BC 85 - Tansiyon aleti BEURER - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun BC 85 BEURER PDF formatında.
Sık sorulan sorular - BC 85 BEURER
Kullanıcıların soruları hakkında BC 85 BEURER
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Tansiyon aleti PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun BC 85 - BEURER ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. BC 85 markasının BEURER.
KULLANIM KILAVUZU BC 85 BEURER
TR Tansiyon ölçme cihazı Kullanım kılavuzu 78
- Ürün özellikleri 78
- Önemli yönergeler 79
- Cihaz açıklaması.....82
- Ölçüme hazırlık 83
- Tansiyon ölçme....85
- Sonuçları değerlendirme .....86
Teslimat kapsamı
- Manşetli tansiyon ölçme cihazı
• 2 adet 1,5V AAA pil - USB kablosu
- Hızlı başlangıç kılavuzu
- Saklama kutusu
- Kullanım kılavuzu
Sayın müşterimiz,
Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. İsı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj, güzellik ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafından tercih edilmektedir. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz
Beurer Ekibiniz
- Ölçüm değerlerini görüntüleme ve silme....87
- Ölçüm değerlerinin aktarılması 89
- Hata iletisi/Arıza giderme....90
- Cihazın ve manşetin temizlenmesi ve saklanması......90
- Teknik veriler....90
- Garanti/Servis 91
1. Ürün özellikleri
Cihazı kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olunmalıdır. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve saticınıza veya belirtilen servis adresine başvurun.
El bileğine takılan tansiyon ölçme cihazı, yetişkinlerin atarda- marlarındaki tansiyon değerlerini, invazif olmayan bir şekilde ölçmek ve izlemek için kullanılır. Bu cihazla hızlı ve kolay bir şekilde tansiyonunuzu ölçebilir, ölçüm değerlerini kaydedebilir ve ölçüm değerlerinin seyrini görüntüleyebilirsiniz. Mevcut olası kalp ritim bozukluklarında sizi uyarır.
Elde edilen değerler kademelendirilir ve grafik olarak değerlendirilir.
2. Önemli yönergeler

işaretlerin açıklaması
Cihazın ve aksesuarların kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki semboller kullanılır:
![]() | Dikkat |
![]() | AçıklamaÖnemli bilgilere yönelik açıklama |
![]() | Kullanım kılavuzunu dikkate alın |
![]() | Uygulama parçası tip BF |
![]() | Doğru akım |
![]() | Atık Elektrikli ve Elektronik Eşya Direktifine - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edilmelidir. |
![]() | Ambalajı çevreye saygılı şekilde bertaraf edin |
![]() | Üretici |
s ![]() | İzin verilen depolama ve taşıma sıcaklığı ve hava nemi |
| Operating | İzin verilen çalışma sıcaklığı ve hava nemi |
![]() | Nemden koruyun |
![]() | Seri numarası |
0483 | CE işareti, tıbbi ürünler için 93/42/EEC direktifinin temel şartları ile uyumluluğu belgeler |
![]() | Rusya ve Bağımsız Devletler Topluluğu ülkelerine ihraç edilecek ürünler için serti-fika işareti |

Kullanım ile ilgili bilgiler
- Değerleri karşılaştırabilmek için tansiyonunuzu her zaman günün aynı saatlerinde ölçün.
- Her ölçümden önce yakl. 5 dakika dinlenin!
- Bir kişide birden fazla ölçüm yapmak istiyorsanız, ölçümler arasında 5 dakika bekleyin.
- Ölçüme en az 30 dakika kala yemek yememeli, bir şey içmemeli, sigara kullanmamalı veya fiziksel egzersiz yapmamalısınız.
- Ölçülen değerler ile ilgili şüpheniz varsa, ölçümü tekrarlayın.
- Kendi elde ettiğiniz ölçüm değerleri yalnızca size bilgi verme amaçlıdır ve doktor tarafından yapılan bir muayenenin yerini tutmaz!
Ölçüm değerlerinizi doktorunuza bildirin ve hiçbir zaman ölçüm sonuçlarından yola çıkarak kendi tıbbi kararlarını vermeyin (örneğin ilaçlar ve dozları)!
- Tansiyon ölçme cihazının ev ortamının dışında veya hareket halinde kullanılması (ör. araba, ambulans veya helikopter kullanırken ve spor gibi fiziksel aktiviteler yaparken) ölçüm doğruluğunu etkileyebilir ve ölçüm hatalarına yol açabilir.
- Tansiyon ölçme cihazını yeni doğan bebeklerde ve preeklampsi hastalarında kullanmayın. Tansiyon ölçme cihazını hamilelikte kullanmadan önce bir doktora danışmanızı tavsiye ederiz.
- Kronik veya akut damar hastalıkları nedeniyle (örneğin damar daralması) bir kolda kan dolaşımının kısıtlandığı durumlarda el bileğinden yapılan ölçümün doğruluğu sınırlıdır. Bu durumda ölçümü üst koldan yapan bir tansiyon ölçme cihazı kullanın.
- Kısıtlı fiziksel, algısal ve akli becerileri nedeniyle ve/veya tecrübesizlik ve bilgisizliklerinden dolayı cihazı kullanamayacak durumda olan kişiler (çocuklar dahil), cihazı güvenliklerinden sorumlu olabilecek yetkili bir kişinin gözetimi veya direktifleri olmadan kullanmamalıdır. Çocuklar cihazla oynamamaları için gözetim altında tutulmalıdır.
- Kalp ve kan dolaşımı sistemindeki hastalıklar nedeniyle hatalı ölçümler meydana gelebilir veya ölçüm doğruluğu olumsuz etkilenebilir. Bu aynı zamanda çok düşük tansiyon, diyabet, kan dolaşımı ve ritim rahatsızlıklarında ve titreme nöbetlerinde veya titreme durumunda da meydana gelebilir.
-
Tansiyon ölçme cihazı, yüksek frekanslı bir ameliyat cihazı ile birlikte kullanılmamalıdır.
-
Bu cihazı yalnızca, el bileklerinin kalınlığı cihaz için belirtilen değerlere uygun olan kişilerde kullanın.
- Şişirme sırasında ilgili uzuvda işlev kısıtlaması meydana gelebileceğini dikkate alın.
- Kan dolaşımı, tansiyon ölçümü nedeniyle gereğinden uzun bir süre kısıtlanmamalıdır. Cihazın hatalı çalışması durumunda, manşeti koldan çıkarın.
- Manşette sürekli basınç olmasını önleyin ve sık ölçümlerden kaçının. Kan akışının bunun sonucunda kısıtlanması halinde yaralanmalar meydana gelebilir.
- Manşeti, atardamarları veya toplardamarları tıbbi tedavi gören bir kola takmamaya dikkat edin, örn. intravasküler giriş, intravasküler tedavi veya arteriovenöz (A-V-) baypas.
- Manşeti meme ampütasyonu yapılmış olan hastalara takmayın.
- Manşeti yaraların üzerine yerleştirmeyin, aksi takdirde başka yaralanmalar olabilir.
- Manşeti sadece bileğe takın. Manşeti vücudun başka bir kısmına takmayın.
- Tansiyon ölçme cihazını yalnızca pille çalıştırabilirsiniz.
- Otomatik kapatma özelliği, 2 dakika içinde hiç bir tuşa basılmadığı takdirde pil tasarrufu sağlamak için tansiyon ölçme aletini kapatır.
- Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Amacına uygun olmayan ve yanlış kullanımdan ötürü oluşacak hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.

Saklama ve bakım ile ilgili bilgiler
- Tansiyon ölçme cihazı hassas ve elektronik parçalardan meydana gelir. Ölçüm değerlerinin hassasiyeti ve cihazın kullanım ömrü itinalı kullanıma bağlıdır:
– Cihazı darbelerden, nemden, kirden, aşırı sıcaklık değişikliklerinden ve doğrudan güneş ışığından koruyun.
- Cihazı düşürmeyin.
- Cihazı güçlü elektromanyetik alanların yakınında kullanmayın ve radyo sistemlerinden veya cep telefonlarından uzak tutun.
- Cihaz uzun bir süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarmanız önerilir.

Pillerle temas etme durumu için uyarılar
- Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
- Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle pilleri, küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
- Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
- Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle temizleyin.
- Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
- Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
- Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
- Cihazı uzun süre kullanmayacağını durumlarda pilleri pil bölmesinden çıkarın.
- Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
- Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
- Şarj edilebilir pil kullanmayın!
- Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.

Onarım ve bertaraf hakkında bilgiler
- Piller evsel atık değildir. Kullanılmış pilleri lütfen öngörülmüş atık toplama yerlerine teslim edin.
- Cihazın içini açmayın. Bu husus dikkate alınmadığı takdirde garanti geçerliliğini yitirir.
- Cihazı kendiniz onarmayın veya ayarlamayın. Aksi halde cihazın kusursuz çalışması garanti edilemez.
- Onarım işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili saticılar tarafından yapılabilir. Ancak, her şikayet öncesinde öncelikle pilleri kontrol edin ve gerekirse değiştirin.
- Çevreyi korumak için, kullanım ömrü sona erdikten sonra cihazın evsel atıklarla birlikte elden çıkarılma-ması gerekir. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla bertaraf edilmelidir. Cihazı
AB Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atık Direktifine- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.


Elektromanyetik uyumluluk hakkında bilgiler
- Cihaz, konutlar dahil olmak üzere bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm ortamlarda çalıştırılabilir.
-
Elektromanyetik parazit mevcudiyeti olduğunda cihazın fonksiyonlarının duruma bağlı olarak kısıtlanma ihtimali vardır. Bunun sonucunda örneğin hata mesajları görülmesi veya ekranın/cihazı devre dışı kalması mümkündür.
-
Bu cihaz başka cihazların hemen yanında veya başka cihazlar ile üst üste koyularak kullanılmamalıdır, aksi halde cihazın hatalı çalışması söz konusu olabilir. Bahsedilen şekilde bir kullanım kesinlikle kaçınılmazsa, gerektiği gibi çalıştıklarından emin olmak için bu cihaz ve diğer cihazlar gözlemlenmelidir.
- Bu cihazın üreticisinin belirttiği veya sağladığı aksesuarlar haricindeki aksesuarların kullanılması, elektromanyetik parazit emisyonlarının artmasına veya cihazın elektromanyetik uyumluluğunun azalmasına neden olabilir ve cihazın hatalı çalışmasına yol açabilir.
- Bunun dikkate alınmaması cihaz performansının olumsuz etkilenmesine neden olabilir.
3. Cihaz açıklaması
- Risk endikatörü
- USB bağlantı noktası
- Ekran
- Konumlandırma göstergesi (kalp yüksekliği)
- Hafıza tuşu M1
- Hafıza tuşu M2
- START/STOP tuşu ①
- Pil yuvası kapağı
- El bileği manşeti

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 O K m1 m2Ekrandaki göstergeler:
- Risk endikatörü
- Saat ve tarih
- Sistolik tansiyon
- Diyastolik tansiyon
- Kalp ritmi bozukluğu sembolü
Nabız sembolü - Tespit edilen nabız değeri
- Kullanıcı hafızası
- Havayla şişirme, havayı tahliye etme (Ok)
- Kayıt yerinin numarası / Hafıza göstergesi
Ortalama değer ( R), sabah (Rn), akşam (Pn) - Pil göstergesi
- Bluetooth® iletim simgesi

text_image
1 2 3 388 888 11 10 9 8 7 11/2 188 6 5 4Beurer bilgisayar yazılımı “ beurer Health Manager” için sistem gereksinimleri
- Windows 7 SP1 ve üzeri
- USB 2.0 ve üzeri (Type-A)
"beurer HealthManager" uygulaması için sistem gereksinimleri
-iOS≥9.0,AndroidTM≥5.0
- Bluetooth® ≥ 4.0
Uyumlu cihazların listesi:

4. Ölçüme hazırlık
Pilleri yerleştirme
- Cihazın sağ tarafından pil yuvasının kapağını çıkarın.
- İki adet 1,5 V AAA tip (alkalin tip LR03) pil yerleştirin. Pilleri işaretlere gö şekilde yerleştirmeye mutl piller kullanmayın.
- Pil bölmesi kapağını tekrar dikkatle kapatın.

Pil değiştirme sembolü yarıp sönüyor ve 66 görüntüleniyorsa, artık ölçüm yapılması mümkün değildir ve tüm pillerin değiştirilmesi gerekir.
Tüm ekran öğeleri kısaca gösterilir, ekranda 24 yanıp söner. Şimdi aşağıda belirtildiği şekilde tarihi ve saati ayarlayın.

Pillerin elden çıkarılması
- Kullanılmış, tamamen boşalmış piller özel işaretli toplama kutularına atılarak, özel atık toplama yerlerine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek bertaraf edilmelidir. Pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin sorumluluğunuzdadır.
- Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin üzerinde bulunur:
Pb = Pil kurşun içeriyor,
Cd = Pil kadmiyum içeriyor,
Hg = Pil civa içeriyor.

Saat formatının, tarihin ve saatin ayarlanması
Bu menüde aşağıdaki fonksiyonlar sırayla ayarlanabilir.

Tarihi ve saati mutlaka ayarlamalisiniz. Yalnızca ayarı yaptığınızda ölçüm değerlerinizi tarih ve saat ile hafızaya alabilir ve daha sonra tekrar bakabilirsiniz.
i M1 veya M2 bellek tuşunu basılı tutarak değerleri hızlica ayarlayabilirsiniz.
Saat formati
- START/STOP tuşunu ⑥ saniye basılı tutun.
- M1/M2 hafıza tuşu ile istediğiniz saat forma- tını seçin ve START/STOP tuşu ile onaylayın ①.

Tarih
Ekranda yıl göstergesi yanıp söner.

- M1/M2 hafıza tuşu ile istediğiniz yılı seçin ve START/STOP tuşu ile onaylayın ①

Ekranda ay göstergesi yanıp söner.
- M1/M2 hafıza tuşu ile istediğiniz ayı seçin ve START/STOP tuşu ile onaylayın①
Ekranda gün göstergesi yanıp söner.
- M1/M2 tuşu ile istediğiniz günü seçin ve START/STOP tuşu ile onaylayın ①
Saat formatı olarak 12h (12 saat) ayarlanmışsa, gün ve ay göstergesinin sırası değişir.
Saat
Ekranda saat yanıp söner.
- M1/M2 hafıza tuşu ile istediğiniz saati seçin ve START/STOP tuşu ile onaylayın①

Ekranda dakika yanıp söner.
- M1/M2 hafıza tuşu ile istediğiniz dakikayı seçin ve START/STOP tuşu ile onaylayın ①

Tüm veriler ayarlandıktan sonra cihaz otomatik olarak kapatılır.
Bluetooth®
Ekranda ^® sembolü yanıp söner.
- Hafıza düğmeleri M1/M2 ile otomatik Bluetooth® veri aktarımının etkinleştirilip (Bluetooth® sembolü yanıp söner) etkinleştirilmeyeceğini (Bluetooth® sembolü gösterilmez) seçin ve BAŞLAT/DURDUR düğmesi ile onaylayın.
① Bluetooth® üzerinden aktarımda pil ile çalışma süresi azalır.
5. Tansiyon ölçme
Ölçüm yapmadan önce cihazı oda sıcaklığına getirin. Ölçümü sol veya sağ el bileğinden yapabilirsiniz.
Manşeti takma

text_image
12 1cm- Sol el bileğinizi açın. Koldaki kan dolaşımının çok dar giysiler veya benzeri eşyalar nedeniyle engellenmemesine dikkat edin. Manşeti, el bileğinizin iç kısmına yerleştirin.
- Manşeti, cihazın üst kenarı el ayasının yakl. 1 cm altına oturacak şekilde cırt cırt bant ile kapatın.
- Manşet el bileğine sıkıca oturmalı, ancak el bileğini çok fazla sıkıştırmamalıdır.
Doğru vücut duruşunu alma
- Her ölçümden önce yakl. dakika dinlenin! Aksi takdirde sapmalar meydana gelebilir.
- Ölçümü otururken veya yatarken yapabilirsiniz. Tansiyon ölçümu için rahat bir şekilde

oturun. Sırtınızı ve kollarınızı dayayın. Bacak bacak üstüne atmayın. Ayaklarını düz bir şekilde yere koyun. Kolunuzu mutlaka destekleyin ve bütün. Kolunuzu ve el ayalarınızı gevşetin. Manşetin kalp yüksekliğine gelmesine mutlaka dikkat edin. Aksi takdirde ciddi sapmalar meydana gelebilir. Bunun için tansiyon ölçme cihazının doğru konumda olduğunu anlamanıza yardımcı olması amacıyla cihaza bir konumlandırma göstergesi de entegre edilmiştir. Göstergede O.K. görüşorsanız doğru konuma ulaşmışınız demektir.
- Ölçümde yanlışlık olmaması için, ölçüm sırasında sakin durmak ve konuşmamak önemlidir.
Tansiyon ölçümünü gerçekleştirme
Manşeti yukarıda açıklandığı gibi takın ve ölçümü gerçekleştir-mek istediğiniz duruşa geçin.
- Tansiyon ölçüm cihazını çalıştırmak için START/STOP tuşuna basın ①Tüm ekran göstergeleri kısa bir süre yanar.
Tansiyon ölçüm cihazı 3 saniye sonra oto-matik olarak ölçüme başlar.
Ölçüm şişirme işlemi sırasında yapılır.
i İstediğiniz zaman START/STOP tuşuna basarak ölçümü durdurabilirsiniz.
Nabız algılanabildiği zaman nabız sembolü
❤ gösterilir.
- Sistolik basınç, diyastolik basınç ve nabız ölçüm sonuçları gösterilir.


text_image
20:32 29/10 128 83 69- Ölçüm, usulüne uygun şekilde gerçekleştirilemediğinde görüntülenir E_. Bu kullanım kılavuzundaki Hata iletisi/Arıza giderme bölümüne bakın ve ölçümü tekrarlayın.
- M1 veya M2 hafıza düğmelerine basarak, istediğiniz kullanıcı hafızasını seçin. Kullanıcı hafızası seçimi yapmazsanız, ölçüm sonucu, en son kullanılmış olan kullanıcı hafızasına kaydedilir. Ekranda ilgili M1 veya M2 sembolü görüntülenir.
- Tansiyon ölçme cihazını START/STOP tuşu İle kapatın. Böylece ölçüm sonucu, seçilmiş olan kullanıcı hafızasına kaydedilmiş olur.
Bluetooth® veri aktarımı etkinleştirilmişse, BAŞLAT/DUR-DUR düğmesiyle kınaylandıktan sonra veriler aktarılır.
- EkrandaBluetooth ^® sembolü yanıp söner. Tansiyon ölçme cihazı şimdi yakl. 30 saniye boyunca uygulama ile bağlantı kurmaya çalışır
- Bir bağlantı oluştuğunda Bluetooth simgesinin yanıp sönmesi durur. Tüm ölçüm verileri uygulamaya otomatik olarak aktarılır. Başarılı veri aktarımının ardından cihaz kapanır.
- 30 saniye sonra uygulamaya bir bağlantı kurulamadığında, Bluetooth® simgesi söner ve tansiyon ölçme cihazı 3 dakika sonra otomatik olarak kapanır.
Cihazı kapatmayı unutursanız, cihaz yaklaşık 3 dakika sonra otomatik olarak kapanır. Bu durumda da değer, seçilmiş olan veya en son kullanılan kullanıcı hafızasına kaydedilir.
Yeniden ölçüm yapmadan önce en az 5 dakika bekleyin!

6. Sonuçları değerlendirme Kalp ritim bozuklukları:
Bu cihaz ölçüm esnasında olası kalp ritim bozukluklarını tespit edebilir ve ölçümden sonra gerekirse embolü ile bir bozukluk olduğunu gösterir.
Bu, ritim bozukluğu (aritmi) göstergesi olabilir. Ritim bozukluğu (aritmi), kalp atışına kumanda eden biyoelektrik sistemde hatalar nedeniyle kalp ritminin anormal olduğu bir hastalıktır. Semptomların (atlayan veya erken kalp atışları, yavaş veya çok hızlı nabız) nedenleri arasında kalp hastalıkları, yaş, vücudun özellikleri, aşırı derecede keyif verici madde tüketimi, stres veya uykusuzluk olabilir. Ritim bozukluğu yalnızca doktor muayenesi ile tespit edilebilir.
Ölçümden sonra ekranda sembolü gösterilirse ölçümü tekrarlayın. Lütfen 5 dakika dinlenmeye ve ölçüm esnasında konuşmamaya veya hareket etmemeye dikkat edin. sembolü sık gösterilirse, lütfen doktorunuza başvurun. Ölçüm sonuçlarına göre kendi kendinize teşhis koymanız ve kendi kendinizi tedavi etmeniz tehlikeli olabilir. Mutlaka doktorunuzun talimatlarını yerine getirin.
Risk endikatörü:
Ölçümler aşağıdaki tabloda kademelendirilip değerlendirilebilir. Bu standart değerler yalnız genel kılavuz değer niteliğindedir, çünkü bireysel tansiyon kişiden kişiye ve farklı yaş gruplarında vs. farklılık gösterir.
Düzenli aralıklarla hekiminize danışmanız önemlidir. Hekiminiz sizin için normal tansiyon olarak kabul edilebilecek bireysel değeri ve hangi değerden itibaren tansiyonun tehlikeli olarak tanımlanacağını size söyleyecektir.
Ekrandaki sınıflandırma ve cihazdaki skala, tespit edilen tansiyonun hangi aralıkta olduğunu gösterir. Sistol ve diyastol değerleri iki farklı aralıkta ise (örn. sistol “Yüksek normal” aralığında ve diyastol “Normal” alanında) cihazdaki grafiksel dağılım her zaman daha yüksek olan aralığı gösterir; verilen örnekte “Yüksek normal” aralığı.
| Tansiyon değer-lerinin aralığı | Sistol(mmHg olarak) | Diyastol(mmHg olarak) | Önlem |
| Kademe 3:şiddetlihipertansiyon | ≥ 180 ≥ 110 | Bir doktorabaşvurun | |
| Kademe 2:orta şiddettehipertansiyon | 160–179100–109 | Bir doktorabaşvurun | |
| Kademe 1:hafifhipertansiyon | 140–15990–99 | Düzenlidoktorkontrolü | |
| Yüksek normal | 130–13985–89 | Düzenlidoktorkontrolü | |
| Normal 120–129 | 80–84 | Kendi kendinekontrol | |
| İdeal < 120 < 80 | Kendi kendinekontrol |
7. Ölçüm değerlerini görüntüleme ve silme Kullanıcı hafızası
Başarılı her ölçümün sonuçları, tarih ve saat ile birlikte kaydedilir. 60'tan fazla ölçüm verisi kaydedildiğinde en eski ölçümün üzerine yazılır.
- Cihaz kapalıyken M1 veya M2 hafıza düğmesiyle istediğiniz kullanıcı hafızasını (seein.
- Kullanıcı hafızasının ölçüm verilerine bakmak istiyorsanız M1 hafıza düğmesine basın.
- Kullanıcı hafızasının ölçüm verilerine bakmak istiyorsanız M2 hafıza düğmesine basın.
Ekranda tüm ölçümlerin ortalaması görüntülenir.

text_image
20:32 29/10 128 14 69 83Bluetooth® etkinleştirilmesse (ekranda simgesi yanıp söner) tansiyon ölçme cihazı uygulamayla bağlantı kurmaya çalışıyordu. Bu sırada M1 düğmesine bastığınızda aktarım durdurulur ve ortalama değerler görüntülenir.
M2 düğmesine bastığınızda aktarım durdurulur ve kullanıcı hafızasının ölçüm değerleri görüntülenir. Sembolü artık gösterilmez. Bir bağlantı oluştuğunda ve veri aktarılırken düğmeler devre dışı kalır.
Kullanıcı hafızası 1 seçilmişse hafıza tuşu M1'e basılmalıdır. Kullanıcı hafızası 2 seçilmişse hafıza tuşu M2'ye basılmalıdır.
Ortalama değerler
Ekranda R sembolü yanıp söner.
Bu kullanıcı hafızasında kayıtlı olan tüm ölçüm değerlerinin ortalaması gösterilir.
- İlgili hafıza tuşuna (M1 veya M2) basın.
Ekranda ARI işareti yanıp söner.
Sabah ölçümlerinin son 7 güne ait ortalaması gösterilir (Sabah: saat 5.00 - 9.00).
- ilgili hafıza tuşuna (M1 veya M2) basın.
Ekranda Pın işareti yanıp söner.
Akşam ölçümlerinin son 7 güne ait ortalaması gösterilir (Akşam: saat 18.00 - 20.00).
Münferit ölçüm değerleri
- İlgili hafıza düğmesine (M1 veya M2) yeniden basarsanız ekranda son münferit ölçüm gösterilir (Buradaki örnekte 03 ölçümü).
- İlgili hafıza düğmesine (M1 veya M2) tekrar basarsanız ölçtüğünüz münferit ölçüm değerlerine bakabilirsiniz.
- Cihazı kapatmak için START/STOP tuşuna ⓑhasın.

text_image
125 125 83 89
text_image
18 88
text_image
108 79 13
text_image
20:32 29/10 128 183 69i İstediğiniz zaman START/STOP tuşuna basarak menüden çıkabilirsiniz.
Ölçüm değerlerini sil
- İlgili kullanıcı hafızasındaki kayıtları silmek için önce bir kullanıcı hafızası seçin.
- Ortalama değerler sorgusunu başlatın.
- M1 veya M2 hafıza düğmelerini 5 saniye basılı tutun
Ekranda CL ve 00 görüntülenir.
O andaki kullanıcı hafızasında yer alan tüm değerler silinir.
Ardından cihaz otomatik olarak kapanır.

Münferit ölçüm değerlerini silme
İlgili kullanıcı hafızasındaki münferit ölçümleri silmek için önce bir kullanıcı hafızası seçin.
- Münferit ölçüm değerleri sorgusunu başlatın.
- M1 veya M2 hafıza düğmesini 5 saniye basılı tutun (hangi kullanıcı hafızasında bulunduğunuza bağlı olarak).
- İlgili ölçüm değeri silinir. Cihaz kısa süreli CL 00 gösterir.
- Başka değerlerin silinmesi gerekiyorsa, yukarıdaki işlemi tekrarlayın.
BAŞLAT/DURDUR düğmesine ⓘ basarak cihazı kapatabilirsiniz.
8. Ölçüm değerlerinin aktarılması USB bağlantı noktası üzerinden aktarım
Tansiyon ölçme aletinizi USB kablosuyla bilgisayarınıza bağlayın.
i Ölçüm sırasında veri aktarımı başlatılamaz.
Ekranda PC (bilgisayar) gösterilir.
"beurer HealthManager" bilgisayar yazılımında veri aktarımını başlatın. Veri aktarımı sırasında ekranda bir animasyon gösterilir. Veri aktarımının başarıyla tamamlandığı şekil 1'deki gibi gösterilir. Veri aktarımı başarılı olmadığında şekil 2'deki gibi hata iletisi gösterilir. Bu durumda PC bağlantısını iptal edin ve veri aktarma işlemini yeniden başlatın.
Tansiyon ölçme aleti, 30 saniye boyunca kullanılmazsa veya PC ile iletişimin kesilmesi halinde otomatik olarak kapanır.

şekil 1

şekil 2
Bluetooth® üzerinden aktarım
Ölçülen ve cihazda kayıtlı olan değerleri Bluetooth® üzerinden akıllı telefonunuza aktarabilirsiniz.
Bunun için "beurer HealthManager" uygulaması gereklidir.
Uygulamayı Apple App Store ve Google Play'den ücretsiz olarak indirebilirsiniz.
Değerleri aktarmak için aşağıdaki adımları izleyin:
Ayar menüsünde Bluetooth® etkinleştirilmişse, veriler ölçümden sonra otomatik olarak aktarılır. Ekranın sol üst kısmında sembolü (bkz. Bölüm 4 Ölçüme hazırlık) gösterilir.

Adım 1: BC 85
Cihazınızda Bluetooth® özelliğini etkinleştirin (bkz. Bölüm 4. "Ölçüme hazırlık, Bluetooth®").


Adım 2: "beurer HealthManager" uygulaması
"beurer HealthManager" uygulamasında "Ayarlar / Cihazlarım" altından BC 85'yi ekle-yin.


Adım 3: BC 85
Ölçüm yapın.

Adim 4: BC 85
Ölçümden sonra verilerin aktarılması:
- Bluetooth® veri aktarımı etkinleştirilmesse kullanıcı hafızasının BAŞLAT/DURDUR düğmesiyle ① onaylanmasından sonra veriler aktarılır.

Adim 4: BC 85
Verilerin daha sonra aktarılması:
- Hafıza sorgulama moduna geçin (Böl. 7). İstediğiniz kullanıcı hafızasını seçin. Bluetooth® aktarımı otomatik olarak başlar.
i Aktarım için “beurer HealthManager” uygulaması etkinleştirilmiş olmalıdır.
Aktarma işleminin sorunsuzca gerçekleşmesini sağlamak için lütfen akıllı telefonunuzun koruyucu kılıfını çıkarın. Veri aktarımını “beurer HealthManager” uygulaması üzerinden başlatın.
9. Hata iletisi/Arıza giderme
Hata olduğunda ekranda E_ hata iletisi görüntülenir.
Şu durumlarda hata iletileri görüntülenebilir:
- Nabız saptanamadığında: E 1;
- Ölçüm sırasında hareket ettiğinizde veya konuştugunuzda: E2;
- Manşet çok sıkı veya çok gevşek takıldığında: E3;
- Ölçüm sırasında hata ortaya çıktığında: E4;
- Şişirme basıncı 300 mmHg'nin üzerinde olduğunda: E5;
- Piller tükenmek üzere olduğunda ☐ 66;
• veriler Bluetooth® ile gönderilemiyor: E7
Bu durumlarda ölçümü tekrarlayın. Ölçüm sırasında hareket etmemeye ve konuşmamaya dikkat edin. Gerekirse pilleri yeniden yerleştirin veya değiştirin.
10. Cihazın ve manşetin temizlenmesi ve saklanması
- Cihazı ve manşeti dikkatli bir şekilde, sadece hafif nemlendirilmiş bir bezle temizleyin.
- Temizlik maddeleri veya çözücü maddeler kullanmayın.
- Cihazı ve manşeti kesinlikle suyun altına tutmayın, aksi takdirde içine su girerek cihaza ve manşete zarar verebilir.
- Cihazı ve manşeti saklarken, cihaz ve manşet üzerinde ağır cisimler olmamasına dikkat edin. Pilleri çıkarın.
11. Teknik veriler
Model BC 85
| Tip BC 80 | |
| Ölçüm yöntemi El bileğinden, titreşimli, invazif olmayan tansiyon ölçümü | |
| Ölçüm aralığı Manşet basıncı 0-300mmHg,sistolik 50-250mmHg,diyastolik 30-200mmHg,nabız 40-180 atış/dakika | |
| Göstergenin hassasiyeti | sistolik ± 3mmHg, diyastolik ± 3 mmHg,Nabız gösterilen değerin ±% 5'i |
| Ölçüm belirsizliği Klinik | kontrole göre izin verilen maksimum standart sapma:sistolik 8 mmHg /diyastolik 8 mmHg |
| Hafıza 2 x 60 kayıt yeri | |
| Ölçüler U 97 mm x G 68 mm x Y 22 mm | |
| Ağırlık Yaklaşık 108 g (piller hariç) | |
| Manşet boyutu 135-230 mm | |
| İzin verilen kullanım şartları | +5 °C -ilâ +40 °C, %15-93 bağlı nem(yoğuşmasız) |
| İzin verilen saklama koşulları | -25 °C ilâ +70 °C, % < 93 bağlı nem,700-1060 hPa ortam basıncı |
| Güç kaynağı | 2 x 1,5 V —— AAA pil |
| Pil kullanım ömrü | Yakl. 300 ölçüm için, tansiyonun yükseklığıne veya şiirme basıncına göre |
| Sınıflandırma | Dahili besleme, IPX0, AP veya APG yok, devamlı kullanım, uygulama parçası tip BF |
Veri aktarma Frekans bandı 2402MHz – 2480MHz

Verici gücü maks. 0 dBm
Kan şekeri ölçme cihazı Bluetooth ^® low energy technology kullanmaktadır Bluetooth ^® 4.0 akıllı telefonlarla / tablet bilgisayarlarla uyumludur
Desteklenen akıllı telefonların / tablet bilgisayarların listesi
Seri numarası, cihazın üzerinde veya pil bölmesindedir. Güncelleme nedeniyle teknik bilgilerde önceden haber verilmeksizin değişiklik yapılabilir
- Bu cihaz Avrupa Normu EN60601-1-2 (CISPR IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-8, EN 55022, EN 55024 ile uyumluluk)'ye uygundur ve elektromanyetik uyumluluk bakımından özel koruma tedbirlerine tabidir. Lütfen taşınabilir veya mobil HF iletişim sistemlerinin bu cihazı etkileyebileceğini dikkate alın.
- Bu cihaz, tıbbi ürünler için AB Standardı 93/42/EEC, tıbbi ürün kanunu ve EN1060-1 normalı (invazif olmayan tansiyon ölçme cihazları bölüm 1: Genel şartlar), EN1060-3 (invazif olmayan tansiyon ölçme cihazları bölüm 3: Elektromekanik tansiyon ölçme cihazları için tamamlayıcı şartlar) ve IEC80601-2-30 (Tıbbi elektrikli cihazlar bölüm 2-30: Otomatik, invazif olmayan tansiyon ölçme cihazlarının temel özellikleri dahil olmak üzere güvenlik için özel koşullar) uyarıncadır.
- Bu tansiyon ölçme cihazının doğruluğu dikkatli bir şekilde kontrol edilmiştir ve cihaz uzun bir kullanım ömrüne yönelik olarak geliştirilmiştir.
Cihazın tedavi amacıyla kullanılması halinde, uygun araçlarla ölçüm kontrolleri yapılmalıdır. Doğruluk kontrolü ile ayrıntılı bilgileri servis adresinden talep edebilirsiniz.
- Bu ürünün 2014/53/AB sayılı Avrupa RED direktifine uygun olduğunu onaylariz. Bu ürünle ilgili CE uyumluluk beyanını şu konumda bulabilirsiniz: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.
12. Garanti/Servis
Garanti ile ilgili talepleriniz için bölgenizdeki yetkili satıcınıza veya bölgenizdeki şubeye başvurun ("Uluslararası servis" listesine bakın).
11, Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa açıklamasını ekleyin.
Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
- BEURER ürünlerinin garanti süresi 5 yıldır veya – daha uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma tarihinden itibaren garanti süresi kabul edilir.
Garanti talebinde satın alma tarihi bir satış fişi veya fatura ile belgelenmelidir. - Onarım (cihazın tamamı veya parçaları) garanti süresinin uzamasını sağlamaz.
- Garanti aşağıdakişdakiler sonucu oluşan hasarlar için geçerli değildir:
a. Usulüne uygun olmayan kullanım, örn. kullanım talimatlarına uyulmaması.
b. Müşteri veya yetkisiz kişiler tarafından yapılan onarımlar.
c. Üreticiden müşteriye nakliye veya servis merkezine nakliye sırasında oluşan hasarlar.
d. Normal yipranmaya uğrayan aksesuarlar (manşet, piller vb.) için garanti geçerli değildir.
- Cihaz hasar gördüğünde bir garanti talebi kabul edilmesi durumunda da cihazın neden olduğu doğrudan veya dolaylı netice kabilinden doğan hasarlar için sorumluluk üstlenilmez.











0483