MX-S450 - Metallsvarv Vevor - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis MX-S450 Vevor i PDF-format.
Användarfrågor om MX-S450 Vevor
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Metallsvarv i PDF-format gratis! Hitta din manual MX-S450 - Vevor och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MX-S450 av märket Vevor.
BRUKSANVISNING MX-S450 Vevor
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
METALLSVARV ANVÄNDARMANUAL
MODELL: MX-S450/ MX-S1 170
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga prise "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av d representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa ve med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att tächl alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att verifie försiktigt
när du gör en beställning hos oss om du faktiskt gör det Sparande Halv i jämförelse med de främsta varumärkena.
MODELL: MX-S450/MX-S1170

(Bilden är endast för referens, se det faktiska objektet)
![]() | Varning - För att minska risken för skada måste användaren instruktionerna noggrant. |
![]() | Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta g produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produk märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater |
Safety Information
⚠️Säkerhet på arbetsplatsen
- Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Röriga eller mörka områden leder olyckor.
- Tillåt INTE personer som inte är bekanta med denna produkt att använda den. Håll barn och åskådare borta när du använder denna produkt.
- Se till att denna maskin är förankrad på en stabil, jämn och rejäl yta innabörjar använda den.
INTE denna enhet i närvaro av explosiva, brandfarliga eller frätande vätskor, gaser eller damm.
Elsäkerhet
● ENDAST denna maskin med stabila kompatibla strömkällor.
- ALLTID till att strömbrytaren är avstängd innan du ansluter den här enheten.
- inte den här enheten om strömbrytaren inte slår på eller av den stadigt.
Repairera eller byt ut den skadade komponenten före ytterligare användning
- Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp när du använder denna enhet.
- Utsätt inte de elektriska komponenterna för vatten, inklusive regn eller
överdriven luftfuktighet.
- Denna enhet MÅSTE vara elektriskt jordad för säker användning. Ta INTE bort jordningsstiftet, modifiera kontakten på något sätt, och använd INTE några adapterkontakter.
- Håll nätsladden borta från värme, olja, vassa kanter eller rörliga delar.
Personlig säkerhet
- ANVÄND INTE denna enhet när du är trött eller påverkad av droger, alkol eller medicin.
- Bär alltid lämplig personlig skyddsutrustning, såsom en dammask, en hjälmskyddsglasögon, halkfria skyddsskor och öronproppar när du använderdenna maskin.
- GÖR INTE för mycket. Håll alltid rätt fotfäste och balans.
- BÄR INTE smycken eller löst sittande kläder och bind tillbaka långt här ur operationen. Håll dina kläder, här och handskar borta från rörliga delar.
- Ta bort eventuella justeringsnycklar eller nycklar innan du sätter på enheten
- Personer med pacemaker bör rådfråga sin läkare innan de använder denn enhet. Elektromagnetiska fält i närheten av en pacemaker kan orsaka störningar och till och med fel.
Användning och skötsel av svarvar
- Växla INTE när maskinen är i drift.
- Tvinga INTE den här enheten. Rengör och smörj efter behov om delar böröra sig långsamt.
- Koppla bort nätsladdens kontakt från strömkällan innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller förvarar enheten.
- Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren för din modell.
- Lämna aldrig enheten utan uppsikt när den är ansluten till ett eluttag.
- Underhåll alla etiketter och namnskyltar på enheten. Om några lossnar elle blir oläsliga, byt ut dem före ytterligare användning.
Underhållssäkerhet
- Koppla alltid ur mini-kontakten svarva från sitt eluttag innan du utför någon inspektion, underhåll eller rengöring.
- Underhåll denna produkt. Kontrollera om delar är felinriktade eller fastnar, delar som går sönder eller andra tillstånd som kan påverka enhetens fun Om skada upptäcks, låt delen repareras eller bytas ut före ytterligare användning.
- Underhåll verktygen med omsorg. Håll skärverktyg vassa och rena.
- Service för denna enhet får endast utföras av kvalificerad reparationspersonal.
- Förvara denna enhet och dess komponenter utom räckhåll för barn och an otränade personer.
Symbol Guide
Följande symboler används på maskinens märkning eller i denna bruksanvisnin
Dessa föremål utgör en risk för allvarlig egendomsskada eller personskad. Dessa komponenter utgör en risk för elektriska stötar. Läs avsnittet Elsäkerhet ovan noggrant.
Läs hela denna bruksanvisning innan du använder maskinen. Kontakta kundtjänst om du har några frågor före användning.
Se alltid till att denna maskin är elektriskt jordad för att förhindra elektristötar. Koppla bort maskinen från strömkällan före service.
Bär alltid ögonskydd när du använder denna maskin.
Bär alltid hörselskydd när du använder denna maskin.
Bär alltid handskydd när du använder denna maskin. Se till att den sit och inte kan fångas av ett vridande arbetsstycke.
Bär alltid fotskydd när du använder denna maskin. Stövlar med ståltå n gummisulor rekommenderas starkt.
Bär alltid huvudskydd när du använder denna maskin. Använd en hjälm eller liknande hjälm för att skydda mot eventuellt flygande skräp.
Specifications
| Direkt Drivspindel, Elektronisk hjulserie La parametrarna | |
| Modell Antal | MX-S450 |
| Spänning | AC 2 30 V, 50HZ / AC110V 60Hz |
| Spindeltypen | DC borstlös Direkt Drivspindel |
| De Motor Driva | 1 .25 KW |
| Utgångsmoment | 4,5NM / 850rpm |
| Hastighet | 0-2500 rpm |
| Spindel genom Hål / Storlek | 3 8 mm / MT 5 |
| Chuck storlek | 1 25 mm |
| Huvud Storlek | 60*60 mm |
| Tailstock ärm Mått | 50 mm / MT2 |
| Brutto / Nettovikt | 61,1 KG / 76,1 KG |
| Överföringsvägen | Elektronisk Hanging Whee I, Stepper Motor |
| Stegmotor Modell | 86-8,5NM |
| Feed Way | Horisontell automatisk, vertikal Manuel |
| Sväng över Säng | 2 2 0 mm |
| Utbud av trådar | 0,5-3 mm / TPI 6 -4 0 |
| Maskin Läge | Programmera Antal Justerbar, Gemen Brittiska systemet |
| Specifikationer för huvudskruv | Tr16mm*2,0 |
| Stroke ( Centrum Avständ ) | 4 5 0 mm |
| Förpackningsstorlek | 1005 * 525 * 5 55 mm |
Specifications
| Direkt Drivspindel, Elektronisk hjulserie La parametrarna | |
| Modell Antal | MX-S1 170 |
| Spänning | AC 2 30 V, 50HZ / AC110v,60Hz |
| Spindeltypen | DC borstlös Direkt Drivspindel |
| De Motor Driva | 1.25 KW |
| Utgångsmoment | 4,5NM / 850rpm |
| Hastighet | 0-2500 rpm |
| Spindel genom Hål / Storlek | 3 8 mm / MT 5 |
| Chuck storlek | 1 25 mm |
| Huvud Storlek | 60*60 mm |
| Tailstock ärm Mått | 50 mm / MT2 |
| Brutto / Nettovikt | 87,6 KG / 109,7 KG |
| Överföringsvägen | Elektronisk Hanging Whee I, Stepper Motor |
| Stegmotor Modell | 86-8,5NM |
| Feed Way | Horisontell automatisk, vertikal Manue |
| Sväng över Säng | 2 2 0 mm |
| Utbud av trådar | 0,5-3 mm / TPI 4 -4 0 |
| Maskin Läge | Programmera Antal Justerbar, Gemen Brittiska systemet |
| Specifikationer för huvudskruv | Tr16mm*2,0 |
| Stroke ( Centrum Avständ ) | 10 00 mm |
| Förpackningsstorlek | 14 9 0* 515 *5 5 5 mm |
Driftinstruktioner Operation Instructions
15. Gränssnittsdefinitioner
L imit-omkopplare
LM1, LM2: 2 gränslägesingångar.
0V: Gemensam plint för LM1 och LM2 switchsignaler.
Kodargränssnitt
5V: Strömförsörjningens positiva anslutning till pulsgivaren.
A+: Givarsignal A+.
B-: Kodarsignal B-.
0V: Negativ sida av kodarens strömförsörjning.
Stegmotordrivrutin (X-axel/Y-axel, endast enaxel X-axel)
5V: DIR+ för stegmotordrivare.
DIR-: DIR- för stegmotordrivaren.

text_image
LM1 0V LM2 0V 5V A+ B- 0V X轴 5V DIR- 5V PUL- 5V DIR- 5V PUL- 0V 24V5V: PUL+ för stegmotordrivare.
PUL-: PUL- för stegmotordrivaren.
Strömförsörjningsgränssnitt
0V: Negativ strömförsörjning.
24V: Positiv strömförsörjning.
16. Nyckelbeskrivning
Det finns 6 knappar, KEY1\~KEY6.
KEY5:
"Mode/Exit": kort tryckning •
"[Systemkonfiguration]": lång tryckning
Under lägesvalstillståndet fungerar kort tryck på knappen som lägesväxlingsfunktion och lång tryck på knappen fungerar som systemkonfigurationsfunktion.
Under fordonets gänga eller tur- och returläges arbetsläge, kort try på knappen för att lämna det aktuella arbetsläget och återgå till lägesvalsläge.
KEY4:
'Inställning/val': kort tryckning
"[Spara/Enter]": lång tryckning
I lägesvalstillståndet tjänar en kort tryckning på knappen till att gå inställningen och byta inställningsparametrar.
I inställningsläget tjänar ett långt tryck på knappen till att spara inställningen och komma in i arbetet.
NYCKEL3:
"vänsterskifte / minus": kort tryckning
"[Snabbspolning framåt / Snabbminskning]": Lång tryckning

text_image
KEY5 MODE STOP KEY4 SET DIR + ← KEY3 KEY2 - → KEY1 RET SAVE KEY6 RUN PAUSEVänsterväxling av skruven i manuellt läge, pekande eller snabbspolningsfunktion.
Enkel minus eller snabb minusfunktion för inställningsparametrar i inställningsläge.
KEY2:
'Right shift/add': kort tryckning
"[FAST RETRACT / FAST ADD]": lång tryckning
Högerväxling av skruven i manuellt läge, pekande eller snabb bakåtfunktion.
Single add eller fast add-funktion för inställning av parami i inställningstillständ.

"Rensa/Avbryt": kort tryckning
Under inställningstillständ, kort tryck på tangentåtgärd för att avbryt och avsluta parameterinställning, återgå till lägesvalstillständ.
Under arbetsstatus är en kort knapptryckning att nollställa den aktuella positionen eller flytta avståndet till noll.
KEY6:
'Start-stopp/Bekräfta': kort tryckning
Under arbetsläge, start-stopp-åtgärd eller manuell bekräftelsefunktion under drift.
15. Visningsområdets layout

Den första raden visar läge, rörelseriktning och hastighet;
Raderna 2 till 4 visar inställningsparameterinformation, driftstatusinformation eller promptinformation.
2. Verktygsrörelsefunktion
Funktionsbeskrivning:
Svarvning utförs genom att synkronisera spindelhastigheten enligt den inställda matningslängden, och riktningen kan ändras när som helst under drift.
' Mode/Exit': kort tryckning

text_image
Tool travel => 0000 Feed length 0.000mm Position +000.000mm PAUSE Mode/ Exit system configuration Setting/ Selection Left Shift/ Decrease Right Shift/ Plus Zero/ Cancel Start Stop/ Save/ Enter Fast Forward/ Fast Back/ Fast Plus Confirm' [Systemkonfiguration]": Lång tryckning
Kort tryck, avsluta arbetet, växla läge.
Långt tryck, avsluta arbetet, gå in i systemkonfigurationen.
' Set/Select': Kort tryckning
' [Spara/Enter]": Lång tryckning
Kort tryck, byt riktning.
Långt tryck, ogiltig.
' Flytta åt vänster/subtrahera": kort tryckning
' [Snabbspolning framåt/Snabbminskning]": Lång tryckning
Kort tryck, enkel matningslängdjustering.
Långt tryck, kontinuerlig justering av matningslängden, långt tryck håll nere, varje intervall på 3S kommer automatiskt att justera matningen.
' Höger skift/lägg till": kort tryckning
' [SNABB RETRACT / FAST ADD]": Lång tryckning
Kort tryck, enkel matningslängdjustering.
Långt tryck, kontinuerlig justering av matningslängden, med långt tryckhåll, varje intervall på 3S kommer att justeras automatiskt i position.
' Zero/Cancel': Kort tryckning
Kort tryck, den aktuella positionen nollställs.
' Start/Stopp/Bekräfta": kort tryckning
Kort tryck, kör och pauskontroll.
Beroende på den inställda rörelsehastigheten, flytta förbi manuellt 'vänsterväxling' eller 'högerväxling', och du kan växla riktning under stopptillständet.

text_image
Manual operation => 0000 Travelling speed 0.00mm/s Position +000.000mm Mode/ Exit Setting/ Selection Left Shift/ Decrease Right Shift/ Plus Zero/ Cancel Start Stop/ system Save/ Enter Fast Forward/ Fast Back/ Fast Plus Confirm configuration Fast Decrease Fast Back/ Fast Plus Confirm' Mode/Exit': kort tryckning
' [Systemkonfiguration]": Lång tryckning
Kort tryck, avsluta arbetet, växla läge.
Långt tryck, avsluta arbetet, gå in i systemkonfigurationen.
' Set/Select': Kort tryckning
' [Spara/Enter]": Lång tryckning
Kort tryck, byt riktning.
Långt tryck, ogiltig.
' Flytta åt vänster/subtrahera": kort tryckning
' [Snabbspolning framåt/Snabbminskning]": Lång tryckning
Kort tryck, enkel matningslängdjustering.
Långt tryck, kontinuerlig justering av matningslängden, långt tryck h nere, varje intervall på 3S kommer automatiskt att justera matning
' Höger skift/lägg till": kort tryckning
' [SNABB RETRACT / FAST ADD]": Lång tryckning
Kort tryck, enkel matningslängdjustering.
Långt tryck, kontinuerlig justering av matningslängden, med långt tryckhåll, varje intervall på 3S kommer att justeras automatiskt i position.
' Zero/Cancel': Kort tryckning
Kort tryck, den aktuella positionen nollställs.
' Start/Stopp/Bekräfta": kort tryckning
Kort tryck, kör och pauskontroll.
- Manuell distansförskjutningsfunktion
Funktionsbeskrivning:
Enligt det inställda avståndet för att flytta, starta och flytta det inställda avståndet efter det automatiska stoppet, kan löpprocessen pausas och sed börja igen för att fortsätta att flytta den återstående sträckan.
' Mode/Exit': kort tryckning
' [Systemkonfiguration]": Lång tryckning

text_image
Travel Distance => 0000 Distance 000.000mm Position +000.000mm START/STOP Mode/ Exit Setting Left Right Zero Start Stop/ system Select Select Shift Plus Cancel configuration Save/ Enter Fast Forward Fast Back/ Fast Plus Confirm Fast DecreaseKort tryck, avsluta arbetet, växla läge.
Långt tryck, avsluta arbetet, gå in i systemkonfigurationen.
' Set/Select': Kort tryckning
' [Spara/Enter]": Lång tryckning
Kort tryck för att byta riktning.
Långt tryck, ogiltig.
' Flytta åt vänster/minska": Kort tryckning
' [Snabbspolning framåt/Snabbminskning]": Lång tryckning
Kort tryckning, enkel justering av färddistansparametern.
Långt tryck, kontinuerlig justering av färddistansparametern, med lår tryckning, varje 3S intervall justeras automatiskt.
' Höger skift/lägg till": kort tryckning
' [Fast Back/Fast Plus]": lång tryckning
Icke-körande tillstånd
Kort tryckning, enkel justering av resdistansparameter.
Långt tryck, kontinuerlig justering av färddistansparametern, med lår tryckning, varje 3S intervall justeras automatiskt.
' Noll/Avbryt": kort tryckning
Kort tryck, första gången du först rensar avständet som redan ha flyttats, tryck igen, rensar det inställda avständet.
' Start/Stopp/Bekräfta": kort tryckning
Kort tryck, start- och stoppkontroll.
- Automatisk trädningsfunktion
Funktionsbeskrivning:
Automatisk gängvändning enligt inställd gängtyp, gänglängd och gängstorlek.

Gränssnitt för visning av standbystatus Konfigurera Overdrive-gränssnittet
Standby-gränssnittet som visas till vänster visas under läge för val av läge, och inställningsgränssnittet som visas till höger visas efter att du har tryckt på
'Setting'-knappen, efter att ha gått in i inställningsgränssnittet, kommer
parameterinställningen att avbrytas efter att du har tryckt på 'Cancel'-knappen och utgångsinställningen
kommer att visas, och sparinställningen kommer att visas när knappen 'Spara' trycks När du trycker på "Spara"-knappen visar den spara inställningen, och sedan går den arbetsläge automatiskt.

Inställning av parametergränssnitt Uppmaning att gå in i arbetsdrift
I inställningsläget
Tryck kort på 'Set/Select'-knappen för att byta inställningsparametrar.
Parameterlista:
Inställningsgångatyp: metrisk gänga, tumgänga och icke-standard precisionsgänga.
Ställa in gängstorlek: ställ in stigningsstorleken för metriska gångor och
icke-standardiserade precisionsgängor, och ställ in antalet tänder per tum för tumgång
Ställ in gänglängd: xxx.xxxmm.
Starta vridläge: manuell nyckelmanövrering, omedelbar automatisk drift och fördröjd automatisk drift.
Startläge: manuell knappmanövrering, omedelbar automatisk drift och fördröjd automatisk drift.
Fördröjningstid för automatisk drift: 1\~30 sekunder.
Tryck länge på "Spara/Enter"-knappen för att spara parametrarna och gå in i arbets automatiskt. Om trådlängden är 0 visas meddelandet att trådlängden inte är inställd.
Tryck kort på knappen "Clear/Cancel" för att avbryta parameterinställningen och återg till gränssnittet för val av läge.

text_image
Automatic Turning Threads 0000 Thread length 000.000mm Pitch 0.000mm Position +000.000mm Mode/ Exit system configuration Setting/ Selection Left Shift/ Decrease Right Shift/ Plus Zero/ Cancel Start Stop/ Save/ Enter Fast Forward/ Fast Back/ Fast Plus Confirm
text_image
Automatic Turning Threads 0000 Thread length 000.000mm Number of Threads 00 Position +000.000mm Mode/ Exit system configuration Settings/ Selection Left Shift/ Decrease Right Shift/ Plus Zero/ Cancel Start Stop/ Save/ Enter Fast Forward/ Fast Back/ Fast Plus ConfirmMetriskt/icke-standardiserat precisionsgänggränssnitt Gränssnitt för fraktionerad tråd
När metriska eller icke-standardiserade precisionstrådar har valts visas den vänstra grafskärmen med tonhöjdsinformation på rad 3.
När kejserliga trådar har valts visas den högra grafskärmen med antalet tänder per på rad 3.

text_image
Automatic Turning Threads 0000 Confirm feed Mode/ Exit system configuration Setting/ Selection Save/ Enter Left Shift/ Decrease Fast Forward/ Fast Decrease Right Shift/ Plus Fast Back/ Fast Plus Zero/ Cancel Start Stop/ Confirm
text_image
Automatic Turning Threads 0000 High RPM Mode/ Exit system configuration Setting/ Selection Save/ Enter Left Shift/ Decrease Fast Forward/ Fast Decrease Right Shift/ Plus Fast Back/ Fast Plus Zero/ Cancel Start Stop/ ConfirmBekräftelse av verktygsmatning/retur-promptgränssnitt Varningsskärm för högt varvtal
När startsvarvningsläget och startbackläget är inställda på manuell knappmanövrering, kommer gränssnittet till vänster att uppmanas när verktygsmatning och indragning sta och det är nödvändigt att trycka på 'Bekräfta'-knappen kort för att köra.
Om hastigheten på stegmotorns synkrona spindel är för hög, kommer det att uppmå gränssnittet till för hög hastighet till höger, och det är nödvändigt att minska spindelhastigheten.
Under arbetsförhållandena trycker du kort på knappen 'Läge/Avsluta' för att stoppa d aktuella arbetet och automatiskt återgå till gränssnittet för lägesval.
5. Automatisk tur och retur funktion
Funktionsbeskrivning:
Synkroniserad spindelrörelse enligt inställd vridlängd och matningslängd, automatisk återgång efter förflyttning av inställd vridlängd.
Standby-gränssnittet som visas till vänster visas under läge för val av läge, och inställningsgränssnittet som visas till höger visas efter att ha tryckt på knappen 'Sett efter att ha gått in i inställningsgränssnittet, parametern inställningen avbryts efter att trycker på 'Cancel'-knappen, och exit-inställningen kommer att visas, och sparinställningen kommer att visas när 'Spara'-knappen trycks ned. När du trycker på "Spara"-knappen visar den spara inställningen, och sedan går den in i arbetsläge
automatiskt.
Inställning av parametergränssnitt Uppmaning att gå in i arbetsdrift
Under inställningsläget.
Tryck kort på 'Set/Select'-knappen för att byta inställningsparametrar.
Tryck och håll in 'Spara/Enter'-knappen för att spara parametrarna och gå in i arbe automatiskt.
Tryck kort på knappen "Clear/Cancel" för att avbryta parameterinställningen och återg till gränssnittet för val av läge.
Körtillståndsgränssnitt Pausa tillståndsgränssnitt

I detta pausläge visar rad 4 pausen och i körläge visar rad 4 positionsinformationer
I pausläge, tryck kort på 'Set/Select'-knappen för att byta riktning.
Tryck kort på 'Set/Select'-knappen för att byta riktning.
Tryck kort på 'Zero/Cancel'-knappen för att nollställa positionen.
I paus- eller körläge, tryck kort på 'Start/Stopp/Avbryt'-knappen för att byta riktning.
Tryck kort på 'Start/Stop/Confirm'-knappen för att starta eller pausa funktionen.
Tryck kort eller lång på 'vänster skift/minska' eller 'Höger skift/lägg till' för att justera matningslängden.
Tryck kort på 'Mode/Exit'-knappen för att stoppa det aktuella arbetet och automatiskt tillbaka till gränssnittet för lägesval.
Ställ in systemparametrar, inklusive displayspråk, summerbrytare.

Öppnar skärmen Inställningar Skärm med versionsinformation
Under lägesvalstatus, tryck länge på knappen 'System Configuration' för att gå in i systeminställningsgränssnittet, visa gränssnittet till vänster
Efter att ha gått in i inställningsgränssnittet, tryck på 'Avbryt'-knappen för att avbryta parameterinställningen och visa utgångsinställningen, tryck länge på 'Spara'-knappen fö att visa sparinställningen och återgå sedan automatiskt till lägesvalsgränssnittet.

Skärmen Språkinställningar Gränssnitt för summerinställning
Tryck kort på 'Set/Select'-knappen för att byta inställningsparametrar.
Tryck och håll ned 'Spara/Enter'-knappen för att spara parametrar och återgå till gränssnittet för val av läge.
Tryck kort på 'Clear/Cancel'-knappen för att avbryta parameterinställningen och återgå gränssnittet för val av läge.
Parameter:
Inställning av språk: kinesiska, engelska och ryska.
Ställa in summer: på och av.
Parametrar för kodare och stegmotor
Stegmotor konfigurationskrav: stegmotor en cirkel på 1600 pulser, en cirkel att flytta mm.
Encoderkrav: 1000 pulser / cirkel, spindel och encoder utväxling på 2:1, det vill säg spindeln roterar 1 cirkel, pulsgivaren roterar 2 cirklar.
Lathe Adjustments

SE TILL ATT STRÖMBRYTEREN ÄR I AV-LÄGET OCH ATT HASTIGHETEN ÄR
VÄND NER TILL NOLL INNAN DU GÖR NÅGON JUSTERING AV DENNA ENHET.
- Byte av chuck: Stäng av svarven och koppla ur den från strömkällan. Placera ändstocken längt bort från chicken som möjligt och placera en träbit eller en trasa under chicken för skydda maskinen. Ta bort de tre bultarna som håller chicken på plats genom att ta bort och ta sedan bort chicken. Det kan behövas att knacka på chicken med en mjuk klubbä placera en ny chuck på spindeln, följ stegen ovan i omvänd ordning.
- Byte av käftar: Placera chucknyckeln i chuckhålet och rotera moturs tills käftarna har max öppet avständ. Käftarna kan nu dras ut manuellt. För att placera nya käftar i chucken, vä och placera den i önskad chucköppning. Se till att det översta spåret på det spåret inte när du för in käften. När käften sitter i spåret, vrid chucken medurs för att dra ner och Upprepa detta med käftarna #2 och #3.
- Justering av bakdel: För att justera placeringen av bakstyckesstödet, lossa muttern på dess bas, ändra dess läge och dra åt muttern igen. Förskjut ändstocken för att klippa avfasningar el avsmalningar.
- Låsning av bakstycket: Vrid spännspaken medurs för att låsa bakstycket på plats, eller m för att låsa upp.
- Justering av verktygsstolpen: För att justera verktygsstolpen, lossa helt enkelt båda bultar som håller den på plats, flytta den till önskat läge och dra åt bultarna igen. Lossa bultam toppen av verktygsstolpen för att byta ut arbetsfräsar.
- Justering av vagn: Vrid vagnens handhjul medurs för att flytta vagnen mot bakstycket. Vr
handratten moturs för att flytta vagnen mot chucken.
- Vagnens låsning: Vrid verktygsstolpens kontrollhandtag medurs för att dra åt och moturs för att lossa. Detta handtag måste lossas innan automatiska matningar används.
- Justering av tvärglidning: Om du vrider på det tvärgående handhjulet kommer verktygsstolpen att glida vinkelrätt mot vägarna. Vrid handratten medurs för att flytta den bakåt och moturs gå framåt.
- Vagnens matningskontroll: Flytta halvmutterspaken nedåt för att koppla in halvmuttern och flytta vagnen under kraft. Se till att lossa halvmuttern innan du gör några justeringar för a undvika oväntade vagnrörelser.
- Compound Control: Vrid det sammansatta kontrollhjulet moturs för att flytta massan utåt och medurs för att flytta den inåt, vilket ändrar skärvinkeln.
- Pendellåsning: Vrid spaken medurs för att låsa spindeln och moturs för att låsa upp.
- Justering av svansmatning: Vrid ratten för svansmatning medurs för att föra fram bakstycket mot chucken. Vrid handratten moturs för att flytta bakstycket bort från chucken.
Operation
- Hålla och borra arbetsstycke: Använd chucken för att hålla ett arbetsstycke stadigt på plats. Använd ändstocken för att trycka in en borr i det roterande arbetsstycket.
- Ansiktsskärning: Använd chucken för att hålla ett arbetsstycke stadigt på plats. Använd verktygsstolpen för att trycka in en fräs i ytan på arbetsstycket. Kanten på fräsen måste v samma höjd som mitten.
- Invändig skärning: Använd chucken för att hålla ett arbetsstycke stadigt på plats. Vrid verktygsstolpen så att fräsen placeras mitt på arbetsstyckets framsida.
- Fasskärning: Använd chucken för att hålla ett arbetsstycke stadigt på plats. Justera vinkeln på verktygsstolpen för att skära avfasningar i arbetsstycket.
- Gängskärning: För att skära gängor, använd chucken för att hålla ett arbetsstycke stadigt på plats och koppla in halvmuttern. Använd verktygsstolpen för att trycka in en fräs i ytan på arbetsstycket.
Wiring Diagram

flowchart
graph TD
A["Filter"] --> B["IN"]
B --> C["L1"]
B --> D["A"]
D --> E["Limit Switch"]
D --> F["L0"]
D --> G["FU"]
G --> H["L PE N"]
H --> I["U6 Induction Head"]
I --> J["U7 Readout"]
J --> K["Adjustable Resistor"]
K --> L["Rf"]
L --> M["P1 P2 P3"]
M --> N["1 2 3"]
N --> O["U3"]
O --> P["14 24"]
P --> Q["L1 L2"]
Q --> R["A+ A-"]
R --> S["M"]
S --> T["4 6"]
T --> U["U4"]
U --> V["R/F Switch"]
V --> W["9 10"]
W --> X["U5"]
X --> Y["23"]
Y --> Z["11 12 1 7 2 6"]
Z --> AA["Magnetic Switch"]
AA --> AB["10 13 23 14 24"]
AB --> AC["U2"]
AC --> AD["14 24"]
AD --> AE["5 7"]
Key
- Rengör maskinen från skräp efter varje användning.
- Smörj enhetens rörliga delar med NLGI 2-fett mellan användningarna.
- LÄT INTE alltför mycket skräp samlas på brickan. Rensa bort skräp när det uppstår, stoppa svarven om det behövs.
- Inspektera med jämna mellanrum rörliga delar för tecken på slitage. Reparera eller byt ut eventuella skadade eller slitna delar före ytterligare användning.
- Inspektera regelbundet bultar, skruvar, spakar och andra fästelement för eventuella lösa. Dra åt efter behov.
Troubleshooting
| Potential Problem | Vanliga lösningar |
| Arbetsstyckets yta är också grov. | Slipa skärverktyget igen. |
| Minska matningshastigheten. | |
| Spänn fast skärverktyget med mindre överhäng. | |
| Öka verktygets tipp radie. | |
| Skärverktyget har a kort livslängd. | Minska skärhastigheten. |
| Minska korsmatningsavståndet. | |
| Lägg till fler smörjmedel på arbetsstycket. | |
| Skärkanten bryter av. | Öka kilvinkeln. |
| Smörj arbetsstycket enhetlig y. | |
| Dra åt spindeln lager. | |
| Den skärande tråden är fel. | Justera skärverktygets slipvinkel . |
| Justera skärverktygets tonhöjd. | |
| Justera arbetsstyckets diameter. | |
| Arbetsstycket blir sammankopplat. | Justera ändstocken till mitten av arbetsstycket . |
| Rikta in den övre bilden ordentligt. | |
| Svarven är pladdrar. | Minska matningshastigheten. |
| Dra åt huvudet lager. | |
| Flankslitage är för hög. | Öka släppningsvinkeln. |
| Centrera skärningen på rätt sätt på arbetsstycket. | |
| Centrum springer varm. | Lossa bakstycket. |
| Spindeln gör det inte aktive | Lås upp nödstoppsbrytaren. |
Regulator felindikering och hantering
| INGA. | Felkoda | Orsak fel | Felhantering |
| 1 | ER01 | Överströmskydd | Kontrollera om motorgränssnittet är bra e ut kontrollboxen. |
| 2 | ER02 | HALL-signal fel | Kontrollera om motorgränssnittet är i got eller byt ut motorn eller styrer |
| 3 | ER03 | Låst rotor skydd | Kontrollera om motorgränssnittet är bra e motorbelastningen är för h |
| 4 | ER04 | Chipfel | Byt ut motor och kontro |
| 5 | ER05 | Motorfel | Kontrollera om motorgränssnittet är bra e motorbelastningen är för h |
| 6 | ER06 | Potentiometer fel | Kontrollera att hastighetskontrollgränssnittet gott skick. |
| 7 | Ingen display, den växla ljus kom igen | 1 Huvudkortet är trasigt. 2 Skärmen huvudkortets anslutningslinjekontakt är då |
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
EC REP E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support

