CG200 S - Användarmanual HUSQVARNA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis CG200 S HUSQVARNA i PDF-format.
| Produkttyp | Hyvel/ytfräs |
| Märke | HUSQVARNA |
| Modell | CG200 S |
| Maximalt skärdjup | 20 mm |
| Arbetsbredd | 200 mm |
| Kapacitet | 40-80 m²/timme |
| Vikt | 52-60 kg (beroende på version) |
| Mått (L x B x H) | 740 x 410 x 800 mm |
| Trummans rotationshastighet | 1500 varv/min (tomgång) |
| Garanterad ljudeffektnivå | 117 dB(A) (elektrisk), 118 dB(A) (bensin) |
| Strömförsörjning | Enfas 230 V eller trefas 400 V (elektrisk version); bensin (förbränningsmotorversion) |
| Motor | Elektrisk (beroende på version) eller bensin |
| Huvudsakliga funktioner | Fräsning, spårsågning, avlägsnande av beläggning, rengöring av ytor (betong, asfalt, stål) |
| Säkerhetsanordning | Dödmanshandtag (automatisk stopp om det släpps) |
| Djupinställning | Millimeterratt med låsning |
| Valfri sidotrumma | 247 mm för fräsning intill vägg |
| Dammsugning | Slang för anslutning till dammsugare |
| Underhåll och rengöring | Rengöring efter varje användning; smörjning av lager, kam och leder; kontroll av remspänning |
| Reservdelar och reparationsmöjligheter | Originaldelar finns; reparationer av auktoriserad serviceverkstad; serienummer krävs |
| Garanti | 12 månader (exklusive slitagedelar) |
| Överensstämmelsestandarder | Maskindirektiv 2006/42/EG, EMC-direktiv 2004/108/EG, lågspänningsdirektiv 2006/95/EG, bulleremissionsdirektiv 2000/14/EG |
Vanliga frågor - CG200 S HUSQVARNA
Användarfrågor om CG200 S HUSQVARNA
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Användarmanual i PDF-format gratis! Hitta din manual CG200 S - HUSQVARNA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. CG200 S av märket HUSQVARNA.
BRUKSANVISNING CG200 S HUSQVARNA
Husqvarna AB, SE-433 81 Göteborg, Sverige, tel: +46-31-949000, försäkrar härmed att Husqvarna CG 200
S från 2010 års serienummer och framåt (året anges i klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer) motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV:
EI
- av den 17 maj 2006 "angående maskiner" 2006/42/EG
- av den 15 december 2004 "angående elektromagnetisk kompatibilitet" 2004/108/EG.
- av den 12 december 2006 "angående elektrisk utrustning" 2006/95/EG.
- av den 8 maj 2000 "angående emission av buller till omgivningen"2000/14/EG.
Följande standarder har tillämpats: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 13862/A1:2009.
Bensin
- av den 17 maj 2006 "angående maskiner" 2006/42/EG av den 15 december 2004 "angående elektromagnetisk kompatibilitet" 2004/108/EG.
- av den 8 maj 2000 "angående emission av buller till omgivningen"2000/14/EG.
Följande standarder har tillämpats: EN ISO 12100:2003, CISPR 12:2007, EN 13862/A1:2009.
Huskvarna, 29 december 2009

Henric Andersson
Vice President, chef för Power Cutters och Construction Equipment
(Bemyndigad representant för Husqvarna AB samt ansvarig för tekniskt underlag.)
PT - CERTIFICADO CE DE CONFORMIDADE
| Bearbetningsdjup, variabelt, max, mm | 20 |
| Effektiv arbetsbredd, mm | 200 |
| Tillval | Sidotrumma 47 mm |
| Kapacitet (allt efter den yta som be-handlas), m^2 per timma | 40-80 |
| Vikt, kg | 52- 60 (beroende på variant) |
| Yttermått (L x B x H) , mm | 740 x 410 x 800 |
| Trummans varvtal (max. varvtal utan last), varv/minut | 1500 |
PT - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
| Bulleremissioner (se anm. 1) | ||
| Elektrisk | Bensin | |
| Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) | 116 | 117 |
| Ljudeffektnivå, garanterad dB(A) | 117 | 118 |
| Ljudnivåer (se anm. 2) | ||
| Ljudtrycksnivå vid användarens öra, dB(A) | Elektrisk | Bensin |
| 100 | 100 | |
| Vibrationsnivåer, a_hv (se anm. 3) | ||
| Elektrisk | Bensin | |
| Handtag höger, m/s ^2 | 8,1 | 18 |
| Handtag vänster, m/s ^2 | 6,4 | 16 |
Anm. 1: Emission av buller till omgivningen uppmätt som ljudeffekt ( L_WA ) enligt EG-direktiv 2000/14/EG.
Anm. 2: Ljudtrycksnivå enligt EN 13862. Redovisade data för ljudtrycksnivå har ett typiskt spridningsmätt (standardavvikelse) på 1,0 dB(A).
Anm. 3: Vibrationsnivå enligt EN 13862. Redovisade data för vibrationsnivå har ett typiskt spridningsmätt (standardavvikelse) på 1 m/s ^2 .
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt ej kan hantera som hushållsavfall. Den skall i stället överlämnas till passande återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att se till att denna produkt omhändertas ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella negativa konsekvenser på miljö och människor, vilka annars kan orsakas genom oriktig avfallshantering av denna produkt. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din hushållsavfallsservice eller affären där du köpte produkten.
Innan en maskin lämnar vår fabrik får den genomgå en rad kontroller varvid alla detaljer granskas noggrant.
Om du alltid följer våra instruktioner kommer din maskin att under normala arbetsförhållanden uppnå en hög livslängd.
De användningsråd och detaljbilder som ingår i denna handling är att betrakta som upplysningar och inte som bindande åtaganden. Vi påtar oss inget garantiansvar för fel eller försummelser vid handhavandet eller för skador som kan hänföras till leverans, konstruktion eller användning av maskinen. Vi är mycket noga med kvaliteten hos våra produkter och förbehåller oss därför rätt att utan föregående varsel vidta tekniska förändringar i syfte att förbättra dem.
Den här handboken ska hjälpa dig som användare att:
- lära känna maskinen,
- lära dig dess användningsmöjligheter,
- förhindra olyckor till följd av felaktigt handhavande, eller handhavande av obehöriga, vid underhåll, service, reparation, förflyttning och transport,
- förbättra maskinens tillförlitlighet och livslängd,
- samt att använda den på rätt sätt, underhålla den regelbundet och snabbt avhjälpa fel för att på så sätt slippa höga reparations- och stilleståndskostnader.
Håll alltid handboken tillgänglig på arbetsplatsen.
Se till att alla som sysslar med installation eller användning av maskinen har läst handboken och utnyttjar den.
Följ dessutom alla tekniska förordningar som gäller i det land där maskinen används, så att bästa möjliga säkerhet uppnås.
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
De symbolbilder som finns på maskinen (i färg) och i handboken betecknar råd som rör din säkerhet.

FÖRESKRIFT

Blå botten vit markering: tvingande säkerhetsföreskrift
+ röd markering: förbud mot körning

WARNING

Triangel och svart markering på gul botten: innebär fara om varningen inte beaktas, risk för skador på användare eller tredje man, kan medföra skador på maskinen eller verktyget.

FÖRBUD

Röd cirkel med eller utan tvärstreck: förbud mot användning och beröring.

ANVISNING

Upplysning - Instruktion: Särskilda anvisningar rörande användning eller kontroll.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som orsakats av felaktig användning eller av att förändringar vidtagits.
CE
Symbolen visar att maskinen uppfyller EU-direktivet.
SÄRSKILDA ANVISNINGAR
Slipmaskinen är konstruerad för att ge en säker och tillförlitlig drift under de användningsförhållanden som framgår av denna bruksanvisning. Vid dess användning kan dock risker för person- och maskinskador uppkomma. Därför måste maskinen regelbundet kontrolleras på byggplatsen i bland annat följande avseenden:
- Att maskinen är i fullgott tekniskt skick (användning enligt förutsättningarna, hänsynstagande till eventuella risker, avhjälpande av alla fel som kan påverka säkerheten).
- Att enbart för ändamålet lämpade originaltrummor används på maskinen. Det är förbjudet att använda andra trummor vars form, dimension och fastsättning inte lämpar sig för denna maskin.
- Att personalen har erforderlig kompetens (erfarenhet, ålder, utbildning m.m.) och har studerat handboken noggrant innan arbetet påbörjas. Alla fel av elektrisk, mekanisk eller annan natur skall åtgärdas av person som är behörig för ändamålet (elektriker, underhållsansvarig, auktoriserad återförsäljare etc.),
- Att alla varningar och föreskrifter på maskinen följs (tillräcklig personlig skyddsutrustning, användning i enlighet med anvisningarna, allmänna säkerhetsföreskrifter m.m.).
- Att inga förändringar, ombyggnader eller kompletteringar får äventyra säkerheten, och att de inte företas utan tillverkarens medgivande.
- Att föreskrivna kontroller och återkommande underhållsarbeten utförs med lämpliga intervall.
- Att endast originalreservdelar används vid reparationer.
Typskylt

text_image
TILLVERKAREN CE TYP SERIENUMMER O NYTTIG MASSA kg TILLVERK- NINGSÄR Effekt kW STÖRSTA VERK- TYGSDIAMETER mm SPÄNNINGS- OMRÅDE V HÄLDIAMETER mm FREKENS Hz VARV/MIN - RPM ARBETS- STRÖMSTYRKA A1 Användning
ÄNDAMÅL:
- För avjämning, spårupptagning, rensning, rostborttagning, skrapning etc.
- Lämpar sig för betong, asfalt, målning, lim, stål och andra ytskikt.
VERKTYG - Tillämpningar:
• Stjärnformade skivor:
- Rengöring/borttagning av epoxifärg, oljor och fetter, lim, markeringsband av termoplast.
• Tandade skivor:
- Planhyvling av asfalt- och betongytor.
- Halksäkerhetsspår (påfartsramper, garage, stall m.m.)
- Avgradning av plåtar m.m.
- Hårdmetallspetsar:
- Fräsning av betong- och asfaltytor.
(Upplysningar lämnas av närmaste DIMAS-återförsäljare)
3 Kontroll och beskrivning av maskinen
- Kontrollera maskinens tillstånd vid mottagningen.
- Se till att maskinen alltid är väl rengjord.
- Kontrollera regelbundet motorns underhåll (förbränningsmotordrift), nätkabeln och förlängningskabeln (vid elmotordrift).
- Var alltid uppmärksam under arbetet.
- Kontrollera detaljernas fastsättning (onormala vibrationer) och att de är rätt monterade.
Se figur 1
1 - Säkerhetsspak (dödmansgrepp)
2 - Skalm
3 - Ratt för inställning av djupet i millimeter
4 - Servicenyckel
5 - Inställningsratt för skalm
6 - Spak för snabb höjning och sänkning
4 - Ring för lyftstropp
8 - Motor
9 - Startkontaktor
10 - Remhus
11 - Stativ
12 - Remspänning
13 - Förlängning av tömningsanordning
14 - Snabbdemonteringsflank
15 - Centreringshattmuttrar
16 - Dammutsugningsslang
17 - Kraftöverföring
18 - Trumma, 200 mm bred
19 - Trumma för väggytor (tillval)
20 - Nätkabel
4 Hantering och transport
- Inställbar skalmhöjd: Lossa ratten (H) [se figur 2].
- För att föra maskinen till arbetsplatsen räcker det att skjuta den. Motorn behöver inte startas.
- Den ring (A) som är svetsad på skalmen är avsedd för lyft av maskinen.
5 Byte av trumma

Stopp av motorn. Undvik ofrivilliga starter.

Stäng av maskinen.
- Lossa de tre hattmuttrarna (F) som centrerar trumman [se figur 3].
- Dra i den högra flanken (G).
- Ta fram trumman och låt den glida längs axeln (J).
- Sätt tillbaka den högra flanken.
- Dra åt hattmuttrarna.
- För fräsning längs en väggyta ska sidotrumman (K), dess hus (L), dess flank (M) inklusive rullagret (N) monteras där den ursprungliga trumman och flanken skulle ha suttit [se figur 4].
6 Kontroller före idrifttagning

Läs noga igenom bruksanvisningen och gör dig förtrogen med maskinen innan du tar den i bruk.

Hjälm med hörselskydd måste bäras.

Arbetsområdet måste vara iordningställt och väl upplyst och får inte innehålla några riskfaktorer (ingen fuktighet och inga farliga produkter i dess närhet).


Operatören måste använda för arbetet lämpad skydds-utrustning.

Obehöriga personer får inte vistas inom arbetsområdet.
- FÖRBRÄNNINGSMOTOR: se underhållshandboken för motorn.






Ta hänsyn till omgivningsförhållandena (hälsa och säkerhet).
- Kontrollera att drivmedel och olja har fyllts på.
- Starta motorn enligt bruksanvisningen för motorn och avsnitt 7, "Idrifttagning".
• ELMOTOR: Kontrollera följande:

ELSÄKERHET:
Maskinen får endast anslutas till nät som är försedda med en frånskiljare för 30 mA differentialrestström med jordning. Välj en annan modell i vår katalog om nätet inte har en sådan frånskiljare.
- Kontrollera nätspänningen (Enfas 230 V - Trefas 400 V).
- Använd en nätkabel av någon av följande typer: enfas 4 mm ^2 , trefas 2,5 mm ^2 . Detta gäller kablar med längd upp till 100 m. Längre kablar måste ha dubbla tvärsnittsarean.
- Trefas: Kontrollera att motorns rotations-riktning överensstämmer med pilen på remhuset (kasta i annat fall om två av ledarna).

- Beträffande start se avsnitt 7, "Idrifttagning".
7 Idrifttagning

Ständig uppmärksamhet krävs. Se till att du har en bekväm och balanserad arbetsställning.

Innan kapsågen tas i drift måste skiftnycklar och inställningsverktyg tas bort från underlaget och maskinen.

Starta maskinen med hjälp av dödmanshandtaget (I) på skalmen. Motorn stannar när handtaget släpps. Kontrollera av säkerhetsskäl dess funktion regelbundet. Handtaget får inte blockeras.
• FÖRBRÄNNINGSMOTOR:
- Se handboken för motorn.
- Låt motorn gå tills den är varm.
- ELMOTOR:
- Start och stopp sker med en omkastare (stopp med handtaget (I)).
- Koppla slangen (U) direkt till maskinens bakre rör (hälsa och säkerhet) [se figur 5].
8 Arbetsmetod
- Vid djupfräsning av betongytor rekommenderar vi att flera överfarter görs tills önskat resultat har uppnåtts.
- Millimeterinställning av djupet [se figur 6]:
• Vrid ratten (C) som påverkar skruven (D). - Vrid den lettrade muttern (E) som läser skruven och därmed fixerar djupet för överfarten.
- Snabbfrigöring:
- Dra spaken (B) mot dig så att trumman frigörs från underlaget.
- För spaken mot maskinens framdel om du vill återgå till det valda överfartsdjupet.
9 Remspänning
- Kontrollera remmen regelbundet och spänn den, men inte för hårt, med hjälp av muttern (S) och kontramuttern (T) [se figur 7].

Överskrid aldrig den ursprungliga remspänningen.

- Undvik ofrivilliga starter.
- Efterdra samtliga skruvar och muttrar efter några timmars drift.
- Rengör maskinen efter varje användning.
- Fyll försiktigt på följande delar:
- Rullagrets smörjnipplar (P) [se figur 8], kammens smörjnipplar (Q),
- smörjnipplarna på ledlagren för djup-inställningen (R).


OLJA
- Kontrollera motoroljan dagligen. Beträffande oljebytesintervall se motorhandboken. Använd:
- Motorola SAE 10W30 med klass API MS, SD, SE eller högre för bensinmotorer.

Omhänderta smörjmedlet på det sätt som föreskrivs i gällande lagstiftning.
Sätt in en ränna vid avtappningsöppningen när du tömmer ur motorn (V) [se figur 9].

Förvara på säker plats, oåtkomligt för barn
Vårda verktygen omsorgsfullt.
FELSÖKNING (beroende på version)
Om maskinen inte fungerar normalt, sök då i tabelen nedan efter en lösning på de uppkomna problemen.
- Motorn eller trumman roterar inte
| ORSAKER | ÄTGÄRDER |
| Dålig nätanslutning eller skadad kabel | - Kontrollera att anslutningen är rätt utförd (stickpropp, förlängningskabel etc.).- Kontrollera nät-kabeln. |
| Ingen nätspänning | - Kontrollera eller låt elektriker kontrollera (motorbrytare, uttag etc.). |
- Motorn eller trumman roterar inte (forts.)
| ORSAKER | ÄTGÄRDER |
| Defekt omkastare, skadad motorkabel | - Låt elektriker kontrollera eller kontakta kundtjänsten. |
| Motorskada (ingen effekt, luktar illa etc.) | - Låt kundtjänsten ombesörja byte av motorn. |
| Motorn går inte att starta (förbrännings-motor) | - Motorn stoppar.- Defekt eller från-kopplat tändstift.- Se underhållshand-boken för motorn eller kontakta kund-tjänsten. |
| Remmen defekt | - Kontakta reservdels-avdelningen för byte. |
| Trumman blockerad | - Kontrollera trummans rotation. Ta bort det föremål som hindrar rotationen. |
- Startsvårigheter
| ORSAKER | ÅTGÄRDER |
| Friktion mellan trumman och underlagetStartkondensator för enfasmotorTrefasmatningen fungerar inte rätt (bara två faser, motorkabeln skadad) | - Frigör trumman för att underlätta starten.- Byt kondensatorn.- Låt elektriker kontrollera eller kontakta kundtjänsten. |
- Maskinen arbetar ryckigt, kraftiga vibrationer
| ORSAKER | ÄTGÄRDER |
| - Inget arbete utförs- Trumman är i sitt nedersta läge- Maximalt slitage | - Kontrollera monteringen av trumman (fräsarna).- Byt trumman eller skivorna, borstarna etc. |
| - Onormala vibrationer vid spårupp-tagning eller fräsning- Onormalt slitage på skivorna | - Kontrollera skivornas rotation kring de fyra axlarna.- Byt trumman eller skivorna |
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som orsakats av olämplig användning eller av att maskinen har förändrats, anpassats eller motoriserats på ett sätt som inte motsvarar tillverkarens ursprungliga specifikationer.

Vid arbetsplatsen kan ljudeffektnivån överstiga 85 dB(A).
I sådana fall måste individuella skydd-såtgärder vidtas.

Om du arbetar i ett trångt eller slutet utrymme måste du sörja för tillräcklig luftväxling. Avgaserna innehåller kolmonoxid. Om du inandas denna gif-tiga gas kan du förlora medvetandet och dö.
12 Reparationer
S A V
Vi finns alltid till hands för dig för att reparera din maskin inom kortast möjliga tid och till våra bästa priser (adressen finns på baksidan).
13 Reservdelar
För att reservdelarna ska kunna levereras snabbt och ingen tid gå förlorad bör du vid varje beställning ange de uppgifter som finns på maskinens typskylt samt referensnumret för den del som måste bytas.

Om maskinen har försämrats så mycket att den måste kasseras ska den omhändertas på det sätt som framgår av gällande lagstiftning.
- Huvudmaterial:
- Motor: Aluminium (AL) - Stål (AC) - Koppar (CU) - Polyamid (PA)
- Maskin: Stålplåt (AC) - Gjutjärn (FT) Aluminium (AL)
PREFÁCIO DO MANUAL
Garantin gäller från inköpsdagen (datum på återförsäljarens faktura) och därefter under 12 månader.
[Non-Text]
- OMFATTNING
Garantin är begränsad till kostnadsfritt byte av delar som
ar behaftade med tillverkningsfel som godkants av
Husqvarna (med undantag for slitdelar och förbrukringemateriel) om reparationen utföre vid en
forbrukningsmatenel) om reparationen utiors vid en Husqvarna -verkstad eller en verstad som auktoriserats
Husqvarna Verkstad cher en Verstad som auktonserats av Husqvarna
a) Pasciform
Tillverkaren ersätter inte direkta eller indirekta, materiella
eller immateriella följdskador som drabbat personer eller
egendom som följd av felaktigheter hos eller stopp av
maskinen.
3. GARANTIVILLKOR
För att garantin skall gälla måste användaren inom åtta
dagar efter inköpet insända det vederbörligen ifyllda
garanticertifikatet till Husqvarna.
Om det unpotår problem med maskinen under
om det uppstal problem med maskinen undel garantitiden kan vår kundtiänst upplysa dig om bästa
garantikiden: kan var kandjanet applyoa dig om basta sättet att lösa problemet och om så behövs hänvisa dig till
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
[Non-Text]
Du kan också på egen bekostnad sända maskinen till vår
kundtjänst. Bifoga då fakturan samt en beskrivning av det
uppkomna problemet och en begäran om att få ta garantin
I ansprak. Sa snart vi tagit emot maskinen genomfor vi da
en teknisk besikthing och meddelar dig resultatet av denne.
[Non-Text]
- UNDANTAG
Garantin gäller inte för skador eller fel av följande orsaker:
- Onormal användning, felaktig transport eller hantering
eller felaktigt underhall.
- Anvandning av smorjmedel eller drivmedel av stillfredsställande kvalitet eller av fabrikat som inte
öthirneusstallande Kvalitet eller av fabnikat som inte rekommenderas av Husqvarna
- Användning av reservdelar eller tillbehör som inte är
original.
- Ingrepp som utförts av ej behörig personal.
- Användning av defekta eller olämpliga diamantverktyg.
(Virekommenderar användning av Husqvarna -verktyg.)
Transport av varorna sker pa koparens bekostnad och
risk. Koparen bör danfor tillvarata sina fattigheter gentemat transportförretaget på det sätt och inem de
gentemot transportföretaget på det satt och inom de tidsfrister som lagen föreskriver.
Português
CONDIÇÕES DE GARANTIA
- DURACÃO
- Fäst CE-dekalen med serienummer här
| BELGIQUE - LUXEMBOURG - NEDERLANDSHusqvarna Construction Products Z.I. N° 2 - Avenue des Artisans, 50 7822 AthBELGIUM | PORTUGALHusqvarna Construction Products Portuguesa SALagao - AlbarraquePT-263595 RIO DE MOURO PORTUGAL |
| FRANCEHusqvarna Construction Products FRANCERue des MerisiersF-41260 La Chaussée St Victor FRANCE | ESPANAHusqvarna Construction Products IBERICACtra de Rivas Km 4.600 Appartado Correos 49007ES-28052 ESPANA |
| DEUTSCHLANDHusqvarna Construction Products DeutschlandNierfeldstrasse 6D-58313 HerdeckeGERMANY | UNITED KINGDOMPARTNER DIMAS UKOldends Lane Ind. Estate Stonedale road, Stonehouse GloucestershireGB- GL 10 3SY GREAT BRITAIN |
| GREECEHusqvarna Construction Products HELLAS SAIndustrial Zone of INOFYTA 55km ATHINON-LAMIAS GR-32011 INOFYTA BEOTIA GREECE | SWEDENDIMAS AB SverigeIndustrigatan 8SE -55002 JONKOPING SWEDEN |
| ITALIAHusqvarna Construction Products ItalianaVia REMATOLoc. MAGUZZANO IT-25017 LONATO ITALIA | DENMARKDIMAS DenmarkLundtoftegardsvej 93ADK - 2800 Lyngby DENMARK |
| NORWAYDIMAS NorgeOkern Naringspark Rislokkeveien 2NO -0580 OSLO NORWAY | FINLANDHusqvarna Construction Products FINLANDLautatarhankatu 8 B, 00580 HELSINKIFINLAND |
För att garantin skall gälla måste användaren inom Om recht te hebben op de garantie, is het nood åtta dagar efter köpet insända det bifogade derendede zakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop, garanticertifikatet, vederbörligen ifyllt.