikliği gerekli. Filtreyi değiştirin. |
Hata kodları ve muhtemel çözümler
| Hata kodu Problem Çözüm | ||
| EL,EH | Güç kaynağının voltajı nominal voltajdan daha yüksek. | Güç kaynağının normal olup olmadığını kontrol edin.Güç kaynağının normal olduğundan emin olduktan sonra ocağı yeniden bağlayın. |
| C1 | İndüksiyonlu ocak sensörünün sıcaklığı çok yüksek. | Ocak sıcaklığının normale dönmesini bekleyin. ocağı yeniden başlatmak için açma/ kapama simgesine basın. |
| C2 | IGBT transistorörünün sıcaklığı çok yüksek. | IGBT'nin sıcaklığının normale dönmesini bekleyin. Davlumbazı yeniden başlatmak için açma/kapama simgesine basın. Fanın düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin; çalışmıyorsa değiştirin. |
| B3 | Davlumbaz kontrol kartı üzerindeki voltaj anormal. | Davlumbazı yeniden başlatmak için açma/kapama simgesine basın. |
| B7 | Havalandırma sisteminin hava kanalı tamamen tıkalı. | Davlumbazı yeniden başlatmak için açma/kapama simgesine basın. Davlumbazda yabancı cisim olup olmadığını kontrol edin ve yeniden çalıştırın. |
| E2 | Cam seramik ocağın sıcaklık sensöründe arıza (kısa devre). | Bağlantıyı kontrol edin veya seramik ocaktaki sıcaklık sensörünü değiştirin. |
| E1 | Cam seramik ocağın sıcaklık sensöründe arıza (açık devre). | |
| E7 | Cam seramik ocağın sıcaklık sensöründe arıza (geçerli değil). | |
| E4 | IGBT transistorör sıcaklık sensörü arızası (kısa devre). | Anakartı değiştirin. |
| E3 | IGBT transistorör sıcaklık sensörü arızası (açık devre). | |
| B5 Havalandırma sisteminde hata. | Kontrol kartını veya davlumbaz motorunu değiştirin. | |
| Bd | Ekran kartı ile davlumbaz kontrol kartı arasındaki iletişimde arıza. | Davlumbaz kontrolörünü, güç kaynağı kartını veya ekran kartını değiştirin ve bağlantı kablosunda hasar olup olmadığını kontrol edin. |
| Hata Problem Çözüm A | Çözüm B | ||
| Ocak çalıştırıldığında LED yanmıyor. | Elektrik yok. | Fişin prize sıkıca takıldığından ve prizin çalıştığından emin olun. | |
| Dinamo ve ekran kartı arızalı. | Bağlantıları kontrol edin. | ||
| Priz hasar görmüş Prizi değiştirin. | |||
| Ekran hasar görmüş. | Ekran plakasını değiştirin. | ||
| Bazı dokunmatik simgeler yanıt vermiyor veya LED ekran normal çalışmıyor. | Ekran hasar görmüş. | Ekran plakasını değiştirin. | |
| Pişirme gücü seviyesi göstergesi yanıyor, ancak ocak ısınmıyor. | Ocak gözü sıcaklığı çok yüksek. | Ortam sıcaklığı çok yüksek olabilir. Hava girişi veya çıkışı tıkalı olabilir. | |
| Fan arızalı. | Fanın düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin; çalışmıyorsa değiştirin. | ||
| Dinamo hasar görmüş Dinamoyu değiştirin. | |||
| Ocak aniden ısıtmayı durdurur ve ekranda “u” sembolü yanıp söner. | Kullanılan pişirme gereci uygun değildir. | Uygun bir pişirme gereci kullanın. | Gereç algılama devresi hasar görmüş, güç kaynağı kartını değiştirin. |
| Gereç çapı çok küçüktür. | |||
| Ocak aşırı ısınmış. | Ocak sıcaklığının normale dönmesini bekleyin. ocağı yeniden başlatmak için açma/ kapama simgesine basın. | ||
| Aynı boyuttaki gözleri ısıtmaya çalışırken, ekranda “u” sembolü görüntülenir. | Güç kaynağı kartı ve ekrana kartı arızalı. | Bağlantıları kontrol edin. | |
| İletişim ünitesinin ekran kartı hasar görmüş. | Ekran kartını değiştirin. | ||
| Ana kart hasar görmüş. | Anakartı değiştirin. | ||
| Vantilatör motoru garip sesler çıkarıyor. | Motor vantilatörü hasar görmüş. | Vantilatör değiştirin | |
Yaygın arızaları onarmak için bu talimatları uygulayın.
Tehlikeyi ve indüksiyonlu ocağın hasar görmesini önlemek için üniteyi kendi başınıza sökmeye çalışmayın.
7. TEKNİK BİLGİLER
Ürün referansı A01_EU01_100088
Ürün: Bolero Squad IH 4800 TotalFlex80
Toplam güç: 7400W
Davlumbaz gücü: 160W
Nominal gerilim: 220-240 / 380-415V 3N
Nominal frekans: 50/60Hz
A: 2200W/3600W (B)
B: 2200W/3600W (B)
C:2200W/3600W(B)
D: 2200W/3600W (B)
| Sembol | Değer Birim | ||
| Model tanımlama A01_EU01_100088 | |||
| Yıllık enerji tüketimi | AEC_davlumbaz | 29,9 kWh/a | |
| Geçici artış faktörü | f | 1,0 | |
| Akış dinamiği verimliliği | FDE_davlumbaz | 28,4 | |
| Enerji Verimliliği Endeksi | EEI_davlumbaz | 49,5 | |
| Maksimum verimlilik noktasında ölçülen hava akışı | Q_BEP | 29,1 m | ^3/h |
| Maksimum verimlilik noktasında ölçülen hava basıncı | P_BEP | 287 Pa | |
| Maksimum hava akışı (En yüksek ayar) | Q_max | 543,8 m | ^3/h |
| Maksimum hava akışı (Boost fonksiyonu) | Q_max | 636,4 m | ^3/h |
| Maksimum verimlilik noktasında ölçülen elektrik giriş gücü | W_BEP | 82 | W |
| Aydınlatma sisteminin nominal gücü | W_L | N/A W | |
| Pişirme alanı üzerindeki aydınlatma sisteminin ölçülen aydınlığı | E_media | N/A lux | |
| Bekleme modunda güç tüketimi | P_s | N/A W | |
| Kapalı modda güç tüketimi | PO | 0,42 W | |
| Gürültü seviyesi (Boost fonksiyonu) | L_WA | 70 dB | |
| Ses seviyesi (En yüksek ayar) | L_WA | 65 dB | |
| Ses seviyesi (en düşük ayar) | L_WA | 57 dB |
TÜRKÇE
| Sembol Değer Birim | |||
| Model tanımlama A01_EU01_100088 | |||
| Plaka tipi mutfak ocağı Elektrikli plaka | |||
| spot ışığı seçicileri ve/veya pişirme gözleri sayısı 2 bölme | |||
| Isıtma teknolojisi (indüksiyonlu ocaklar ve pişirme gözleri, radyasyonlu ocaklar, katı ocaklar) | Pişirme gözleri | ||
| Sembol Değer Birim | |||
| Dairesel pişirme gözleri veya pişirme bölmeleri için: her bir elektrikli pişirme gözünün kullanılabilir alanının çapı, yaklaşık 5 mm'ye tamamlanmıştır | ∅ | Sağ kısım37,5 x 20,5Sol kısım37,5 x 20,5 | cm |
| Dairesel olmayan gözler veya pişirme bölmeleri için: her bir gözün veya elektrikli pişirme bölmesinin kullanılabilir yüzeyinin genişliği ve uzunluğu, en yakın 5 mm'ye tamamlanmıştır | LW | N/AN/A | cm |
| Bölme veya pişirme gözü başına enerji tüketimi, kg başına hesaplanmıştır (*) | EC_elektrikli pişirme | Sol kısım179,6Sağ kısım182,3 | Wh/kg |
| Ocağın enerji tüketimi, kg başına hesaplanmıştır (*) | EC_elektrikli ocak | 181,0 Wh/kg | |
"Kapalı" moddaki güç tüketimi EN 50564:2011 ve 1275/2008/EC ve 801/2013/EC Avrupa yönetmelikleri yönergeleri kullanılarak 0,42W'tır. Bu amaçla, cihaz herhangi bir işlev gerçekleştirmeden şebekeye bağlanır. Cihazın açma kapatma düğmesi/kontrolörü "kapalı" konumdadır.
66/2014 SAYILI TÜZÜK (AB)
Ürün kalitesini artırmak için teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Çin'de Üretildi | İspanya'da Tasarlandı
8. ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EKİPMANLARIN GERİ DÖNÜŞÜMÜ

Bu sembol, yürürlükteki yönetmeliklere göre ürünün ve/veya pilin evsel atıklardan ayrı olarak atılması gerektiğini belirtir. Bu ürün kullanım ömrünün sonuna ulaştığında, pilleri/akümülatörleri çıkarmalı ve yerel yetkililer tarafından belirlenen bir toplama noktasına götürmelisiniz.
Elektrikli ve elektronik ekipmanların ve/veya pillerin uygun şekilde nasıl
imha edileceğine ilişkin ayrıntılı bilgi için tüketiciler yerel yetkililerle iletişime geçmelidir.
Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır.
9. GARANTI VE MÜŞTERİ HİZMETLERİ
Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir.
Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı telefondan resmi Cecotec Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin.
10. TELİF HAKLARI
Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.'ye aittir. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.'nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.

text_image
1 5 2 7 3 6 4 0 + 0.00 - 0.00 + 0.00 - 0.00 + 0.00 - 0.00 + 0.00 - 0.00 + 0.00 - 0.00 + 0.00 - 0.00 + 0.00 - 0.00 + 0.00 - 0.00Fig./Img./Abb./Afb./Rys.1

text_image
A7 A6 A5 B3 C6 C7 C8 C9 A1 A2 A3 A4 B1 B2 C5 C4 C3 C2 C1Fig./Img./Abb./Afb./Rys.2

Fig./Img./Abb./Afb./Rys. 3

Fig./Img./Abb./Afb./Rys. 4

Fig./Img./Abb./Afb./Rys. 5

text_image
min 760mm min 50mm min 50mm min 50mmFig./Img./Abb./Afb./Rys. 6

text_image
Inst.A 20 - 30 500 800 145 200 230 490 750 60 - 50 min_50 490 min 50 min 50 750Fig./Img./Abb./Afb./Rys. 7

text_image
Inst.B 524 490 min 50 750 804 200 165 200 520 800 524 490 min 50 750 804 R7Fig./Img./Abb./Afb./Rys. 8
