BC 85 - Blutdruckmessgerät BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BC 85 BEURER als PDF.
Häufig gestellte Fragen - BC 85 BEURER
Benutzerfragen zu BC 85 BEURER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BC 85 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BC 85 von der Marke BEURER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BC 85 BEURER
DE Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung 2
- Kennenlernen ...... 2
- Wichtige Hinweise....3
- Gerätebeschreibung 6
- Messung vorbereiten....7
- Blutdruck messen....9
-
Ergebnisse beurteilen....11
-
Messwerte abrufen und löschen 12
- Übertragung der Messwerte....13
- Fehlermeldung/Fehlerbehebung....14
- Gerät und Manschette reinigen und aufbewahren .....15
- Technische Angaben 15
- Garantie/Service....16
Lieferumfang
- Blutdruckmessgerät mit Manschette
• 2 x 1,5V AAA Batterien LR03 - USB-Kabel
- Quick start guide
- Aufbewahrungsbox
- Gebrauchsanweisung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung, Ihr Beurer-Team
1. Kennenlernen
Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse.
Das Handgelenk-Blutdruckmessgerät dient zur nichtinvasiven Messung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte von erwachsenen Menschen. Sie können damit schnell und einfach Ihren Blutdruck messen, die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf der Messwerte anzeigen lassen. Bei eventuell vorhandenen Herzrhythmusstörungen werden Sie gewarnt.
Die ermittelten Werte werden eingestuft und grafisch beurteilt.
2. Wichtige Hinweise

Zeichenerklärung
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts und des Zubehörs werden folgende Symbole verwendet:
![]() | Vorsicht |
![]() | HinweisHinweis auf wichtige Informationen |
![]() | Gebrauchsanweisung beachten |
![]() | Anwendungsteil Typ BF |
![]() | Gleichstrom |
![]() | Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) |
![]() | Verpackung umweltgerecht entsorgen |
![]() | Hersteller |
[S t![]() | Zulässige Lagerungs- und Transport-temperatur und -luftfeuchtigkeit |
| Operating | Zulässige Betriebstemperatur und -luft-feuchtigkeit |
![]() | Vor Nässe schützen |
![]() | Seriennummer |
0483 | Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EEC für Medizinprodukte |
![]() | Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die Russische Föderation und in die Länder der GUS exportiert werden |

Hinweise zur Anwendung
- Um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten, messen Sie Ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten.
- Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus!
- Wenn Sie mehrere Messungen an einer Person durchführen möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen jeweils 5 Minuten.
- Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollten Sie nicht essen, trinken, rauchen oder sich körperlich betätigen.
-
Wiederholen Sie die Messung im Falle zweifelhaft gemessener Werte.
-
Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu Ihrer Information dienen – sie ersetzen keine ärztliche Untersuchung!
Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt, begründen Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen (z.B. Medikamente und deren Dosierungen)! - Eine Verwendung des Blutdruckmessgeräts außerhalb des häuslichen Umfelds oder unter dem Einfluss von Bewegung (z.B. während der Fahrt in einem Auto, Krankenwagen oder Helikopter sowie während der Ausübung von körperlichen Aktivitäten wie Sport) kann die Messgenauigkeit beeinflussen und zu Messfehlern führen.
- Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neugeborenen und Präeklampsie-Patientinnen. Vor Anwendung des Blutdruckmessgerätes in der Schwangerschaft empfehlen wir eine Abstimmung mit dem Arzt.
- Bei Einschränkungen der Durchblutung an einem Arm auf Grund chronischer oder akuter Gefäßerkrankungen (unter anderem Gefäßverengungen), ist die Genauigkeit der Handgelenksmessung eingeschränkt. Weichen Sie in diesem Fall auf ein am Oberarm messendes Blutdruckmessgerät aus.
-
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
-
Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu Fehlmessungen bzw. zu Beeinträchtigungen der Messgenauigkeit führen. Ebenso der Fall ist dies bei sehr niedrigem Blutdruck, Diabetes, Durchblutungs- und Rhythmusstörungen sowie bei Schüttelfrost oder Zittern.
- Das Blutdruckmessgerät darf nicht im Zusammenhang mit einem Hochfrequenz-Chirurgiegerät verwendet werden.
- Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem für das Gerät angegebenen Umfangbereich des Handgelenks.
- Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens zu einer Funktionsbeeinträchtigung des betroffenen Gliedmaßes kommen kann.
- Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht unnötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion des Gerätes, nehmen Sie die Manschette vom Arm ab.
- Verhindern Sie einen anhaltenden Druck in der Manschette sowie häufige Messungen. Eine dadurch resultierende Beeinträchtigung des Blutflusses kann zu Verletzungen führen.
- Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Arm angelegt wird, deren Arterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine intravaskuläre Therapie oder ein arteriovenöser (A-V-) Nebenschluss.
- Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine Brustamputation hatten.
- Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu weiteren Verletzungen führen kann.
-
Legen Sie die Manschette ausschließlich am Handgelenk an. Legen Sie die Manschette nicht an anderen Stellen des Körpers an.
-
Sie können das Blutdruckmessgerät ausschließlich mit Batterien betreiben.
- Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät zur Schonung der Batterien aus, wenn innerhalb 2 Minuten keine Taste betätigt wird.
- Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.

Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege
- Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und Elektronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und Lebensdauer des Gerätes hängt ab vom sorgfältigen Umgang:
- Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonneneinstrahlung.
- Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken elektromagnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funkanlagen oder Mobiltelefonen.
- Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird empfohlen die Batterien zu entfernen.

Hinweise zum Umgang mit Batterien
- Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
- Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
- Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
- Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
- Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
- Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
- Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
- Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
- Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
- Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
- Keine Akkus verwenden!
- Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.

Hinweise zu Reparatur und Entsorgung
- Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie die verbrauchten Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen.
- Öffnen Sie das Gerät nicht. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
- Das Gerät darf nicht selbst repariert oder justiert werden. Eine einwandfreie Funktion ist in diesem Fall nicht mehr gewährleistet.
- Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor
jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
- Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit
- Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung.
- Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgrößen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.
- Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben könnte. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.
- Die Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, welches der Hersteller dieses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Störaussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des
Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen.
- Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen.
3. Gerätebeschreibung
- Risiko-Indikator
- USB-Schnittstelle
- Display
- Positionierungsanzeige (Herzhöhe)
5.SpeichertasteM1 - Speichertaste M2
- START/STOPP-Taste①
8.Batteriefachabdeckung - Handgelenksmanschette

text_image
2 3 4 5 6 7 8 9 0 k m1 m2Anzeigen auf dem Display:
- Risiko-Indikator
- Uhrzeit und Datum
- Systolischer Druck
- Diastolischer Druck
- Symbol Herzrhythmusstörung
Symbol Puls - Ermittelter Pulswert
- Benutzerspeicher
- Aufpumpen, Luft ablassen (Pfeil)
- Nummer des Speicherplatzes / Speicheranzeige
Durchschnittswert ( R), morgens (Rn), abends (Pn) - Batterieanzeige
- Symbol Bluetooth® Ubertragung

text_image
1 2 3 888 11 10 9 8 7 6 5 188 888 4Systemvoraussetzungen für die PC-Software „ beurer HealthManager“
- ab Windows 7 SP1
-ab USB 2.0 (Type-A)
Systemvoraussetzungen für die „beurer HealthManager“-App
-iOS ≥ 9.0, Android ^TM ≥ 5.0
- Bluetooth® ≥ 4.0
Liste der kompatiblen Geräte:

4. Messung vorbereiten
Batterie einlegen
- Entfernen Sie den Deckel des Batteriefaches auf der rechten Seite des Gerätes.

• Legen Sie zwei Batterien
vom Typ 1,5 V AAA (Alkaline Type LR03) ein. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus.
- Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig.
Wenn das Symbol Batteriewechsel blinkt und 85 erscheint, ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen alle Batterien erneuern.
Alle Displayelemente werden kurz angezeigt, 24 blinkt im Display. Stellen Sie nun wie im Folgenden beschrieben Datum und Uhrzeit ein.

Batterie Entsorgung
- Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
- Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Stundenformat, Datum und Uhrzeit einstellen
In diesem Menü haben Sie die Möglichkeit folgende Funktionen nacheinander einzustellen.

$$ \boxed {\text { Stundenformat }} \rightarrow \boxed {\text { Datum }} \rightarrow \boxed {\text { Uhrzeit }} \rightarrow \boxed {\text { Bluetooth } ^ {\circledR}} $$
Sie sollten Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur so können Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit speichern und später abrufen.
Wenn Sie die Speichertaste M1 oder M2 gedrückt halten, können Sie die Werte schneller einstellen.
Stundenformat
- Halten Sie die START/STOPP-Taste für 5 Sekunden gedrückt.

- Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 Ihr gewünschtes Stundenformat und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste ^1
Datum
Im Display blinkt die Jahreszahl.

- Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 Ihre gewünschte Jahreszahl und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste ^1
Im Display blinkt die Monatsanzeige.
- Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 Ihren gewünschten Monat und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste ^1

Im Display blinkt die Tagesanzeige.
- Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 Ihren gewünschten Tag und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste ^1

Wenn als Stundenformat 12h eingestellt ist, ist die Reihenfolge der Tages- und Monatsanzeige vertauscht.
Uhrzeit
Im Display blinkt die Stundenzahl.
- Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 Ihr gewünschte Stundenzahl und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste ^1

Im Display blinkt die Minutenzahl.
- Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 Ihr gewünschte Minutenzahl und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste ^1

Nachdem alle Daten eingestellt wurden, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Bluetooth®
Im Display blinkt das Bluetooth® Symbol.
- Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2, ob die automatische Bluetooth® Datenübertragung aktiviert (Bluetooth® Symbol blinkt) oder deaktiviert (Bluetooth® Symbol wird nicht angezeigt) sein soll und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste ^1
i Die Batterielaufzeit verkürzt sich durch die Übertragung per Bluetooth®.
5. Blutdruck messen
Bringen Sie das Gerät vor der Messung auf Raumtemperatur. Sie können die Messung am linken oder rechten Handgelenk durchführen.
Manschette anlegen

text_image
12 1cm- Entblößen Sie Ihr Handgelenk. Achten Sie darauf, dass die Durchblutung des Arms nicht durch zu enge Kleidungsstücke oder Ähnliches eingeengt ist. Legen Sie die Manschette auf der Innenseite Ihres Handgelenkes an.
- Schließen Sie die Manschette mit dem Klettverschluss, sodass die Oberkante des Gerätes ca. 1 cm unter dem Handballen sitzt.
- Die Manschette muss eng um das Handgelenk anliegen, darf aber nicht einschnüren.
Richtige Körperhaltung einnehmen
- Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus! Ansonsten kann es zu Abweichungen kommen.
- Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durchführen. Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie Rücken und Arme an. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie die Füße flach auf

den Boden. Stützen Sie Ihren Arm unbedingt ab und winkeln ihn an. Entspannen Sie Ihren Arm und die Handflächen. Achten Sie in jedem Fall darauf, dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet. Ansonsten kann es zu erheblichen Abweichungen kommen. Dazu ist in dem Gerät eine Positionierungsanzeige als zusätzliche Hilfe integriert, die Ihnen die richtige Position des Blutdruckmessgerätes anzeigt. Diese haben Sie erreicht, wenn Sie auf der Anzeige ein O.K. sehen können.
- Um das Messergebnis nicht zu verfälschen ist es wichtig, sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht zu sprechen.
Blutdruckmessung durchführen
Legen Sie, wie zuvor beschrieben, die Manschette an und nehmen Sie die Haltung ein, in der Sie die Messung durchführen wollen.
- Um das Blutdruckmessgerät zu starten, drücken Sie die START/STOPP-Taste ①. Alle Displayanzeigen leuchten kurz auf.

Nach 3 Sekunden beginnt das Bludruckmessgerät automatisch mit der Messung. Die Messung erfolgt während des Aufpumpvorgangs.
i Sie können die Messung jederzeit durch das Drücken der START/STOPP-Taste labbrechen
Sobald ein Puls zu erkennen ist, wird das Symbol Puls angezeigt.
• Die Messergebnisse systolischer Druck, diastolischer Druck und Puls werden angezeigt.

- E_ erscheint wenn die Messung nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden konnte. Beachten Sie das Kapitel Fehlermeldung/Fehlerbehebung in dieser Gebrauchsanweisung und wiederholen Sie die Messung.

- Wählen Sie nun durch Drücken der Speichertasten M1 oder M2 den gewünschten Benutzerspeicher aus. Wenn Sie keine Auswahl des Benutzerspeichers vornehmen, wird das
Mess ergebnis dem zuletzt verwendeten Benutzerspeicher zur Speicherung zugewiesen. Das entsprechende Symbol M1 oder M2 erscheint im Display.
- Schalten Sie das Blutdruckmessgerät mit der START/STOPP-Taste Haus. Damit wird das Messergebnis im ausgewählten Benutzerspeicher abgespeichert.
Ist die Bluetooth® Datenübertragung aktiviert, so werden nach der Bestätigung mit der START/STOPP-Taste ① die Daten übertragen.
- DasBluetooth ^ Symbol im Display blinkt. Das Blutdruckmessgerät versucht nun für ca. 30 Sekunden eine Verbindung zur App aufzubauen.
- Sobald eine Verbindung besteht, hört das Bluetooth® Symbol auf zu blinken. Alle Messdaten werden automatisch in die App übertragen. Nach erfolgreicher Datenübertrageung schaltet sich das Gerät aus.
- Wenn nach 30 Sekunden keine Verbindung zur App hergestellt werden kann, erlischt das Bluetooth® Symbol und das Blutdruckmessgerät schaltet sich nach 3 Minuten automatisch aus.
Wenn Sie vergessen das Gerät auszuschalten, schaltet sich das Gerät nach ca. 3 Minuten automatisch aus. Auch in diesem Fall wird der Wert im ausgewählten oder zuletzt verwendeten Benutzerspeicher abgespeichert.
Warten Sie vor einer erneuten Messung mindestens 5 Minuten!

6. Ergebnisse beurteilen
Herzrhythmusstörungen:
Dieses Gerät kann während der Messung eventuelle Störungen des Herzrhythmus identifizieren und weist gegebenenfalls nach der Messung mit dem Symbol ^1 darauf hin.
Dies kann ein Indikator für eine Arrhythmie sein. Arrhythmie ist eine Krankheit, bei der der Herzrhythmus aufgrund von Fehlern im bioelektrischen System, das den Herzschlag steuert, anormal ist. Die Symptome (ausgelassene oder vorzeitige Herzschläge, langsamer oder zu schneller Puls) können u.a. von Herzerkrankungen, Alter, körperlicher Veranlagung, Genussmitteln im Übermaß, Stress oder Mangel an Schlaf herrühren. Arrhythmie kann nur durch eine Untersuchung bei Ihrem Arzt festgestellt werden.
Wiederholen Sie die Messung, wenn das Symbol nach der Messung auf dem Display angezeigt wird. Bitte achten sie darauf, dass Sie sich 5 Minuten ausruhen und während der Messung nicht sprechen oder bewegen. Sollte das Symbol fort erscheinen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
Selbst diagnose und -behandlung aufgrund der Messergebnisse können gefährlich sein. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen Ihres Arztes.
Risiko-Indikator:
Die Messergebnisse lassen sich gemäß nachfolgender Tabelle einstufen und beurteilen.
Diese Standardwerte dienen jedoch lediglich als allgemeine Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiedenen Personen und unterschiedlichen Altersgruppen usw. abweicht.
Es ist wichtig, dass Sie Ihren Arzt in regelmäßigen Abständen zu Rate ziehen. Ihr Arzt teilt Ihnen Ihre individuellen Werte für einen normalen Blutdruck sowie den Wert mit, ab dem die Höhe des Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist.
Die Einstufung im Display und die Skala auf dem Gerät geben an, in welchem Bereich sich der ermittelte Blutdruck befindet. Sollte sich der Wert von Systole und Diastole in zwei unterschiedlichen Bereichen befinden (z.B. Systole im Bereich „Hoch Normal“ und Diastole im Bereich „Normal“) dann zeigt Ihnen die grafische Einteilung auf dem Gerät immer den höheren Bereich an, im beschriebenen Beispiel „Hoch Normal“
| Bereich der Blutdruckwerte | Systole (in mmHg) | Diastole (in mmHg) | Maßnahme |
| Stufe 3: starke Hypertonie | ≥ 180 ≥ 110 | einen Arzt auf-suchen | |
| Stufe 2: mittlere Hypertonie | 160–179 | 100–109 | einen Arzt auf-suchen |
| Stufe 1: leichte Hypertonie | 140–159 | 90–99 | regelmäßige Kon-trolle beim Arzt |
| Hoch normal 130 | -13985–89 | regelmäßige Kon-trolle beim Arzt | |
| Normal 120–129 | 80–84Selbstkontrolle | ||
| Optimal <120<80 | Selbstkontrolle | ||
7. Messwerte abrufen und löschen Benutzerspeicher
Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden zusammen mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Bei mehr als 60 Messdaten wird jeweils die älteste Messung überschrieben.
- Wählen Sie mit der Speichertaste M1 oder M2 Ihren gewünschten Benutzerspeicher (R) wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
- Wenn Sie die Messdaten für Benutzerspeicher einsehen möchten, drücken Sie die Speichertaste M1.
- Wenn Sie die Messdaten für Benutzerspeicher einsehen möchten, drücken Sie die Speichertaste M2.
Auf dem Display erscheint der Durchschnitt aller Messungen.

text_image
20:32 29/10 128 101 69 83Ist Bluetooth® aktiviert (das Symbol wird auf dem Display blinkend angezeigt) versucht das Blutdruckmessgerät eine Verbindung mit der App aufzubauen. Wenn Sie währenddessen die M1-Taste drücken, wird die Übertragung abgebrochen und die Durchschnittswerte der Morgen-Messung werden angezeigt.
Wenn Sie die M2-Taste drücken, wird die Übertragung abgebrochen und die Messdaten des Benutzerspeichers werden angezeigt. Das Symbol wird nicht mehr angezeigt. Sobald eine Verbindung besteht und die Daten übertragen werden, sind die Tasten inaktiv.
Wenn Sie den Benutzerspeicher 1 ausgewählt haben ist die Speichertaste M1 zu betätigen.
Wenn Sie den Benutzerspeicher 2 ausgewählt haben ist die Speichertaste M2 zu benutzen.
Durchschnittswerte
Im Display blinkt R.
Es wird der Durchschnittswert aller gespeicherten Messwerte dieses Benutzerspeichers angezeigt.
- Drücken Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2).
Im Display blinkt AN.
Es wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Morgen-Messungen angezeigt (Morgen: 5.00 Uhr – 9.00 Uhr).
- Drücken Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2).
Im Display blinkt PN.
Es wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Abend-Messungen angezeigt (Abend: 18.00 Uhr – 20.00 Uhr).
Einzelmesswerte
- Wenn Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2) erneut drücken, wird im Display die letzte Einzelmessung angezeigt (hier im Beispiel Messung 03).

text_image
125 125 83 79
text_image
18 88
text_image
108 108 79 13
text_image
20:32 29:10 128 168 83 69- Wenn Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2) wieder drücken, können Sie jeweils Ihre gemessenen Einzelmesswerte einsehen.
- Um das Gerät wieder auszuschalten, drücken Sie die START/STOPP-Taste①
i Sie können das Menü jederzeit durch Drücken der START/STOPP-Taste I verlassen.
Messwerte löschen
- Um den Speicher des jeweiligen Benutzerspeichers zu löschen, wählen Sie zunächst einen Benutzerspeicher aus.
- Starten Sie die Abfrage der Durchschnittswerte.
- Halten Sie die Speichertasten M1 oder M2 für 5 Sekunden gedrückt.
Auf dem Display erscheint CL und 00.
Alle Werte des gegenwärtigen Benutzerspeichers werden gelöscht.
Anschließend schaltet sich das Gerät automatisch aus.

Einzelmesswerte löschen
Um einzelne Messungen des jeweiligen Benutzerspeichers zu löschen, wählen Sie zunächst einen Benutzerspeicher.
- Starten Sie die Abfrage der Einzelmesswerte.
- Halten Sie die Speichertaste M1 oder M2 für 5 Sekunden gedrückt (abhängig davon in welchem Benutzerspeicher Sie sich befinden).
- Der ausgewählte Wert wird gelöscht. Das Gerät zeigt kurzzeitig CL 00 an.
- Sollen weitere Werte gelöscht werden, wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang.
Durch Drücken der START/STOPP-Taste Ⓐ können Sie das Gerät jederzeit ausschalten.
8. Übertragung der Messwerte
Übertragung über USB-Schnittstelle
Schließen Sie Ihr Blutdruckmessgerät mithilfe des USB-Kabels an Ihren PC an.
i Während einer Messung kann keine Datenübertragung ge- startet werden.
Auf dem Display wird PC angezeigt. Starten Sie die Datenübertragung in der PC-Software „beurer HealthManager“. Während der Datenübertragung wird im Display eine Animation angezeigt. Eine erfolgreiche Datenübertragung wird wie in Abb 1. dargestellt. Bei einer nicht erfolgreichen Datenübertragung wird die Fehlermeldung wie in Abb. 2 angezeigt. In diesem Fall unterbrechen Sie die PC-Verbindung und starten die Datenübertragung erneut.
Nach 30 Sekunden der Nichtverwendung sowie bei Unterbrechung der Kommunikation mit dem PC schaltet sich das Blutdruckmes tisch ab.

Abb. 1

Abb. 2
Übertragung über Bluetooth®
Sie haben die Möglichkeit die gemessenen und auf dem Gerät gespeicherten Werte zusätzlich auf Ihr Smartphone per Bluetooth® zu übertragen.
Dazu benötigen Sie die „beurer Health Manager“-App. Diese ist im Apple App Store und bei Google Play kostenlos verfügbar.
Um die Werte zu übertragen befolgen Sie die folgenden Punkte:
Wenn im Einstellungsmenü Bluetooth® aktiviert ist, werden die Daten automatisch nach der Messung übertragen. Auf dem Display erscheint links oben das Symbol (siehe Kapitel 4. Messung vorbereiten).

Schritt 1: BC 85
Aktivieren Sie Bluetooth® an Ihrem Gerät (siehe Kapitel 4. „Messung vorbereiten, Bluetooth®“).

Schritt 2: „beurer HealthManager“-App
Fügen Sie in der „beurer HealthManager“-App unter „Einstellungen / Meine Geräte“ das BC 85 hinzu.

Schritt 3: BC 85
Nehmen Sie eine Messung vor.

Schritt 4: BC 85
Übertragung der Daten direkt im Anschluss an eine Messung:
- Ist die Bluetooth® Datenübertragung aktiviert, so werden nach der Bestätigung des Benutzerspeichers mit der START/STOPP-Taste ① die Daten übertragen.
Schritt 4: BC 85
Übertragung der Daten zu einem späteren Zeitpunkt:
- Gehen Sie in den Speicherabruf-Modus (Kap. 7). Wählen Sie den gewünschten Benutzerspeicher. Die Bluetooth® Übertragung startet automatisch.
① Die „beurer HealthManager“-App muss zur Übertragung aktiviert sein.
Um eine störungsfreie Übertragung zu gewährleisten entfernen Sie hierzu bitte ggf. die Schutzhülle Ihres Smartphone. Starten Sie die Datenübertragung in der „beurer HealthManager“ App.
9. Fehlermeldung/Fehlerbehebung
Bei Fehlern erscheint auf dem Display die Fehlermeldung E_. Fehlermeldungen können auftreten, wenn
- der Puls nicht erfasst werden konnte: Et
- Sie sich während der Messung bewegen oder sprechen: E2;
- die Manschette zu stark bzw. zu schwach angelegt ist: E3;
- Fehler während der Messung auftreten: E4;
- der Aufpumpdruck höher als 300 mmHg ist: ES;
- die Batterien fast verbraucht sind □ E6.
- die Daten nicht per Bluetooth® gesendet werden konnten: E7.
Wiederholen Sie in diesen Fällen die Messung. Achten Sie darauf, dass Sie sich während der Messung nicht bewegen oder reden. Setzen Sie gegebenenfalls die Batterien neu ein oder ersetzen Sie diese.
10. Gerät und Manschette reinigen und aufbewahren
- Reinigen Sie das Gerät und die Manschette vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
- Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
- Sie dürfen Gerät und Manschette auf keinen Fall unter Wasser halten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerät und die Manschette beschädigt.
- Wenn Sie Gerät und Manschette aufbewahren, dürfen keine schweren Gegenstände auf dem Gerät und der Manschette stehen. Entnehmen Sie die Batterien.
11. Technische Angaben
Modell BC 85
Typ BC 80
Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blutdruckmessung am Handgelenk
Messbereich Manschettendruck 0-300 mmHg, systolisch 50-250 mmHg, diastolisch 30-200 mmHg, Puls 40-180 Schläge /Minute
| Genauigkeit der An-zeige | systolisch ± 3 mmHg,diastolisch ± 3 mmHg,Puls ± 5 % des angezeigten Wertes |
| Messunsicherheit max. zulässige Standardabweichunggemäß klinischer Prüfung:systolisch 8 mmHg /diastolisch 8 mmHg | |
| Speicher 2 x 60 Speicherplätze | |
| Abmessungen L 97 mm x B 68 mm x H 22 mm | |
| Gewicht Ungefähr 108 g (ohne Batterien) | |
| Manschettengröße 135 bis 230 mm | |
| Zul. Betriebs-bedingungen | +5 °C bis +40 °C, 15-93 % relative Luft-feuchte (nicht kondensierend) |
| Zul. Aufbewahrungs-bedingungen | -25 °C bis +70 °C, < 93 % relative Luft-feuchte, 700-1060 hPa Umgebungs-druck |
| Stromversorgung | 2 x 1,5V = = = AAA Batterien |
| Batterie-Lebensdauer | Für ca. 300 Messungen, je nach Höhe des Blutdrucks bzw. Aufpumpdruck |
| Klassifikation | Interne Versorgung, IPX0, kein AP oder APG, Dauerbetrieb, Anwendungsteil Typ BF |
| Datenübertragung | Frequenzband 2402MHz – 2480MHzSendeleistung max. 0 dBmDas Blutdruckmessgerät verwendetBluetooth®low energy technologyKompatibel mit Bluetooth®4.0 Smart-phones / Tablets |
![]() | Liste der unterstützten Smartphones / Tablets |
Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach.
Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten
- Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2 (Übereinstimmung mit CISPR 11, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-8, EN 55022, EN 55024) und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können.
- Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und den Normen EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen), EN1060-3 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmesssysteme) und IEC80601-2-30 (Medizinische elektrische Geräte Teil 2-30: Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von automatisierten nicht invasiven Blutdruckmessgeräten).
- Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer entwickelt.
Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind Mess-technische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen. Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter der Service-Adresse angefragt werden. - Wir bestätigen hiermit, dass dieses Produkt der europäischen RED Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die CE-
Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclaratio-nofconformity.php.
12. Garantie / Service
Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
- Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
- Für Verschleißteile.
- Bei Eigenverschulden des Kunden.
- Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline:
E-Mail: kd@beurer.de
www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH
Servicecenter
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
Germany











0483
