DR 350 T - Manuale d'uso HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DR 350 T HUSQVARNA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Trapano a colonna diamantato |
| Marca | HUSQVARNA |
| Modello | DR 350 T |
| Motore | Benzina 2 tempi, 4,1 CV (3,0 kW) |
| Velocità di rotazione | 50-150 giri/min (bassa) / 150-350 giri/min (alta) |
| Diametro max. utensile | 354 mm |
| Livello di potenza sonora (misurato) | 111 dB(A) |
| Livello di potenza sonora (garantito) | 112 dB(A) |
| Livello di pressione acustica | 104 dB(A) |
| Livello di vibrazioni | 12 m/s² |
| Alimentazione | Benzina (miscela 5% olio sintetico 2 tempi) |
| Funzioni principali | Foratura di tutti i materiali da costruzione (calcestruzzo, pietra, granito, mattone, ecc.) con iniezione d'acqua |
| Sicurezza | Indossare dispositivi di protezione individuale (cuffie antirumore, ecc.); non toccare le parti metalliche in presenza di conduttori |
| Manutenzione | Pulizia dopo ogni utilizzo, lubrificazione delle filettature dell'albero e degli utensili, controllo periodico |
| Garanzia | 12 mesi (sotto condizioni) |
| Conformità | Direttive 2006/42/CE e 2004/108/CEE, norme EN ISO 12100, CISPR 12, EN 12348 |
| Peso | Non specificato |
Domande frequenti - DR 350 T HUSQVARNA
Domande degli utenti su DR 350 T HUSQVARNA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Manuale d'uso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DR 350 T - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DR 350 T del marchio HUSQVARNA.
MANUALE UTENTE DR 350 T HUSQVARNA
| Corsa utile massima, mm | 450 |
| Dimensioni (mm) L x P x A | 500 x 420 x 900 |
| Peso, kg | 44-60 (secondo modello) |
| Inclinazione | 0°-30° |
| Argano ad un’asta scorrevole | |
| Emissioni di rumore (vedinota 1) | |
| Livello potenza acustica, misurato dB(A) | 111 |
| Livello potenza acustica, garantito dB(A) | 112 |
| Livelli di rumorosità (vedinota 2) | |
| Livello pressione acustica all’udito dell’operatore, dB(A) | 104 |
| Livelli di vibrazioni, ahv (vedinota 3) | |
| Impugnatura, m/s2 | 12 |
Nota 1: Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza acustica (L_WA) in base alla norma EN 12348.
Nota 2: Livello di pressione acustica in ottemperanza alla norma EN 12348. I dati riportati per il livello di pressione acustica hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1,0 dB(A).
Note 3: Livello di vibrazioni in ottemperanza alla norma EN 12348. I dati riportati per il livello di vibrazione hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1m / s^2
IT - DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA CE
Husqvarna AB, SE-433 81 Göteborg, Svezia, tel: +46-31-949000, certifica con la presente che la Husqvarna DR 350 T a partire dai numero di serie del 2010 (l'anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di series) è conforme alle disponzioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO:
- del 17 maggio 2006 "sulle machine" 2006/42/CE
- del 15 dicembre 2004 "sulla compatibilità elettromagnetica" 2004/108/CE.
Sono state applicate le seguenti norme: EN ISO 12100:2003, CISPR 12:2007, EN 12348/A1:2009.
Vicepresidente, Responsabile troncatrici e prodotti per costruzione
(Rappresente autorizzato per Husqvarna AB e responsabile della documentazione tecnica.)
ES - DATOS TECHNICOS
Representante autorizzato da Husqvarna AB e responsavelPGA documentatione tectnica.)
IT - Informazioni di Carattere Ambientale
Il significato che appare sul prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere consegnato all'inerente punto di raccolta per il ricicchio di apparentecchi elettrici o elettronici. Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente, si aiuita a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la sanità delle persone, che potrebbero altrimenti essere causate con l'incorretto smaltimento di quello prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega contattare il locale comune, il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negazio dove il prodotto è stato acquistato.
Questo symbolo indica che la macchina è conforme alla direttiva europea.

OBBLIGO

INDICAZIONE INFORMAZIONE ISTRUZIONI OPERATIVE

AVVERTENZA

DIVIETO
Questi symboli sono destinati ad evidenziare i consigli che interessano la vostra sicurezza

Targhetta segnaletica
ISTRUZIONISPECIALI
Progettata per assicurare un servizio sicuro ed affidabile in condizioni d'utilizzo conformi alle istruzioni, la troncatrice può tuttavia presentare pericoli per l'operatore ed essere soggetta a rischi di deterioramento. Pertanto, si rendono necessari controlli regolari sul cantiere. In particolare, verificare :
- il perfetto stato della macchina sotto il profilo technique (utilizzo conforme alle specifiche di progettazione, tenendo conto degli eventuali rischi; suppressione di qualsiasi malfunzionamento che promotetta la sicurezza).
- che venga utilizzato un disco diamante per troncatura con getto d'acqua di marmo, pietre, granito, mattoni e rivestimenti (grès, faenze, ceramica, ecc...) all'acqua; è Vietato l'utilizzo di qualsiasi altri disco (abrasivo, sega, ecc...).
- della presenza di personale competente (qualificazione, età, formazione, istruzione) che abbia preso conoscenza del manuale in modo dettagliato prima di cominciare il lavoro; qualsiasi anomalia elettrica, meccanica o di altre origine dovrà essere controllata da una persona abilitata ad intervenire (elettricista, responsabile della manutenzione, rivenditore autorizzato, ecc...).
- il rispetto delle avventenze e delle direttive riportate sulla macchina (uso di protezioni personali appropriate, impiego conforme, istruzioni di sicurezza in generale...).
- che nessuna modifica, trasformazione o aggiunta comprometta la sicurezza; qualsiasi intervento del genere potrè essere effettuato solo previa autorizzazione da parte del fabbricante.
- il rispetto della frequenza delle verifiche e dei controlli periodici raccomandati.
- la garanzia dei pezzi di ricambio originali durante le riparazioni.
1
Impiego
Utilizzo: perforazione di tutti i materiali edili.

E' vietata qualsiasi altra applicazione non conforme all'utilizzo previsto.

Descrizione della macchina
- Al ricevimento della macchina, controllare lo stato.
- Conservarla permanente in buono stato di pulizia.
- Controllare periodicamente il cavo di alimentazione e la prolonga.
- Durante il lavoro, prestare sempre la massima attenzione.
- Verificare il fissaggio dei pezzi (vibrazione anormale), nonché il corretto montaggio delle punte.
VEDI FIG. 1
1 - Colonna
2 - Carrello
3 - Manovella
4 - Telaio
5 - Punta a corona diamantata
6 - Motore
7 - Piastra motore
8 - Alimentazione in acqua
9 - Picchetti di bloccaggio

Movimentazione - Trasporto
- Smontare la punta diamantata dal gruppo motore.
- Far scendere il carrello verso il basso e serrare il freno.
- Il trasporto o lo spostamento della trapanatrice per mezzo dell'albero motore, munito o meno d'utensili o di prolunga, è vietato (pericolodi deterioramento dell'albero di uscita).
- In caso di basamento a ventosa (optional), non spostare lateramente la trapanatrice (rischio di deterioramento o di strappamento del giunto del basamento). Onde evitare la deformazione dell'apparecchio, non sistemare quest's ultimo in posizione verticale (il peso cui schiacciare il giunto), ma in posizione orizzontale, oppure togliere il giunto.

Verifica prima dell'avviamento

Prima della messa in funzione, leggere attendamente l'istruzione d'uso e prendere confidenza con la macchina.

Tenere il Campo di lavoro perfettamente in ordine, bene illuminate e alla rischio (umidità, prodotti pericolosi nelle vicinanze).

Obbligo diMETTERE il casco antirumore.

L'operaore deve portare protezioni appropriate.

Non permettere ad altre persone di rimanere vicino alla sega quando taglia.

Utilizzare delle punte adeguate al tipo di lavoro da eseguire (velocità, geometria, applicazione, ecc...)
- Motore a benzina a 2 tempi (miscela 5% con olio 100% di sintesi, speciale 2 tempi)

INSTALLAZIONE / FISSAGGIO
Perforazione del tubo al di fuori dello scavo: stringere la macchina sul tubo mediente una o due cinghie a scatto.
Foratura del tubo in scavo :
Posare la macchina sul fondo della trincea e piantare in terra i 2 picchetti di bloccaggio.
Altri sistemi possono venire applicati secondo la rigidity del fissaggio zeppa sulla sommità della colonna con appoggio della tazza dell'escavatrice puntellamento sulle pareti o sul fondo della trincea, ecc...

MONTAGGIO DELLA PUNTA DI DIAMANTE / PREPARAZIONE
- Non dimenticate d'intercalare un anello di bronze fra l'albero macchina e il raccordo in maniera da facilitare lo smontaggio.
- Per motore 4,1 CV con scatola del cambio:
- Selezionare sulla scatola del cambio l' appropriata velocità di rotazione in funzione del della punta.
Posizione L·0150-350 RPM240-140
Posizione L··Ø 50-150 RPM 310-185
- Per motore 4,1 CV: Senza scatola del cambio.
Regolare la velocità di rotazione della punta in funzione del regime del motore

Avviamento

Prestare sempre la massima attenzione.

Prima dell'avviamento, togliere le chiavi e gli utensili di regolazione dal suolo o alla trapanatrice. Adottare una posizione confortevole e ben bilanziata.

Durante la foratura di muri, pavimenti e dovunque esista il potenziale rischio di incassare dei conduttori, NON TOCCARE LE PARTI METALLICHE DELLA MACCHINA.
Tenere la macchina per mezzo delle impugnature in plastica; ciò eviterà il contatto indiretto con un conduttore attivo che potrebbe essere perforato.
- AVVIAMENTO
-
Posizione l'interruttore su "avviamento"
-
Aprire lo starter (sotto il filtro dell'aria)
-
Aprire leggermente il gas mediante la manopola
-
Tirare la corda della lancia forn oll'avviamento
-
Richiudere lo starter e far scaldare il motore alcuni minuti prima dell'utilizzo
- Inclinazione della colonna
Allentare le viti di bloccaggio in posizione.
- Inclinare le colonne dell'angolo desiderato.
Inclinazione massima 30^ - Stringere di nuovo le viti di bloccaggio.
- Controllare il serraggio dell'utensile sull'uscita d'albero.
- Verificare che la pressione e la portata dell'iniezione centrale siano sufficienti per l'innaffiatura.
Non far mai girare la macchina a vuotoswana alimentazione in acqua (per evitare di danneggiare i giunti di tenuta stagna/le rondelle di tenuta ermetica e la testa di iniezione).
- Scegliere la velocità di rotazione in funzione del diametro da perforare.
- Avviare il motore (evitare il contatto con il materiale).
- Appoggiare delicatamente l'utensile in rotazione contro il materiale da perforare per mezzo del cabestano, avendo cura di non esercitare una eccessiva pressione. La perforazione del primo centimetro è di fondamentale importanta e deve essere considerata come il centraggio dell'utensile (una notevole spinta provocherebbe una deviazione laterale della punta, per cui (la) potenza assorbita dall'attrito del tubo sul materiale è tanto più grande quando magiore è la profondità di perforazione).
- Una volta terminata la centratura dell'utensile, aumento la spinta di perforazione onde ottenera una corretta velocità di penetrazione. Una spinta insufficiente provocherebbe la politura del diamante che perderebbe tutto il suo mordente, cioè con una spinta eccessiva, il diamante si "strapperebbe", derivandone una rapida usura dell'utensile.
Osservazioni :
Durante i passaggi di armature metalliche, diminuire la spinta dell'utensile, la velocità di penetrazione nell'acciaioesso inferiore a quella ottenua nel calcestruzzo.
- In alcuni casi, se l'inizio/l'avvio della perforazione, in rapporto con il diametro dell'utensile, si fa a grande velocità, ridurre la velocità di rotazione durante il passaggio delle barre.
L'usura dell'utensile dipende principalmente alla densità d'acciao nel pezzo, dall'abrasività del calcestruzzo, alla natura e alla composizione degli inerti, dal rapporto diametro utensile/diametro delle barre d'armatura e alla potenza del motore utilizzato. - Durante la perforazione, nel caso di alcuni materiali porosi, fissurati o in caso di perforazioni secanti, tutte l'acqua iniettata si infiltra nel materiale e si può rilevare un'assenza di scorrimentoattraverso l'orifizio della perforazione. In tal caso, spingere la portata al massimo onde
assicurare il raffreddamento e la lubricazione dell'utensile.
- Per tutte le perforazioni, augmentare la portata d'acqua in modo tale che l'acqua carica in uscita alla perforazione rimanga fluida. In nessun caso si devere rilevare/deve prodursi un riscaldamento dell'acqua, e quindi dell'utensile.
9 Fine della perforazione
- Una volta la perforazione terminata, sia per sbocco sull'alto lato del pezzo, sia per la raggiunta profondità di perforazione desiderata (foro cieco):
- fermare/arrestare la rotazione del motore,
- mantenere l'iniezione dell'acqua,
- rimontare l'utensile mediante manovra del cabestano,
- in finecorsa, interrompere l'iniezione d'acqua.
10 Dopo la perforazione
Perforazione verticale
- Otturare immediatamente l'orifizio onde evitare che la carota non ricada nel foro realizzato (se la carota è rimasta nell'utensile).
Perforazione orizzontale
- Svitare l'utensile dell'albero di uscita per mezzo delle chiavi e toglierlo. Colpire/Picchiettare lateralmente il tubo dell'utensile con l'impugnatura in legno del martello, fino alla discesa completeness della carota.
Non colpire mai l'utensile violentamente su una superficie dura o con un utensile metallico,ondeevitare possibili deformazioni del tubo,tali da impedire l'estrazione della carota nonché qualsiasi ulteriore perforazione, il che comporterebbe la messa fuori servizio della carota stessa. - Nel caso in cui la carota dovesse rimanere bloccata all'interno dell'utensile: frazonarla per mezzo di uno scalpello assialmente alla sua parte inferiore, oppure mediante spinta atraverso il raccordo (sonde "campane")
- Nel caso in cui la carota dovesse rimanere nel foro :
Smontare il dispositorio di fissaggio della macchina se la perforazione è terminata.
Smontare l'utensile se la perforazione deve essere approfondita, onde assicurare la centratura dell'ulteriore perforazione,
- In entrambi i casi, introdurre un cuneo/una zeppa (di legno, metallico/a) nelle spazio anulare e spingerlo/a fino alla rottura della carota, quindi estrarre quest'ultima dal foro.
- Per perforazioni superiori all'altezza dell'utensile, non smontare mai il fissaggio della macchina. Dop o aver estratto la prima carota (vedi sopra), reintroduire delicatamente l'utensile nel foro, presentare la prolonga su quest'ulimo e avvitare l'altra estremita sull'albero di uscita della trapanatrice.
- Procedure alla perforazione come spiegato nel paragrafo 9.
11 Manutenzione
- Prima di agli perforazione, pulire la macchina onde evitare che vi si secchino sulla fanghi di trivellazione.
- Pulire ed asciugare l'insieme della trapanatrice.
- Spazzolare e lubrificare : i filetti dell'albero di uscita, i filetti degli utensili, delle allunghe, dei raccordi.
- L'attuazione di tutte queste operazioni vi permetterà di ottener un materiale delle ottime prestazioni, vi eviterà i problemi di bloccaggio e di grippaggio dei filetti e limiterà l'usura precoce del carrelo/della slitta.
12 Utensili diamantati
- Questi utensili vanno maneggiati/adoperativ con cautela per un utilizzo ottimale (possibilità di riguarnire, quindi economia).
- Essi possono essere danneggiati definitivamente da un urto brusco/violento contro una superficie dura, da uno schiaccimento/sfondamentoizzato un carico o dall'utilizzo di utensili di smontaggio inappropriati (chiave a catena, a ganascia) posizioniati sul tubo.
13 Incidenti durante la perforazione
Bloccaggio dell'utensile nel foro di perforazione:
- Il motore si blocca istantaneamente; spegnerlo immediatamente
- Verificare la portata d'acqua iniettata e rimiardiare all'eventuale mancanza d'acqua.
- Cercare di rimontare l'utensile agenda sul cabestano,enza forzare.
Non tentare mai di sbloccare l'utensile per mezzo di avvii ripetuti.
L'utensile peut essere rimontato: estrarre la carota (vedi paragrafo 10), pulire il fondo del foro e riprendere la perforazione.
L'utensile non può essere rimosamente.
I utensile non è il foro e riprendere la perforazione.
- Nei casi più difficili (sbloccaggio dell'utensile impossibile, recupero di un segmento o frammente della fascia diamantata), occorre procedere alla "sovraperforazione",cisione:praticare una perforazione ricoprendero l'utensile bloccato secondo lo stesso asse. L'utensile da utilizzato dovravave un diametro interno superiore di 10mm rispetto al diametro dell'utensile bloccato. Procedere come per una normale perforazione.
Allentamento del fissaggio della trapanatrice durante il lavoro
- Pegnere immediatamente il motore e verificare i vari punti di fissaggio della trapanatrice.
Fissaggio mediante bullone/dado espandabile - Controllare il serraggio del dato di bloccaggio, l'an-coraggio del bullone
espendibile (si stacca dal muro, non permette un bloccaggio fidabile). Praticare un nuovo foro di ancoraggio e riposizionedare l'insieme.
- La centratura e l'allineamento sulla perforazione esistente sono operazioni molto delicate; si consiglia di spostare leggermente l'asse del foro da praticare (se possibile) o perforare al diametro immediatamente superiore.
Fissaggio mediente ventosa
- Controllare il serraggio dei martinetti del basamento e il corretto funzionamento della pompa per vuoto mediante lalettura del vacuometro di controllo. In caso di insufficiente pressione negativa/vuoto insufficiente, verificare lo stato del giunto del basamento e procedere alla sua sostituzione, se necessario. Esaminare la superficie d'appoggio della ventosa sul materiale da perforare; un difetto di superficie più spiegare una aspirazione d'aria.Modificare il positizimento della ventosa. La forza d'attrazione della ventosa più dar luogo al tendenziale scollamento di un film/una pellicola superficie dal materiale (es: costruzione del soffitto); in quello caso, adottare un'altra modalità di fissaggio.
Vibrazioni anormali della macchina
- Generalmente causate alla rottura della carota all'interno dell'utensile, con seguente mancanza di equilibrio dell'elemento rotante.
- Spagnere immediatamente il motore.
- Estrarre i pezzi della carota roffa (vedi paragrafo 11). Riprendere la perforazione. Se il fenomeno si ripresents, controllare gli elementi di fissaggio della macchina.
Usura eccessiva dell'utensile
- In caso di portata e pressione dell'acqua d'iniezione insufficienti: assicurare una portata massima per il raffreddamento e la lubricazione dell'utensile.
- In caso di impiego di acqua carica di residui fangosi abrasivi: utilizzato dell'acqua pura o decantata.
- In caso di eccessiva/troppo elevata spinta di perforazione, i grani di diamante si staccano, con la conseguenza di un'usura accelerata dell'utensile: ridurre la spinta di perforazione.
- In caso di notevole abrasività del materiale da perforare: è richiesta/necessaria una specifica particolare. Contattate il vosto fornitore.
Velocità di penetrazione nulla
- Spagnere immediatamente il motore.
- Controllare la portata d'accua iniettata.
- Estrarre l'utensile e verificarne l'usura o la calan-dratura (satinage) se un segmento o una frazione della fascia diamantata/scossalina non si sono dissaldati e girano solidali con l'utensile nel fondo del foro.
In questo caso, rompere ed estrarre la carota (vedi caso in cui la carota rimane nel foro - paragrafo 11). Recuperare tutti i segmenti diamantati e svitare l'utensile danneggiato per sottoporlo ad un'eventuale riparazione. Riprendere la perforazione con un nuovo utensile. Se il recupero è impossibile, procedere alla "sovraperforazione".
- Deviazione dell'utensile dovuta ad una cattiva cen-tratura: leggero spostamento del posizionamento dell'asse del foro o perforazione al diametro superiore (stesso
asse di perforazione).
- Presenza, nel materiale da perforare, di una trave/un ferro in acciaio (perforazione acciaio 100% ), di una tavola di legno squadrata di grosso spessore (rigonfiamento con imbiettamento/inchiavettatura/inceppamento), di un materiale elastico (gomma). Spostare la perforazione.
14 Utilizzo di un motoriduttore
-
Controllare la miscela per i motori benzina. Miscela al 5% con olio di sintesi al 100% , speciale 2 tempi.
-
Per i motori pneumatici, controllare la pressione (circa 6 bar) e la portata (50l/s)
- Cambio di velocità
Agire sui bulloni di variazione di velocità solamente quando il motore è completamente fermo, quando girare a mano l'albero di uscita per allineare i pignoni.

Per effettuare queste modifiche non utilizzare mai pinze o utensili analoghi.
Innesto
Il motoriduttore è dotato da un sistema di disinnesto meccanico che funzione sostanto quando la punta da trapano è bloccata durante la perforazione: ciò per proteggere l'operatore.
15
PRECONIZZAZIONE DEL TUBO DA RettIFICARE / FORATURA
| Ø e natura del tubo da rettificare | |||
| PVC | Acciaio/Ghisa | Grès | Diametroforatura |
| 125 | 125 | 100 | 152 |
| 160 | 150 | 125 | 170 |
| 160 SPE | 186 | ||
| 200 | 200 | 150 | 196 |
| 200SPE | 212 | ||
| 225 | 227 | ||
| 250 | 250 | 200 | 247 |
| 280 | 247 | ||
| 315 | 300 | 267 | |
| 315 SPE | 276 | ||
| 298 | |||
| 342 | |||
| 354 | |||
16
Raccomandazioni importanti
- Provvedere periodicamente al riserraggio della bulloneria.
- Curare la pulizia delle superfici d'appoggio del blocco motore, delle slitte di guida.

Il costruttore declina agli responsabilità derivante da un uso non corretto, da qualsiasi, modifica, adattamento o motorizzazione diversi da quanto specificamente previsto in origine dal costruttore stesso.

Sulippo di lavoro il livello di pressione acustica cui superare 85 db (A).
Il tal caso bisogna prendere delle misure individuali di protezione.
17
Riparazioni

Siamo a Vostra completeness per garantir Vi qualsiasi riparazioni nei tempi più brevi e ai preziamenti (vedere l'indirizzo sul retro).
18
Pezzi di ricambio
Per una segna rapida dei pezzi di ricambio, ed onde evitare qualsiasi perdita di tempo, è necessario richiamare su agli ordine leindicazioni che figurano sulla targhetto segnaletica della macchina nonché il numero di riferimento del pezzo da sostituire.

Vedi spaccato
19
Scarto

In caso di deterioramento degli accessori o dell'intera macchina, questa verrà buttata secondo i metodi prescritti alla legislazione in vigore.
- Materiali principali :
Motore :
- Alluminio (AL) - Acciaio (AC)
Rame (CU) - Poliammide (PA)
Macchina : - Alluminio (AL) - Acciaio (AC)
Poliacetale (PA)
Le notizie tecniche sono date a titolo informativo e non vincolano il costruttore. Per migliorare costamente la qualità del nostro prodotti ci riserviamo di apportare modifiche alla preaviso.

La garanzia ha effetto dalla data di acquisto da parte dell'utilizzatore (data della fattura del distributore) eavrà validità per la durata di 12 anni.
2. ESTENSIONE
La garanzia si limita alla sostituzione gratuite di parti che abbiano dei detetti di fabbricazione riconosciuti da Husqvarna (fatta eccezione per le parti d'usura e di consumo) se la riparazione è effettua in una officina Husqvarna o autorizzata da Husqvarna.
(In caso di riparazione effettuata da personale non autorizzato da DIMAS) il fabbricante non copre i danni, diretti o indiretti, materiali o immateriali, causati alle persona 0 alle cose in seguito a rottra 0 arresto della macchina.
3. CONDIZIONI DI GARANZIA
Per aver diritto alla garanzia, è indispensableibile inviare a Husqvarna, entro 8 giorni dall'acquisto, il certificato di garanzia allegato,debitamente compilato.
In caso di problemi insorgenti alla macchina nel periodo della garanzia, i nostri servizi post-vendita vi indicheranno il miglior cammino da seguire perernetvi di risolvere il problema, e vi consiglierano all'occorrezza il centro di servizio autorizzato piu vicino a voi.
Potete anche spedire la vostra macchina, a vosre spese, ai nostri servizi Post-vendita, allegando la fattura d'acquisto e un rapporto che descriva il problema e che richieda l'intervento della garanzia. Una diagnostica tecnica sera effettuata al momento del ricevimento della macchina, e vi saranno inviate le conclusioni dell'esame.
4. ESCLUSIONI
La garanzia non può essere accordata per anni o rotture causate da:
- un utilizzato anormale, errato trasporto 0 manu-tenzione;
- utilizzato di lubrificanti o combustibili di qualità non adeguata o non prevista da Husqvarna;
- in seguito all'utilizzo di ricambi o accessori non originali;
- in seguito a interventi di personale non autorizzato;
- in seguito all'utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadaguato. (Noi prevediamo l'utilizzo di utensili Husqvarna).
La mercce viaggi a spese, rischio e pericolo dell'acquirente, che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini' previsti alla legge.
CONDITIONES DE GARANTIA
1. DURACION
- Attaccae qui adesivo CE cor N' dimetriale
CnN d mthicola 1. Ploots biher de CE stckor
Per poter fruire della garanzia, è indispensableresperdire il certificato di garanzia allegato,debitamente compilato otto giorni consecutiviall'acquisto.