CG200 S - Manuale d'uso HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CG200 S HUSQVARNA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Piallatrice / levigatrice per superfici |
| Marca | HUSQVARNA |
| Modello | CG200 S |
| Profondità di passata max | 20 mm |
| Larghezza di lavoro utile | 200 mm |
| Rendimento | 40-80 m²/ora |
| Peso | 52-60 kg (secondo versione) |
| Dimensioni (L x l x H) | 740 x 410 x 800 mm |
| Velocità di rotazione del tamburo | 1500 giri/min (a vuoto) |
| Livello di potenza sonora garantito | 117 dB(A) (elettrica), 118 dB(A) (benzina) |
| Alimentazione | Monofase 230 V o trifase 400 V (versione elettrica); benzina (versione termica) |
| Motore | Elettrico (secondo versione) o benzina |
| Funzioni principali | Fresatura, scanalatura, decapaggio, pulizia di superfici (calcestruzzo, asfalto, acciaio) |
| Dispositivo di sicurezza | Leva uomo morto (arresto automatico se rilasciata) |
| Regolazione profondità | Volantino millimetrico con bloccaggio |
| Opzione tamburo laterale | 247 mm per fresatura a filo muro |
| Aspirazione polveri | Flessibile per collegamento a un gruppo di aspirazione |
| Manutenzione e pulizia | Pulizia dopo ogni uso; ingrassaggio dei cuscinetti, camma e articolazioni; verifica della tensione della cinghia |
| Ricambi e riparabilità | Ricambi originali disponibili; riparazioni da SAV autorizzato; necessità di fornire numero di serie |
| Garanzia | 12 mesi (escluse parti soggette a usura) |
| Norme di conformità | Direttive macchine 2006/42/CE, EMC 2004/108/CE, bassa tensione 2006/95/CE, emissioni sonore 2000/14/CE |
Domande frequenti - CG200 S HUSQVARNA
Domande degli utenti su CG200 S HUSQVARNA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Manuale d'uso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CG200 S - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CG200 S del marchio HUSQVARNA.
MANUALE UTENTE CG200 S HUSQVARNA
IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Husqvarna AB, SE-433 81 Göteborg, Svezia, tel: +46-31-949000, certifica con la presente che la Husqvarna CG 200 S a partire dai numeri di serie del 2010 (l'anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di serie) è conforme alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO:
Elettrica
• del 17 maggio 2006 "sulle macchine" 2006/42/CE
- del 15 dicembre 2004 "sulla compatibilità elettromagnetica" 2004/108/CE.
- del 12 dicembre 2006 'riguardanti le apparecchiature elettriche" 2006/95/EC.
- dell 8 maggio 2000 "sull'emissione di rumore nell'ambiente" 2000/14/CE.
Sono state applicate le seguenti norme: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 13862/A1:2009.
Gasoline
• del 17 maggio 2006 "sulle macchine" 2006/42/CE
- del 15 dicembre 2004 "sulla compatibilità elettromagnetica" 2004/108/CE.
- dell 8 maggio 2000 "sull'emissione di rumore nell'ambiente" 2000/14/CE.
Sono state applicate le seguenti norme: EN ISO 12100:2003, CISPR 12:2007, EN 13862/A1:2009.
Huskvarna, 29 dicembre 2009

Henric Andersson
Vicepresidente, Responsabile troncatrici e prodotti per costruzione
(Rappresentante autorizzato per Husqvarna AB e responsabile della documentazione tecnica.)
| Profondità di lavoro, variabile, max, mm | 20 |
| Larghezza di lavoro utile, mm | 200 |
| Opzione | Tamburo laterale 247 mm |
| Resa (secondo la superficie), m^2 /ora | 40-80 |
| Peso, kg | 52-60 |
| Dimensioni (L x l x A), mm | 740 x 410 x 800 |
| Elocità di rotazione del tamburo (massimo a vuoto), giri/minuto | 1500 |
| Emissioni di rumore (vedi nota 1) | ||
| Elettrica | Gasoline | |
| Livello potenza acustica, misurato dB(A) | 116 | 117 |
| Livello potenza acustica, garantito dB(A) | 117 | 118 |
| Livelli di rumorosità (vedi nota 2) | ||
| Livello pressione acustica all’udito dell’operatore, dB(A) | Elettrica | Gasoline |
| 100 | 100 | |
| Livelli di vibrazioni, a_hv (vedi nota 3) | ||
| Elettrica | Gasoline | |
| Impugnatura destra, m/s ^2 | 8,1 | 18 |
| Impugnatura sinistra, m/s ^2 | 6,4 | 16 |
Nota 1: Emissione di rumore nell'ambiente misurato come potenza acustica (L _WA ) in base alla direttiva CE 2000/14/CE.
Nota 2: Livello di pressione acustica in ottemperanza alla norma EN 13862. I dati riportati per il livello di pressione acustica hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1,0 dB(A).
Nota 3: Livello di vibrazioni in ottemperanza alla norma EN 13862. I dati riportati per il livello di vibrazione hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1 m/s².
ES - DATOS TECNICOS
IT - Informazioni di Carattere Ambientale
Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere consegnato all'inerente punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici. Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la sanità delle persone, che potrebbero altrimenti essere causate con l'incorretto smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega contattare il locale comune, il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato.
PREFAZIONE DEL MANUALE
Prima di lasciare la nostra fabbrica, ciascuna macchina viene sottoposta a una serie di controlli durante i quali si procede ad un'accurata verifica di tutti i componenti.
Il rigoroso rispetto delle nostre istruzioni assicura una notevole durabilità alla Vostra macchina in condizioni normali di lavoro.
I consigli per l'uso ed i pezzi di ricambio menzionati in questo documento sono dati a titolo indicativo e non hanno un carattere vincolante. Nessuna garanzia verrà concessa in caso di errori o negligenze, o in caso di danni in relazione alla consegna, alla progettazione o all'utilizzo della macchina. Essendo coscienziosi quanto alla qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di effettuare, senza preavviso, tutte le modifiche tecniche necessarie al loro miglioramento.
Questo documento servirà all'operatore per:
- familiarizzarsi con la macchina,
- conoscere le sue possibilità di imoiego
- evitare gli incidenti da uso improprio e da uso da parte di personale inesperto, nonchè queli che potrebbero verificarsi durante le operazioni di manutenzione, movimentazione, riparazione, spostamento o trasporto,
- aumentare l'affidabilità e la durata di vita della macchina,
- assicurare un utilizzo corretto, una manutenzione regolare, una riparazione rapida ,onde far diminuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina.
Il manuale dovrà essere disponibile in qualsiasi momento sul posto di lavoro.
Esso dovrà essere letto ed utilizzato da ogni persona incaricata dell'installazione o dell'impiego della macchina.
Le regolamentazioni tecniche obbligatorie in vigore nel paese d'utilizzo della macchina, devono ugualmente essere rispettate per la massima sicurezza del suo uso.
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
La presenza di pittogrammi (a colori) sulle macchine e nel manuale serve ad evidenziare le raccomandazioni da seguire per la Vostra sicurezza.

OBBLIGATORIAMENTE

Marcatura bianca su fondo blu : sicurezza obbligatoria
+ marcatura rossa: interdizione di movimento.

AVVERTENZA

Triangolo e marcatura nera su fondo giallo : pericolo in caso di mancato rispetto, rischio di ferite per l'operatore o terzi, possibilità di danni alla macchina o all'utensile.

INTERDIZIONE

Cerchiatura rossa con o senza sbarra: utilizzo e presenza vietati.

INDICAZIONE

Informazione - Istruzione : indicazioni speciali riguardanti l'utilizzo e il controllo.
Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni conseguenti ad un uso improprio della macchina, o dovuti a qualsiasi modifica apportata alla macchina.
ISTRUZIONI SPECIALI
Progettata per assicurare un servizio sicuro ed affidabile in condizioni d'utilizzo conformi alle istruzioni, la troncatrice può tuttavia presentare pericoli per l'operatore ed essere soggetta a rischi di deterioramento. Pertanto, si rendono necessari controlli regolari sul cantiere. In particolare, verificare:
- il perfetto stato della macchina sotto il profilo tecnico (utilizzo conforme alle specifiche di progettazione, tenendo conto degli eventuali rischi; soppressione di qualsiasi malfunzionamento che comprometta la sicurezza),
- dell'uso di tamburi conformi e originali alla macchina. E' vietato l'uso di altri tipi di tamburi, di forma, di dimensioni e di fissaggio non appropriati per la macchina.
- della presenza di personale competente (qualificazione, età, formazione, istruzione) che abbia preso conoscenza del manuale in modo dettagliato prima di cominciare il lavoro; qualsiasi anomalia elettrica, meccanica o di altra origine dovrà essere controllata da una persona abilitata ad intervenire (elettricista, responsabile della manutenzione, rivenditore autorizzato, ecc...)
- il rispetto delle avvertenze e delle direttive riportate sulla macchina (uso di protezioni personali appropriate, impiego conforme, istruzioni di sicurezza in generale...),
- che nessuna modifica, trasformazione o aggiunta comprometta la sicurezza; qualsiasi intervento del genere potrà essere effettuato solo previa autorizzazione da parte del fabbricante,
- il rispetto della frequenza delle verifiche e dei controlli periodici raccomandati,
- la garanzia dei pezzi di ricambio originali durante le riparazioni.
Targhetta segnaletica

text_image
IL FABBRICANTE TIPO TYPE N° SERIE SERIE ANNO FABRICAZIONNE PESO MASSE UTILE Kg ANNEE DE FABRICATION o kW POTENZIA MASSIMO USTENSILE Ø MAXI OUTIL mm PLAGE DE TENSION V TENSIONE ALESAGGIO Ø ALESAGE mm FREQUENCE Hz FREQUENCA T/MN - RPM INT. UTIL. A INTENSITA GIRI/MIN VELOCITA DI ROTATIONE1 Uso
UTILIZZO :
- Per uguagliare, scanalare, eliminare, pulire, togliere la ruggine, decapare, ecc.
- Efficace su cemento, asfalto, vernici, colle, acciaio e altri rivestimenti.
UTENSILI - Applicazione :
- Mollette a stella :
- Pulizia / rimozione delle vernici epoxy, oli e grassi, colle, strisce di segnaletica in termoplastica.
- Mollette dentate :
- Rettifica delle superfici asfaltate e in cemento.
- Scanalature antisdrucciolevoli (rampe di accesso, garage, scuderie, ecc.)
- Rimozione di scaglie dalle lamiere, ecc.
- Punte di carburo :
- Fresatura di cemento e asfalto.
(Rivolgersi al rivenditore qualificato per le migliori informazioni)
3 Descrizione della macchina
- Al ricevimento della macchina, controllare lo stato della stessa.
- Conservarla permanentemente in un perfetto stato di pulizia.
- Controllare periodicamente la manutenzione del motore (motorizzazione termica), il cordone di alimentazione, l'allonge (nel caso di una motorizzazione elettrica).
- Durante il lavoro, prestare la massima attenzione.
- Verificare che i pezzi siano fissati e montati correttamente per evitare vibrazioni anormali.
VEDERE FIG. 1
1 - Leva di sicurezza (uomo morto)
2 - Longarone
3 - Volano regolabile profondità millimetrica
4 - Chiave di servizio
5 - Volano regolabile del longarone
6 - Leva di risalita / discesa rapida
7 - Anello di imbracatura
8 - Motore
9 - Contattore di avviamento
10 - Carter di cinghia
11 - Telaio
12 - Tensione cinghia
13 - Allonge cambio olio
14 - Fianco smontaggio rapido
15 - Dado cieco di centraggio
16 - Tubo flessibile per aspirazione polvere
17 - Trasmissione
18 - Tamburo larghezza 200 mm
19 - Tamburo rasente ai muri (opzione)
20 - Cavo di alimentazione
4 Movimentazione - Trasporto
- Altezza del longarone regolabile: rallentamento del volano (H) [VEDERE FIG. 2].
- Per trasportare la macchina sul cantiere, basta spingerla a mano senza mettere in moto il motore.
- L'anello (A) saldato sul montante del braccio permette se necessario di sollevare della macchina.
5 Sostituzione del tamburo

Arresto motore.
Evitare qualsiasi avviamento involontario della macchina.

Disinserire la macchina.
- Rallentare i tre dadi ciechi (F) di centraggio del tamburo [VEDERE FIG. 3].
- Tirare dal lato destro (G).
- Posizionare il tamburo (H) e farlo scivolare sull'asse (J).
- Sostituire il lato destro.
- Serrare i dadi ciechi.
- Per una fresatura rasente ai muri, montare il tamburo laterale (K), il suo carter (L), il suo fianco (M) con il cuscinetto di scorrimento (N) al posto del tamburo e del fianco d'origine [VEDERE FIG. 4].
6 Verifiche prima dell'avviamento

Prima della messa in funzione, leggere attentamente l'istruzione d'uso e prendere confidenza con la macchina.

Obbligo di mettere il casco antirumore.

Tenere il campo di lavoro perfettamente in ordine, bene illuminate e senza rischio (umidità, prodotti pericolosi nelle vicinanze).



L'operatore deve portare protezioni appropriate.

Non permettere ad altre persone di rimanere vicino alla sega quando taglia.
- MOTORE TERMICO. Riferirsi al libretto istruzioni del motore.






Per ogni lavoro, valutare attentamente le condizioni di utilizzo dal punto di vista della sicurezza e della salute dell'operatore.
- Controllare il pieno di carburante e il livello dell'olio.

- Per l'avvio consultare le istruzioni sui motori e il paragrafo 7 "messa in servizio".
Obbligo di collegamento ab un interuttore a corrente differenziale residua 30 mA con messa a terra. In mancanza di quest'interruttore sulla rete, consultare il nostro catalogo per i differenti modelli proposi.
- Assicurarsi sul voltaggio della rete (MONO 230 V - TRIFASE 400 V).
- Utilizzare il seguente tipo di cavo di alimentazione: monofase, 4 mm ^2 , trifase 2,5 mm ^2 per lunghezze di cavo inferiori a 100 m. Oltre questa lunghezza, raddoppiare la sezione dei conduttori.
- TRIFASE : Accertarsi che il senso di rotazione corrisponda a quello indicato dalla freccia sul coperchio posteriore del motore (altrimenti, invertire i due fili di alimentazione).

- Per l'avvio consultare il paragrafo 7 "messa in servizio".
7
Avviamento

Prestare sempre la massima attenzione. Adottare una posizione confortevole e ben bilanciata.

Prima dell'avviamento, togliere le chiave e gli utensili di regolazione

Per l'avvio della macchina usare l'impugnatura uomo morto (I) del longarone. Arresto del motore in caso di allentamento. Per sicurezza controllare regolarmente il buon funzionamento della macchina per evitare bloccaggi non autorizzati.
• MOTORE TERMICO:
- Riferirsi al manuale del motore.
- Lasciare scaldare il motore.
• MOTORE ELETTRICO:
- Messa in marcia e arresto con arresto con commutatore (arresto con l'impugnatura (I)).
• GRUPPO DI ASPIRAZIONE:
- Attaccare il flessibile (U) del gruppo direttamente al tubo posteriore della macchina (salute e sicurezza) [VEDERE FIG. 5].
8
Metodo di lavoro
- Per i lavori di fresatura in profondità su calcestruzzo, si raccomanda di procedere effettuando più passaggi fino ad ottenere il risultato desiderato.
-
Regolazione millimetrica della profondità [VEDERE FIG. 6] :
-
Ruotare il volano (C) che agisce sulla vite (D).
- Ruotare il dado zigrinato (E) per bloccare la vite e fissare in tal modo la profondità di lavoro.
- Disimpegno rapido:
- Azionare la leva (B) tirando verso sé per disimpegnare il tamburo dal suolo.
- Spingere la leva verso la parte anteriore della macchina per ripristinare la profondità di lavoro selezionata.
9
Tensione della cinghia di trasmissione
- Verificare ad intervalli regolari la cinghia di trasmissione e ritenderla senza forzare con il dado (S) e il controdado (T) [VEDERE FIG. 7].

Non tensionare le cinghie mai oltre la tensionatura originale

- Evitare qualsiasi avviamento involontario della macchina.
- Periodicamente controllo generale dei bulloni.
- Pulire la macchina, dopo ogni utilizzazione.
- Alimentare moderatamente i seguenti componenti:
- gli oliatori dei cuscinetti a rotolamento (P) [VEDERE FIG. 8].
- gli oliatori della camma (O).
- gli oliatori dei cuscinetti di articolazione della regolazione di profondità (R).


OLIO
- Verificare l'olio del motore ogni giorno. Consultare il manuale del motore per gli intervalli di sostituzione. Usare:
- olio motore SAE 10W30 classe (API) MS, SD, SE o superiore per motori a benzina.

Il lubrificante verrà eliminato conformemente alle modalità prescritte dalla legislazione in vigore.
- Per cambiere l'olio del motore, mettere un contenitore all'uscita della prolunga (V) [VEDERE FIG. 9].

Stoccare in un posto sicuro, fuori dalla portata dei bambini
Avere cura degli utensili
RICERCA GUASTI
In caso di funzionamento anomalo, fare riferimento alle tabelle di cui sotto per trovare una soluzione ai problemi riscontrati.
- Il tamburo o il motore non girano
| CAUSE | RIMEDI |
| Allacciamento scorretto o cavo danneggiato | - Verificare il corretto allacciamento dell'alimentazione (spina, prolunga,...)- Verificare il cavo d'alimen tazione |
| Nessuna tensione sullarete | -Verificare o far verificare da un elettricista (interruttore, presa... |
- Il tamburo o il motore non girano (seguito)
| CAUSE | RIMEDI |
| C o m m u t a t o r e difettoso, cavo motore d a n n e g g i a t o assistenza | - Far verificare da un elettricista o rivolgersi al servizio |
| Motore danneggiato (nessuna potenza, odore sgradevole) | - Sostituire il motore rivolgendosi al servizio assistenza |
| A v v i a m e n t o impossibile (motore termico) | - Arresto del motore - Candela difettosa o staccata. - Consultare il manuale sulla manutenzione del motore o rivolgersi al servizio tecnico. |
| CInghia rotta | - Contattare il servizio pezzi di ricambio per sostituzione. |
| Tamburo bloccato | - Controllare la rotazione del tamburo e togliere l’elemento che ne disturba la rotazione. |
- Avviamento difficile
| CAUSE | RIMEDI |
| Attrito tamburo al suolo | - Liberare il tamburo per facilitare l’avvio. |
| Condensatore avviamento motore monofase | - Sostituire il condensatore. |
| Alimentazione trifase non conforme (su 2 fasi, cavo motore deteriorato) | - Far verificare da un elettricista o contattare il servizio assistenza. |
- Lavoro nullo a scatti, vibrazioni importanti
| CAUSE | RIMEDI |
| - Nessun lavoro constatato- Discesa massima del tamburo- Usura massima | - Verificare il montaggio del tamburo (frese).- Cambiare il tamburo o le mollette, le spazzole, ecc. |
| - Vibrazioni anormali in scanalatura fresatura.- Usura anormale delle mollette | - Controllare la rotazione delle mollette sui quattro assi.- Cambiare il tamburo o le mollette |
11 Raccomandazioni importanti

Il costruttore declina ogni responsabilità derivante da un uso non corretto, da qualsiasi, modifica, adattamento o motorizzazione diversi da quanto specificatamente previsto in origine dal costruttore stesso.

Sul posto di lavoro il livello di pressione acustica può superare 85 db (A).
Il tal caso bisogna prendere delle misure individuali di protezione.

Nel caso di lavoro in ambiente ristretto o chiuso, assicurare una ventilazione adeguata, i gas di scarico contengono ossido di carbonio (una esposizione a questi gas tossici possono provocare una perdita di conoscenza ed essere mortali).
12 Riparazioni
S A V
Siamo a Vostra completa disposizione per garantir Vi qualsiasi riparazioni nei tempi più brevi e ai prezzi migliori (vedere l'indirizzo sul retro).
13 Pezzi di ricambio
Per una consegna rapida dei pezzi di ricambio, ed onde evitare qualsiasi perdita di tempo, è necessario richiamare su ogni ordine le indicazioni che fig.no sulla targhetta segnaletica della macchina nonchè il numero di riferimento del pezzo da sostituire.

text_image
00000000 Codice (0) QuantitàVedi spaccato
14 Scarto

In caso di deterioramento degli accessori o dell'intera macchina, questa verrà buttata secondo i metodi prescritti dalla legislazione in vigore.
- Materiali principali :
- Motore : Alluminio (AL) - Acciaio (AC) Rame (CU) - Poliammide (PA)
- Macchina : Lamiera acciaio (AC) - Ghisa (FT) Alluminio (AL)
PREFACIO DEL MANUAL
| CONDIZIONI DI GARANZIA |
| 1. DURATALa garanzia ha effetto dalla data di acquisto da parte dell'utilizzatore (data della fattura del distributore) e avrà validiatà per la durata di 12 mesi. |
| 2. ESTENSIONELa garanzia si limita alla sostituzione gratuita di parti che abbiano dei difetti di fabbricazione riconosciuti da Husqvarna (fatta eccezione per le parti d'usura e di consumo) se la riparazione è effettuata in una officina Husqvarna o autorizzata da Husqvarna.(In caso di riparazione effettuata da personale non autorizzato da DIMAS) il fabbricante non copre i danni, diretti o indiretti, materiali o immateriali, causati alle persone 0 alle cose in seguito a rottura 0 arresto della macchina. |
| 3. CONDIZIONI DI GARANZIAPer aver diritto alla garanzia, è indispensabile inviare a Husqvarna, entro 8 giorni dall'acquisto, il certificato di garanzia allegato,debitamente compilato.In caso di problemi insorgenti alla macchina nel periodo della garanzia, i nostri servizi post-vendita vi indicheranno il miglior cammino da seguire per permettervi di risolvere il problema, e vi consiglieranno all'occorrenza il centro di servizio autorizzato più vicino a voi.Potete anche spedire la vostra macchina, a vostre spese, ai nostri servizi Post-vendita, allegando la fattura d'acquisto e un rapporto che descriva il problema e che richieda l'intervento della garanzia. Una diagnostica tecnica sarà effettuata al momento del ricevimento della macchina, e vi saranno inviate le conclusioni dell'esame. |
| 4. ESCLUSIONILa garanzia non può essere accordata per danni o rotture causate da:- un utilizzo anormale, errato trasporto 0 manu-tenzione;- utilizzo di lubrificanti o combustibili di qualità non adeguata o non prevista da Husqvarna;- in seguito all'utilizzo di ricambi o accessori non originali;- in seguito a interventi di personale non autorizzato;- in seguito all'utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato. (Noi prevediamo l'utilizzo di utensili Husqvarna).La merce viaggia a spese, rischio e pericolo dell'acquirente, che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini' previsti dalla legge. |
Français
- Certifica to di garanzia - Garantiebewijs
Per poter fruire della garanzia, è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato, debitamente compilato otto giorni consecutivi all'acquisto.