C352 - Integrerad förstärkare NAD - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis C352 NAD i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Integrerad förstärkare i PDF-format gratis! Hitta din manual C352 - NAD och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. C352 av märket NAD.
BRUKSANVISNING C352 NAD
Symbolen med en blixt inskriven i en triangel varnar för att det inuti apparaten finns oisolerade spänningsförande delar som kan skada en människa. ENGLISH Symbolen med ett utropstecken är avsedd att uppmärksamma användaren på att det följer med viktiga instruktioner om apparatens användande och underhåll. FRANÇAIS
Läs bruksansvisningen angående handhavande och säkerhet innan ni börjar använda apparaten. Bruksanvisningen skall sparas för att kunna användas senare. Följ alla instruktioner och säkerhetsföreskrifter DEUTSCH INSTALLATION 1 Vatten och fukt - Använd inte apparaten nära vatten, t.ex. vid ett badkar, handfat, köksvask eller tvättbalja. Undvik också våtutrymmen och nära simbassänger och liknande. 2 Värme - Använd inte apparaten i närheten av värmekällor som element, kaminer. Apparaten bör heller inte användas när temperaturen understiger 5oC eller överstiger 35oC. 3 Placera apparaten på en platt, jämn yta. 4 Ventilation - Springor och öppningar i kabinettet är för att ge tillräcklig ventilation så att apparaten kan arbeta på rätt temperatur och förhindra överhettning. Dessa öppningar får inte övertäckas eller blockeras. Se till att det finns minst 5cm plats på apparatens sidor och 10cm bakom och ovanför apparaten.
- Undvik att placera apparaten på en tjock matta eller på en säng eller soffa.
- Undvik också att bygga in den så att den inte får tillräcklig ventilation. 5 Vatten eller främmande föremål i apparaten - Försök aldrig att föra in främmande föremål in i apparaten då det kan skada den och/eller resultera i elektriska stötar. Var också noga med att inte spilla vatten eller annan vätska i apparaten då detta skadar den och/eller kan resultera i elektriska stötar 6 Stativ och ställningar - Du bör inte placera apparaten på en instabil vagn, stativ, hylla eller bord. Risken finns att apparaten kan ramla ner och orsaka skada på barn eller vuxna och på själva produkten. 7 Kondens kan bildas i följande fall:
- När spelaren flyttas från en kall till en varm miljö.
- När spelaren används i ett rum och värmen nyss slagits på eller om den står i draget av en luftkonditioneringsanläggning.
- På sommaren om spelaren används i ett varmt och fuktigt ställe precis efter att man flyttat den från ett svalt rum.
- När spelaren används på ett fuktigt ställe Om apparaten utsätts för kondens kan det hända att den inte fungerar som den skall. För att undvika detta bör apparaten inte sättas på på ett par timmar så att fukten avdunstar. Sedan kan apparaten sättas på igen. 8 Vägg- eller takmontering - Apparaten får bara monteras på vägg eller i taket på det sätt som tillverkaren rekommenderar. NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH 1 Matningsspänning - Apparaten skall bara kopplas in till den typ av spänningskälla som anges på etiketten på baksidan. Om du inte är säker på vilken spänningstyp du har bör kontakta din handlare eller elleverantör. 2 Jordning eller polarisering (Enbart nordamerikanska versioner) - Denna produkt är utrustad med en polariserad växelströmskontakt (dvs. kontakten har ett stift som är bredare än det andra.) Denna kontakt passar bara åt ena hållet i väggkontakten. Detta är en säkerhetsdetalj. Om du har problem med att sätta i kontakten kan du prova att vända på den. Om den fortfarande inte passar bör du kontakta en elektriker för att byta vägguttaget. Försök inte att koppla förbi denna säkerhetsdetalj. 3 Nätsladden
- När du kopplar ur nätsladden skall man inte dra i själva sladden, utan ta tag i stickkontakten och dra rakt ut.
- Ta aldrig i kontakten med våta händer.
- Nätsladden skall placeras så att den inte riskerar att trampas på eller kläms. Var extra försiktig i ändarna med kontakterna.
- Överbelasta inte vägguttag och förlängningssladdar då det kan ge upphov till elektriska överslag och risk för stötar. 4 Förlängningssladd - Använd bara förlängningsladdar av god kvalitet. 5 När apparaten inte används - Koppla ur apparaten från vägguttaget om apparaten inte skall användas på ett par månader eller mer. När apparaten inkopplad men avstängd drar de fortfarande en liten mängd ström. NEDERLANDS VARNING Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren då de kan orsaka skada på apparaten. Gör heller inga ändringar eller modifieringar som inte rekommenderas av tillverkaren då de kan orsaka skada på apparaten. UNDERHÅLL Följ anvisningarna i bruksanvisningen. ITALIANO ESPAÑOL SKADOR PÅ APPARATEN SOM KRÄVER SERVICE Koppla ur apparaten från vägguttaget och kontakta en kvalificerad verkstad vid följande händelser:
- När nätsladden eller kontakten skadats.
- Om vätska eller främmande föremål kommit in i apparaten.
- Om apparaten har utsatts för regn eller vatten
- Om apparaten inte fungerar normalt enligt vägledningen i bruksanvisningen.
- Om produktens prestanda ändras radikalt så är det ett tecken på att den behöver service.
- Om apparaten har tappats eller skadats på något sätt. FÖRSÖK INTE ATT UTFÖRA SERVICE PÅ APPARATEN PÅ EGEN HAND. ÖVERLÅT ALL SERVICE PÅ KVALIFICERADE TEKNIKER. PORTUGUÊS Anteckna apparatens modellbeteckning och serienummer Apparatens modellbeteckning och serienummer finner du på apparatens baksida. För framtida bruk föreslår vi att du antecknar dem här: SVENSKA MODELLNUMMER : SERIENUMMER :
Symbolen med en blixt inskriven i en triangel varnar för att det inuti apparaten finns oisolerade spänningsförande delar som kan skada en människa. ENGLISH Symbolen med ett utropstecken är avsedd att uppmärksamma användaren på att det följer med viktiga instruktioner om apparatens användande och underhåll. FRANÇAIS
Läs bruksansvisningen angående handhavande och säkerhet innan ni börjar använda apparaten. Bruksanvisningen skall sparas för att kunna användas senare. Följ alla instruktioner och säkerhetsföreskrifter DEUTSCH INSTALLATION 1 Vatten och fukt - Använd inte apparaten nära vatten, t.ex. vid ett badkar, handfat, köksvask eller tvättbalja. Undvik också våtutrymmen och nära simbassänger och liknande. 2 Värme - Använd inte apparaten i närheten av värmekällor som element, kaminer. Apparaten bör heller inte användas när temperaturen understiger 5oC eller överstiger 35oC. 3 Placera apparaten på en platt, jämn yta. 4 Ventilation - Springor och öppningar i kabinettet är för att ge tillräcklig ventilation så att apparaten kan arbeta på rätt temperatur och förhindra överhettning. Dessa öppningar får inte övertäckas eller blockeras. Se till att det finns minst 5cm plats på apparatens sidor och 10cm bakom och ovanför apparaten.
- Undvik att placera apparaten på en tjock matta eller på en säng eller soffa.
- Undvik också att bygga in den så att den inte får tillräcklig ventilation. 5 Vatten eller främmande föremål i apparaten - Försök aldrig att föra in främmande föremål in i apparaten då det kan skada den och/eller resultera i elektriska stötar. Var också noga med att inte spilla vatten eller annan vätska i apparaten då detta skadar den och/eller kan resultera i elektriska stötar 6 Stativ och ställningar - Du bör inte placera apparaten på en instabil vagn, stativ, hylla eller bord. Risken finns att apparaten kan ramla ner och orsaka skada på barn eller vuxna och på själva produkten. 7 Kondens kan bildas i följande fall:
- När spelaren flyttas från en kall till en varm miljö.
- När spelaren används i ett rum och värmen nyss slagits på eller om den står i draget av en luftkonditioneringsanläggning.
- På sommaren om spelaren används i ett varmt och fuktigt ställe precis efter att man flyttat den från ett svalt rum.
- När spelaren används på ett fuktigt ställe Om apparaten utsätts för kondens kan det hända att den inte fungerar som den skall. För att undvika detta bör apparaten inte sättas på på ett par timmar så att fukten avdunstar. Sedan kan apparaten sättas på igen. 8 Vägg- eller takmontering - Apparaten får bara monteras på vägg eller i taket på det sätt som tillverkaren rekommenderar. NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS BRA ATT VETA ANGÅENDE SKYDD AV MILJÖN SVENSKA När denna apparat når slutet av sin livstid, får den inte slängas tillsammans med vanliga hushållssopor utan den skall lämnas in på en återvinningsstation för elektronik.. Symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen understryker detta. Olika material kan återanvändas i enlighet med deras markeringar. Genom återanvändning av råmaterial eller andra typer av återvinning av gamla produkter gör du en värdefull insats för miljön. Kontakta miljöförvaltningen på din ort för att ta reda på var närmaste återvinningsstation finns. VARNING! FÖR ATT UNDVIKA RISKEN MED ELEKTRISKA STÖTAR FÅR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. Denna produkten är tillverkad så att den överensstämmer med radiostörningskraven enligt EEC DIRECTIVE 89/68/EEC och 73/23/EEC.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH 1 Matningsspänning - Apparaten skall bara kopplas in till den typ av spänningskälla som anges på etiketten på baksidan. Om du inte är säker på vilken spänningstyp du har bör kontakta din handlare eller elleverantör. 2 Jordning eller polarisering (Enbart nordamerikanska versioner) - Denna produkt är utrustad med en polariserad växelströmskontakt (dvs. kontakten har ett stift som är bredare än det andra.) Denna kontakt passar bara åt ena hållet i väggkontakten. Detta är en säkerhetsdetalj. Om du har problem med att sätta i kontakten kan du prova att vända på den. Om den fortfarande inte passar bör du kontakta en elektriker för att byta vägguttaget. Försök inte att koppla förbi denna säkerhetsdetalj. 3 Nätsladden
- När du kopplar ur nätsladden skall man inte dra i själva sladden, utan ta tag i stickkontakten och dra rakt ut.
- Ta aldrig i kontakten med våta händer.
- Nätsladden skall placeras så att den inte riskerar att trampas på eller kläms. Var extra försiktig i ändarna med kontakterna.
- Överbelasta inte vägguttag och förlängningssladdar då det kan ge upphov till elektriska överslag och risk för stötar. 4 Förlängningssladd - Använd bara förlängningsladdar av god kvalitet. 5 När apparaten inte används - Koppla ur apparaten från vägguttaget om apparaten inte skall användas på ett par månader eller mer. När apparaten inkopplad men avstängd drar de fortfarande en liten mängd ström. NEDERLANDS VARNING Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren då de kan orsaka skada på apparaten. Gör heller inga ändringar eller modifieringar som inte rekommenderas av tillverkaren då de kan orsaka skada på apparaten. UNDERHÅLL Följ anvisningarna i bruksanvisningen. ITALIANO ESPAÑOL SKADOR PÅ APPARATEN SOM KRÄVER SERVICE Koppla ur apparaten från vägguttaget och kontakta en kvalificerad verkstad vid följande händelser:
- När nätsladden eller kontakten skadats.
- Om vätska eller främmande föremål kommit in i apparaten.
- Om apparaten har utsatts för regn eller vatten
- Om apparaten inte fungerar normalt enligt vägledningen i bruksanvisningen.
- Om produktens prestanda ändras radikalt så är det ett tecken på att den behöver service.
- Om apparaten har tappats eller skadats på något sätt. FÖRSÖK INTE ATT UTFÖRA SERVICE PÅ APPARATEN PÅ EGEN HAND. ÖVERLÅT ALL SERVICE PÅ KVALIFICERADE TEKNIKER. PORTUGUÊS Anteckna apparatens modellbeteckning och serienummer Apparatens modellbeteckning och serienummer finner du på apparatens baksida. För framtida bruk föreslår vi att du antecknar dem här: SVENSKA MODELLNUMMER : SERIENUMMER :
C352 manual 4/8/03 9:59 pm Page 72 SNABBSTART 1 Anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna till respektive ingångskontakt. 2 Koppla först in nätsladden i C 352, och sedan i vägguttaget. 3 Tryck på POWER för att sätta på NAD C 352. 4 Tryck på önskad ingångskälla. ENGLISH FRANÇAIS TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING NAD C 352 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparaten så att den utsätts för direkt solljus, står nära värmekällor eller utsätts för fukt. Sörj för god ventilation runt apparaten. Placera inte apparaten på en mjuk yta som t.ex. en matta. Placera inte apparaten på en instängd plats som en bokhylla eller i ett skåp som kan hindra luftflödet runt apparatens lufthål. Se till att apparaten är avslagen innan några anslutningar görs. DEUTSCH Anslutningskontakterna är färgkodade för att underlätta inkoppling. Röd och vit är höger respektive vänster kanal, gula är för NAD-Link. Använd signalkablar av hög kvalitet, konsultera din handlare angående val av bra signalkablar. Försäkra dig om att kablar och kontakter inte är skadade på något sätt och att alla kablar är ordentligt intryckta i kontakterna. ESPAÑOL För bästa prestanda skall högtalarkablar av god kvalitet användas. Vi rekommenderar att man använder kablar med en grovlek på minst 1,5mm. Om apparaten inte skall användas under en längre tid bör nätsladden kopplas ur vägguttaget. ITALIANO Om det skulle komma vatten i apparaten så måste strömmen brytas omedelbart genom att nätsladden kopplas ur vägguttaget. Innan apparaten får tas i bruk måste den gås igenom av en auktoriserad verkstad. Avlägsna inte locket på apparaten själv, det finns inga delar i apparaten som du som kund själv kan åtgärda. Vid rengöring använder man en ren mjuk trasa, vid behov lätt fuktad. Använd inga starka lösningsmedel på höljet då det kan skada finishen, en mild tvållösning kan användas mot fettfläckar etc. PORTUGUÊS ANSLUTNINGAR PÅ APPARATENS BAKSIDA. (SE FIG. 1)
IN/OUT anslutningarna används för att skicka fjärrkontrollkommandon mellan olika enheter utrustade med IR IN/OUT. Det ger dig möjlighet att kontrollera din anläggning med NAD komponenter (som t.ex. radiodel, Cd-spelare eller kassettdäck) som också är utrustade med IR IN/OUT från förstärkarens fjärrkontroll. För att kunna styra fler enheter än C 352 så måste dessa kopplas ihop via IR IN/OUT. Flera enheter kan seriekopplas så att anläggningens samtliga fjärrkontrollfunktioner kan styras centralt. SVENSKA Observera : Vi rekommenderar att inte koppla in IR IN/OUT om apparaterna har egen fjärrkontrollmottagare och är placerade tillsammans. Om du kan manövrera apparaterna utan IR IN/OUT med fjärrkontrollen, behöver inte IR IN/OUT anslutas. Koppla aldrig ihop den sista apparaten i en IR IN/OUT kedja med den första. Koppla ur alla apparater från nätuttagen innan du gör några anslutningar med IR IN/OUT.
En extra ingång som kan användas till alla ljudkällor med signal på linjenivå av typen: CD, Mini Disc eller signal från ett separat grammofonsteg. Anslut signalkällans höger och vänster audioutgångar till denna ingång med en RCA kabel.
Här ansluter du din Cd-spelare eller någon annan signalkälla med linjenivåsignal kopplas in här istället. Anslut signalkällans höger och vänster audioutgångar till denna ingång med en RCA kabel. NAD C 352 kan bara hantera analoga signaler från CD spelare.
4. INGÅNG FÖR VIDEOLJUD
Här kan du ansluta en ljudsignal från en HiFi video (eller TV/Satellit/Kabeldekoder) eller någon annan linjesignal. Anslut signalkällans höger och vänster audioutgångar till denna ingång med en RCA kabel. Observera att detta är endast en ingång.
5. AUX INGÅNG (EXTRA INGÅNG)
AUX är en extra ingång som kan användas till alla ljudkällor med signal på linjenivå, t..ex. en extra CD spelare. Anslut signalkällans höger och vänster audioutgångar till denna ingång med en RCA kabel.
6. INGÅNG FÖR RADIODEL
Här ansluter du din radiodel. Om du inte har någon radiodel kan någon annan signalkälla med linjenivåsignal kopplas in här istället. Anslut signalkällans höger och vänster audioutgångar till denna ingång med en RCA kabel.
7. IN OCH UTGÅNG FÖR BANDSPELARE 2
Anslutningar för analog inspelning och avspelning av ytterligare ett kassettdäck eller motsvarande enhet. Använd två par RCA kablar. Anslut en kabel från TAPE 2 OUT på C 352 till däckets LINE IN kontakter, och en andra kabel till däckets LINE OUT kontakter till TAPE 2 IN kontakter.
8. IN OCH UTGÅNG FÖR BANDSPELARE 1
Anslutningar för analog inspelning och avspelning av ett kassettdäck eller motsvarande enhet. Använd två par RCA kablar. Anslut en kabel från TAPE 1 OUT på C 352 till däckets LINE IN kontakter, och en andra kabel till däckets LINE OUT kontakter till TAPE 1 IN kontakter.
I normalfall är denna utgång ihopkopplad med MAIN IN ingången (Nr 11) med de medföljande byglarna. Anslutningarna är ör att koppla in externa effektförstärkare eller signalprocessorer, t.ex. en Surrounddekoder. För att ansluta NAD C 352 till en extern enhet avlägsnar du byglarna. Anslut ett par signalkablar till höger och vänster “Audio Input” kontakt på effektförstärkaren eller processorn till “PRE OUT” kontakterna.
Anslutningar för en extern effektförstärkare eller signalprocessor, t.ex. en Surrounddekoder. I normalfall är dessa sammankopplade med MAIN IN kontakterna (Nr 11) med de medföljande metallbyglarna. För att ansluta NAD C 352 till en extern enhet avlägsnar du byglarna. Anslut ett par signalkablar till höger och vänster “Audio Input” kontakt på effektförstärkaren eller processorn till “PRE OUT 2” kontakterna. OBSERVERA att nivån på “Pre Out 2” signalen följer inställningen på volymreglaget och tonkontrollerna. Tänk på att se till att alla apparater är avslagna innan några anslutningar görs till PRE OUT 1 & 2 och MAIN IN.
SKALADE KABLAR OCH “PIN”-KONTAKTER
Sära på kablarna och skala av ungefär en centimeter isolering på varje kabel och tvinna ihop änden på varje kabel för sig. Skruva ur hylsan på högtalarterminalen och för in den skalade änden på kabeln eller pinkontakten i det hål som finns igenom sidan på kontakten och spänn åt hylsan så hårt som förnuftet medger. Kontrollera så att inga lösa koppartrådar hänger löst utanför kontakten och kan orsaka kortslutning. En pinkontakt är ett tunt metallstift som kläms eller löds fast i änden på kabeln. Stiftets smala ände kan sedan träs igenom högtalarterminalen på tvären genom det hål som finns där, hylsan på terminalen spännes sedan åt så att stiftet låses. OBSERVERA: Försäkra dig om att högtalarna har en impedans på 4 ohm eller mer när du ansluter ett par högtalare. Om du skall ansluta två par högtalare samtidigt skall dessa ha en impedans som är på 8 ohm eller mer.
När en förstärkare drivs så att den angivna effekten överskrids “klipper” förstärkaren. Det innebär att topparna på vågformerna klipps av och ljudet låter sprucket och obehagligt. Risken att förstöra högtalarna är mycket stor om en förstärkare klipper. NADs SOFT CLIPPING är en krets som reducerar graden av klippning mjukt så att ljudet inte förvrängs lika mycket. Om du bara lyssnar på musik med ganska låg nivå kan du låta denna funktionen vara frånkopplad. Men den bör användas om man kan tänkas spela så högt att förstärkaren kommer att arbeta på gränsen av sin förmåga. En lysdiod på apparatens framsida indikerar att funktionen är inkopplad.
14. 12V TRIGGER UTGÅNG
Denna utgången kan man använda för att kontrollera av- och påslag av annan utrustning t.ex. slutsteg eller radiodel etc. som är utrustade med en “Trigger” funktion för fjärrstyrt av- och påslag. 12V Trigger utgången skickar en signal varje gång C 352 slås på eller från Stand-by läge. För att kunna styra av- och påslag på en extern komponent genom C 352, ansluter du 12V utgången från C 352 till den andra apparatens motsvarande ingång. Kontakten är en standard mini tele plugg 3,5mm (mono), Spetsen är den positiva och andra jord.
Nätsladden från någon annan apparat kan anslutas i detta uttag. Apparater som ansluts här kan sättas på och stängas av med huvudströmbrytaren eller via Stand-by knappen på fjärrkontrollen. De anslutna apparaternas sammanlagda strömförbrukning får ej överstiga 100W. KONTROLLER PÅ APPARATENS FRAMSIDA (SE FIG. 2)
Tryck på POWER knappen för att sätta på C 352. Stand-by indikatorn blir orange. Trycker du på POWER-knappen igen, stänger du av apparaten helt och den svara inte på kommandon från fjärrkontrollen. FJÄRRKONTROLL (SE FIGUR 3): AV/PÅ KNAPPAR Tryck på ON knappen för att sätta på apparaten från Stand-by till ”PÅ”. Stand-by indikatorn (figur 2, nr 2) ändrar färg från orange till rött och sedan till grönt efter ett litet tag och den senast använda signalkällan tänds. Tryck på OFF knappen för att stänga av apparaten till Stand-by läge. Stand-by indikatorn ändrar färg till orange. OBSERVERA: I Stand-by läge förbrukar C 352 mycket lite effekt. Vi rekommenderar dock att man stänger av apparaten helt om den inte skall användas på ett par dagar. Stäng av den helt genom att trycka på POWER knappen på apparatens framsida (nr 1). Nu släcks alla lampor.
2. STAND-BY/SKYDDSLÄGESINDIKATOR
När man slår på apparaten, tänds indikatorn med orange sken i StandBy läge. När man trycker på någon ingångsknapp kommer dioden att lysa rött ett tag och efter ett tag med grönt sken när förstärkaren är klar att använda. I de fall förstärkaren utsätts för överansträngning som t.ex. överhettning, extremt låg högtalarimpedans eller kortslutning kommer förstärkaren att koppla in sina skyddskretsar. Indikatorn lyser då rött och ljudet tystnar. I sådana fall skall förstärkaren stängas av. Avvakta tills den svalnat och/eller kontrollera alla anslutningar till högtalarna. Kontrollera att högtalarimpedansen inte understiger fyra ohm. Så snart orsaken till att skyddskretsarna slagit till åtgärdats kan förstärkaren slås på igen. Diagrammet nedan by/skyddslägesindikatorn: Normal drift Stand-by Skyddsläge visar funktionen Grönt
Orange för StandRött
Högtalarterminaler för högtalare med en impedans på 4 ohm eller mer. Anslut höger högtalare till terminalerna märkta “R+” och “R-” och försäkra dig om att “R+” är ansluten till högtalarens pluspol och “R-” är ansluten till högtalarens minuspol. Anslut vänster högtalare till “L+” och “L-” på samma sätt. Använd högtalarkablar med en grovlek på minst 1,5mm2 och av god kvalitet. Högtalarterminalerna klarar av höga effekter och kan anslutas på flera olika sätt:
NAD C 352 levereras med en separat nätkabel. Innan denna ansluts till ett vägguttagbör du se till att den sitter säkert ansluten i NAD C 352s nätbrunn först. Koppla alltid ur nätkontakten ur väggkontakten först innan du kopplar ur den ur C 352s nätbrunn. DEUTSCH TÄNK PÅ ATT se till att apparaterna är avslagna innan några anslutningar görs till PRE OUT 1 & 2 och MAIN IN. Kontrollera specifikationerna på de komponenter du skall ansluta så att du förvissar dig om att de är kompatibla med NADs utgång. Utgångsspänningen är 12 Volt likspänning. Maximal ström får ej överstiga 200mA. NADs egna 12Volt ingångar drar i storleksordningen 10mA. Innan några anslutningar görs skall apparaten kopplas från elnätet. Om ovanstående instruktioner inte beaktas kan skada uppstå på C 352 eller anslutna apparater. Om du är osäker på anslutningar, installation och användning, bör du kontakta din NAD handlare. ESPAÑOL
Anslutningar för en extern effektförstärkare eller signalprocessor, t.ex. en Surrounddekoder. I normalfall är dessa sammankopplade med PRE OUT kontakterna (Nr 8) med de medföljande metallbyglarna. För att ansluta NAD C 352 till en extern enhet avlägsnar du byglarna. Anslut ett par signalkablar till höger och vänster “Audio output” kontakt på effektförstärkaren eller processorn till “PRE OUT” kontakterna. ENGLISH Page 73 ITALIANO 9:59 pm PORTUGUÊS 4/8/03 SVENSKA C352 manual C352 manual 4/8/03 9:59 pm Page 74 ENGLISH
För lyssning i hörlurar finns ett 6.3mm hörlursuttag på frontpanelen och den kan driva alla konventionella hörlurar oavsett impedans. När hörlurarna kopplas in, kopplas högtalarna bort. För att åter lyssna via högtalarna skall hörlurarna kopplas ur. När du lyssnar i hörlurar kan du reglera volym, bas, diskant och balans som vanligt. Om dina hörlurar har en annan typ av anslutningskontakt, t.ex. en 3,5 mm “Walkman” måste du skaffa en passande adapter. VARNING! Innan hörlurarna kopplas in eller ur bör du vrida ner volymen. Tänk på att lyssning på höga ljudnivåer kan skada din hörsel. FRANÇAIS
4. FJÄRRKONTROLLMOTTAGARE
Sensorn, som sitter bakom det runda fönstret, tar emot de infraröda signalerna från fjärrkontrollen. Det måste vara fri sikt mellan fjärrkontrollen och mottagaren för att den skall fungera. Om någonting skymmer mottagaren kan det hända att den inte reagerar på fjärrkontrollkommandona. DEUTSCH TÄNK PÅ ATT När mottagaren tar emot kommandon blinkar Standby indikatorn. Den kan även blinka när andra fjärrkontroller används i systemet. Starkt solljus eller innebelysning riktad mot apparaten kan påverka fjärrkontrollens funktion. ESPAÑOL
De här knapparna används för att välja vilken signalkälla på C 352 som höras i högtalarna och skickas till Tape utgångarna och PRE OUT. ITALIANO PORTUGUÊS Knapparna på fjärrkontrollen har samma funktion som knapparna på apparaten utom Tuner, se nedan. Varje knapp har en grön lysdiod som visar vilken ingång som valts. DISC Väljer den källa på linjenivå som kopplats på DISC ingången som aktiv ingång. CD Väljer Cd-spelare (eller annan källa på linjenivå) som kopplats på CD ingången som aktiv ingång. VIDEO Väljer den videoljudkälla (eller annan källa på linjenivå) som kopplats på VCR ingången som aktiv ingång. AUX Väljer den källa på linjenivå som kopplats på AUX ingången som aktiv ingång. TUNER Väljer radiodelen (eller annan källa på linjenivå) som kopplats på Tuner ingången som aktiv ingång. TAPE 2 Väljer TAPE 2 som aktiv ingång. TAPE 1 MONITOR Väljer utgången på en ansluten bandspelare när man spelar upp band eller monitorlyssnar på en inspelning som görs via TAPE 1 ingången. Tryck på Tape 1 knappen en gång för att välja den och en gång till för att koppla ur. Tape 1 är en monitoringång som inte påverkar vilken källa som valts. Till exempel om man valt CD som aktiv ingång när man trycker in Tape 1, kommer CD fortfarande att vara aktiv och skickas till både Tape 1 och Tape 2 utgångarna. Ljudet ut i högtalarna är det som kommer från TAPE 2 ingångarna. Förutom den orange lysdioden för TAPE 1 kommer lysdioden för signalkällan att lysa för att visa vilken ingång som är aktiv i monitorläget. SVENSKA TÄNK PÅ ATT Fjärrkontrollen som följer med C 352 är en universal NAD fjärrkontroll. Det innebär att den kan styra flera olika NAD modeller och att vissa knappar inte används. På NAD C 352 används inte knapparna VIDEO 2 och VIDEO 3.
En grön lysdiod visar att Soft Clipping™ läget är inkopplat. Se även kapitlet om “Anslutningar på apparatens baksida” del 13 för mer information.
7. BAS & DISKANTKONTROLLER.
NAD C 352 är utrustad med bas och diskantkontroller för man skall kunna justera klangbalansen. När kontrollen står rakt upp (klockan 12) påverkas signalen inte, ett klickläge visar att den står i mitten. Om basen eller diskanten skall ökas, skall reglaget vridas medsols, om du vill minska skall reglaget vridas motsols. Bas och diskantkontrollerna påverkar inte vid inspelning men påverkar signalen ut på förförstärkarutgången (PRE OUT 1 & 2).
Knappen märkt TONE DEFEAT gör att tonkontrollerna kopplas förbi på NAD C 352. Om man normalt inte använder tonkontrollerna rekommenderar vi att man kopplar förbi dem med denna knapp. I intryckt läge går signalen förbi tonkontrollerna. Om knappen är uttryckt passerar signalen tonkontrollerna och kan regleras.
Balanskontrollen justerar den relativa nivån mellan höger och vänster kanal. Mittläget (“klockan 12”) ger lika nivå i höger och vänster kanal. Ett klickmärke visar vad som är mittläge. För att reglera balansen, vrid kontrollen åt det hållet ökad styrka önskas. Balanskontrollen påverkar inte inspelningar men påverkar signalen ut på förförstärkarutgången (PRE OUT 1 & 2).
Volymkontrollen justerar styrkan på den signal som matas till högtalarna. Den är också motordriven och kan styras från fjärrkontrollen. Den påverkar inte inspelningar som görs via TAPE utgångarna men påverkar signalen ut på förförstärkarutgången (PRE OUT 1 & 2). POWERDRIVE För att möta de olika behov av strömstyrka och toppar av dynamisk effekt, använder vi vår patenterade PowerDrive teknik som är en förstärkarkrets som förädlats av våra tidigare erfarenheter. Genom att införa en andra spänningsmatning med högre spänning i nätdelen kan vi skapa en ”överväxel” som nära på dubblar uteffekten vid kortvariga effekttoppar. Detta är en vidareutveckling av vår berömda ”Power Envelope” teknik från 80 och 90talet. PowerDrive skiljer sig från Power Envelope på så sätt att det ger en bättre stabilitet och klarar låga impedanser bättre vilket ger mindre distorsion när man driver riktiga högtalare med riktigt program material INSPELNING FÖR ATT GÖRA EN INSPELNING När någon källa valts sänds dess signal även till de bandspelare som anslutits till TAPE 2 och 1 utgångarna för inspelning. BANDKOPIERING Man kan kopiera band mellan två bandspelare anslutna till NAD C 352. Sätt i källkassetten i bandspelaren ansluten till TAPE 2 och ett tomt band i bandspelaren ansluten till TAPE 1. Genom att välja TAPE 2 ingången kan man nu kopiera TAPE 2 till TAPE 1 och lyssna på signalen från originalbandet. Page 75 MUTE Tryck på MUTE-knappen för at stänga av ljudet till högtalarna och hörlurarna temporärt. Detta läget indikeras av att indikatorn ovanför den ingång som användes blinkar. Tryck på MUTE igen för att koppla på ljudet. Mute-funktionen påverkar inte en pågående inspelning via bandspelarutgångarna men påverkar signaler som går via förförstärkarutgångarna (Pre-Out 1 &2).
Knapparna för att välja signalingångar utför samma funktioner som knapparna på apparatens framsida. HUVUDVOLYM Tryck på MASTER VOLUME eller knapparna för att öka eller minska ljudvolymen. Släpp knappen när du nått önskad nivå. Den motoriserade volymkontrollen på apparatens framsida visar inställningen på volymen. Master Volume knapparna påverkar inte inspelningar via bandspelarutgångarna men påverkar signaler som går via förförstärkarutgångarna (Pre-Out 1 &2).
STYRFUNKTIONER FÖR NAD KASSETTDÄCK
(gäller NAD enkel kassettdäck) aktiverar avspelning framåt. Pausar kassettdäcket i inspelningsläge. Tryck på Play för att starta inspelningen. Stoppar avspelning eller inspelning. aktiverar återspolning. aktiverar snabbspolning framåt. TAPE/TUNER - CD omkopplaren används för att bestämma hur transportknapparna används i TAPE/TUNER position, respektive i CD positionen. NOTERA: Fjärrkontrollen som följer med C 352 är en universell NAD fjärrkontroll, framtagen för att styra flera olika NAD modeller. Vissa knappar på denna fjärrkontrollen används inte eftersom funktionerna inte används på C 352. Video 2 och Video 3 ingångsväljarna (inom sektion Nr. 2) på fjärrkontrollen används inte på C 352. Direkt solljus eller väldigt stark belysning kan påverka räckvidden och vinkeln för fjärrkontrollen. ENGLISH FRANÇAIS
NAD C 352 fjärrkontrollen har separata knappar för av och på. Detta kan vara användbart för att för att få alla apparaterna i anläggningen att vara ”synkroniserade” vad det gäller av och påslag: Alla apparaterna slås av (stand-by) när man trycker OFF, eller att alla apparaterna slås på när man trycker på On. (Notera att de andra apparaterna måste också kunna hantera separata av och på kommandon). Tryck på ON-knappen för att slå på apparaten, Stand-by indikatorn (Fig. 2; Nr. 2) kommer att slå om från orange till rött, och sedan till grönt och indikatorn för den senast använda ingången blinkar och tänds. När man trycker på OFFknappen för att stänga av apparaten kommer Stand-by indikatorn att lysa orange.
STYRFUNKTIONER FÖR NAD CD-SPELARE
(gäller NAD CD spelare) aktiverar Paus aktiverar Stop aktiverar Play eller växlar mellan Play och Pause eller hoppar fram ett spår. Tryck en gång för att hoppa till nästa spår eller för att återgå till början på det aktuella spåret eller tillbaka till det förra. aktiverar öppning eller stängning av skivsläden. Tryck en gång för att öppna släden och sedan en gång till för att stänga släden och starta avspelningen. TAPE/TUNER - CD omkopplaren används för att bestämma hur transportknapparna används i TAPE/TUNER position, respektive i CD positionen. DEUTSCH När ett kommando tas emot från fjärrkontrollen kommer Standby/ skyddsindikatorn att blinka. Notera att indikatorn också kan blinka när man använder fjärrkontroller till andra apparater i anläggningen.
STYRFUNKTIONER FÖR NAD RADIODEL
(gäller NADs radiodelar) TUNE eller söker av högre eller lägre frekvenser för både AM och FM banden. PRESET eller väljer höghre eller lägre snabbvalsnummer. ESPAÑOL FJÄRRKONTROLLEN (SE FIGUR 3) Fjärrkontrollen styr alla huvud funktioner på NAD C 352 och har ett par fler funktioner för att styra NAD radiodelar, kassettdäck och CD-spelare. Den fungerar på avstånd upp till 5m. Vi rekommenderar Alkaliska batterier för maximal driftstid. Det krävs fyra AAA (R 03) batterier som sätts i batteriluckan på fjärrkontrollens baksida. När du bytt batterier ber vi dig att kontrollera så att de satts i åt rätt håll, som visas av symbolen i luckans botten. Vi ber dig att läsa tidigare avsnitt i manualen för en full beskrivning av funktionerna. ITALIANO 9:59 pm PORTUGUÊS 4/8/03 SVENSKA C352 manual
Kontrollera nätsladden och att apparaten är påslagen Koppla ur Tape 1 Monitor Koppla bort Mute Montera byglarna Koppla in högtalarna (A eller B)
Balansen står inte i mittläget Högtalarna är inte rätt anslutna eller skadade Signalkablarna urkopplade eller skadade
Centrera balansen Kontrollera anslutningarna och högtalarna Kontrollera signalkablarna och anslutningarna
Kontrollera anslutningarna på högtalarna
Batterierna slut, eller felaktigt isatta IR sändaren eller mottagaren skymda IR mottagaren utsatt för direkt solljus eller stark
Kontrollera eller byt batterierna Flytta hindret Flytta apparaten så att den inte står i solen, ändra belysningen
Förstärkaren är överhettad.
Högtalarimpedansen är för låg
Stäng av förstärkaren. Se till att ventilations hålen på apparatens över- och undersida. Efter att förstärkaren har svalnat kan den slås på igen Se till så att anslutna högtalares impedans inte understiger 4 ohm
Högtalarkablarna är kortslutna
Nätsladden ej inkopplad eller apparaten ej påslagen Tape 1 Monitor inkopplad Mute påslagen Byglarna mellan Pre-out/Main-in saknas Inga högtalare inkopplade
Lösning Stäng av förstärkaren och kontrollera anslutningarna vid högtalaren och på förstärkaren och slå sedan på förstärkaren 2 x 80W ITALIANO 2 x 115W 2 x 185W 0.02% 0.003% >150 770 mV / 20k ohm/470 pF ±0.3dB >100dB >120dB SR 5 PORTUGUÊS Uteffekt i Stereo läge (8 ohm inom uppgiven distorsion) IHF dynamisk effekt; 8 ohm IHF dynamisk effekt; 4 ohm Total harmonisk distorsion vid angiven effekt IM distorsion vid angiven uteffekt Dämpfaktor vid 8 ohm Ingångskänslighet och impedans Frekvens respons 20 to 20,000 Hz Signal/brusförhållande; refererat till angivning effekt / 8 ohm (A-WTD) Signal/brusförhållande; ref 1W / 8 ohm (A-WTD) Fjärrkontroll ESPAÑOL SPECIFIKATIONER AMPLIFIER SECTION FRANÇAIS INGET LJUD Orsak DEUTSCH Problem SVENSKA Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Den mest aktuella informationen om din C 352, hitter du på www.nadelectronics.com
Notice-Facile