CY5002 - Uppvärmning Vevor - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis CY5002 Vevor i PDF-format.
Användarfrågor om CY5002 Vevor
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Uppvärmning i PDF-format gratis! Hitta din manual CY5002 - Vevor och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. CY5002 av märket Vevor.
BRUKSANVISNING CY5002 Vevor
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
DIESELVÄRMARE
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
DIESELVÄRMARE
MODELL: CY-5002 MODELL: CY-5004

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
| Symbol | Symbol Beskrivning |
![]() | Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. |
![]() | Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en typ av försiktighetsåtgärder, varningar eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skador, brand eller elstöt, följ alltid rekommendationerna visas nedan. |
![]() | KORREKT AVFALLSHANTERING: Denna produkt är föremål för tillhandahållande av Europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en wheelie korsad behållare indikerar att produkten behöver separat sophämtning i Europeiska unionen. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkt som sådan får inte kasseras med normala hushållsapparater avfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning elektriska och elektroniska apparater. |
![]() | Varning: Giftigt material. Se till att undvika att komma in kontakt med giftigt material. |
![]() | Varning: Brandfarligt material. Var försiktig så att du inte orsakar brand genom att antända brandfarligt material. |
SÄKERHETSINSTRUKTION

WARNING:

Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer medföljer denna dieselvärmare. Underlåtenhet att följa alla instruktioner som anges nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador.
- Följande åtgärder får inte antas
ÿ Byt ut den viktiga komponenten i dieselvärmaren. ÿ Använd
reservdelar från andra tillverkare utan tillstånd. ä Följ inte instruktionerna och instruktionerna under installation eller drift.
-
Tillåt endast användning av originaltillbehör och reservdelar under installation och underhåll.
-
Värmare får inte användas på platser där de kan bilda brandfarlig ånga eller damm, till exempel: ÿ
Bränsledepå ä
Kollager ÿ Timmerlager ÿ
Spannmålsmagasin och
liknande platser Diesel/bensinstation
Och håll dig borta från bränsletankar, kompressionstankar, brandsläckare, kläder eller andra brandfarliga föremål.
-
Använd inte cigarettändare för start.
-
Använd inte värmaren på stängda och/eller oventilerade platser.
-
Värmarna ska vara avstängda vid påfyllning av bränsle.
-
Bryt inte strömmen under drift.
-
Om bränslet läcker eller rinner ut från värmares bränslesystem, vänligen kontakta VEVOR för reparation.
-
Placera avgasutloppet utanför för att förhindra inträngning av avgaser.
-
Under arbetets gång är det förbjudet att stänga av strömmen direkt till stoppa värmaren från att fungera.
-
Täta alla springor mellan monteringsplattan och karossen.
-
Maskinen slutar värmas efter övertemperaturskydd. Snälla gör det inte stänga av. Efter att maskinen är naturligt kyld och avstängd kan den vara startas om.
-
Efter att du har stängt av maskinen, vänligen koppla inte ur strömmen omedelbart förse. Det tar 3-5 minuter för maskinen att sluta fungera helt.
-
Efter att ha startat maskinen i 3-5 minuter kommer den att fungera normalt och värmas upp. Vänta tålmodigt.
-
När värmaren precis startat är strömmen relativt hög, alltså en adapter med en spänning på 12V och en ström på 15A eller mer krävs för strömmen förse.
-
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller instruktion angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstå farorna inblandade. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användare underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
17. WARNING: Brandfarligt material

Under installation/användning, service och kassering av apparaten, vänligen var uppmärksam på att det inte ska finnas några brandfarliga ämnen runt avgasrör. Temperaturen på avgasröret är mycket hög när den
arbetar. Var försiktig så att du inte orsakar brand genom att antända brännbart material.
Följ strikt följande metoder för att korrekt installera isoleringshylsor på avgasröret och minska yttemperaturen:

- Under installation/användning, service och kassering av apparaten, vänligen installera apparaten med utrymme för ventilation för att förhindra koldioxid monoxidförgiftning. Placera avgasutloppet utomhus för att förhindra avgaser från att sippra in.
ÿ För att förhindra risken för kolmonoxidförgiftning orsakad av felaktig
installation är produkten utrustad med ett kolmonoxidlarm. När
kolmonoxidhalten i det slutna utrymmet når 300 ppm, LCD-omkopplaren
kommer att uppmana CO att överskrida gränsen. När innehållet när 500 ppm, ett larm
utlöses och maskinen stängs av. Läckagepunkten behöver
kontrolleras och repareras omedelbart innan den tas i bruk.
ÿ Kolmonoxidlarmenheten är utrustad med en 2 m förlängningskabel, som kan installera sonden i vilken position som helst. Det rekommenderas inte att installera det också långt borta från dieselvärmaren eller för nära.

text_image
Carbon Monoxide Alarm +SPARA DESSA INSTRUKTIONER
FCC-INFORMATION
FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda utrustningen!
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor:
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
WARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt är inte uttryckligen godkända av parten. Ansvar för efterlevnad kan upphäva användarens behörighet att använda produkten.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga
störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, som kan fastställas av stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera störning av en eller flera av följande åtgärder.
ÿ Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
ÿ Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
ÿ Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken mottagaren är ansluten. ÿ
Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
PRODUKTFUNKTION
-
Dieselvärmaren (nedan kallad värmaren) är oberoende av original motorsystem. Den använder en 12-24V likström för att driva. Det finns två typer av styrlägen för värmaren: automatisk styrning och manuell kontrollläge. Värmaren använder lätt diesel, vilket motsvarar omgivningstemperatur som bränsle, och den kan startas och köras normalt kl en temperatur över 40N. Den inandade friska luften värms upp till varmluft genom värmeväxlare av energin som kommer från förbränning av bränsle, sedan blåst dit det behövs. Denna typ av värmare har fördelen av kompakt struktur, lätt, hög termisk verkningsgrad, ekonomi av el och bränsle, och lätt installation.
-
Värmaren blir av med skador på bilen som orsakats av det plötsliga insläppet temperatur, förbättrar temperaturen inne i bilen och förvärmer motorn kylvätska för att undvika motorslitage vid låg temperatur. Befrämjar bilinredningen upptining, start av bil och avfrostning av bilglas.
INRE STRUKTUR

text_image
Control box Ignition plug Safety plug Air outlet Air inlet Air fan Flame retardant impeller Combustion chamber Heating zoneINSTALLATIONSPOSITION

text_image
Truck 1 2 3 4- På medförarens benutrymme.
- På hyttens bakvägg.
- Förarstolens ryggstöd.
- Inuti verktygslådan.

text_image
RV 1 2 3 4 5- Framför passagerarsätet.
- Mellan förarsätet och passagerarsätet. 3. 3 & 4 under behållaren.
- I bagageutrymmet.

Värmaren är huvudsakligen installerad i passageraren fordonets rum eller bagagerum. Om det inte kan installeras, fixera värmaren under undersidan av fordonet, men var försiktig med stänk.

text_image
excavator 1 2 3- Inuti förarsätet.
- På hyttens bakvägg.
- Inuti skyddslådan.

- Installerad i garaget mot vägg
- Det får inte finnas några främmande föremål blockerar de främre och bakre luftventilerna.
- Inga brandfarliga material runt avgasrör

- Monteras mot väggen på lagret
- Det får inte finnas några främmande föremål som blockerar främre och bakre luftventilerna.
- Inga brandfarliga material runt avgasröret rör

Installationen av maskinen kräver professionell personal för att installera den.

Det rekommenderas att använda högkvalitativt dieselbränsle vid tanknin dieselvärmare. Andra typer av bränslen, såsom fotogen, vegetabilisk olja, bensin, spillolja etc., kan inte användas. Annars värmaren kan ha en obehaglig lukt och felfunktion under drift.
MODELL
| Modell | CY5002 | CY5004 |
| Utseende | ![]() | ![]() |
| Effekt ZWH | 8KW | |
| Värmemedium | Luft | |
| Bränsle | Diesel | |
| Betyg | DC12-24V/40W | |
| Adapter | 100-120Vÿ, 50-60Hz, 12V/12A För användare i USA 100-240Vÿ, 50-60Hz, 12V/12A För europeiska använda | |
PACKLISTA
| CY-5002Modell | CY-5004 | ||
| Huvudmotor | ![]() | 1 | 1 |
| Kolmonoxid modul | ![]() | 1 | 1 |
| Nätsladd | ![]() | 1 | 1 |
| Förlängningslinje | ![]() | 1 | 1 |
| Fjärrkontroll | ![]() | 1 | 1 |
| Roterande dynaAdapter | ![]() ![]() | /1 | 11 |
| Maskinfäste | ![]() | 4 | 4 |
| Användarmanual | ![]() | 1 | 1 |
| Ljuddämpare med 1 fäste stycke och 2 skruvar | ![]() | 1 | 1 |
| Inloppsrör | ![]() | 1 | 1 |
| Avgasrör | ![]() | 1 | 1 |
| Blåsrör | ![]() | 4 | 1 |
| Blåsrörsklämma | ![]() | 4 | / |
| Klämma | ![]() | 6 | 6 |
| Rörklämma | ![]() | 2 | 2 |
| Luftfilterelement | ![]() | 1 | 1 |
| Skruv för låset fånga | ![]() | 6 | 6 |
| Snabbkoppling | ![]() | / | 1 |
| Skyddshylsa | ![]() | 1 | 1 |
| Ljuddämpare skruva | ![]() | 1 | 1 |
| Maskinfixturbultar | ![]() | 4 | 4 |
Se installationsschemat nedan och läs noggrant försiktighetsåtgärderna när du installerar eller använder:
1. Ingen sidoinstallation:
ÿ Sidoinstallation av dieselvärmaren kommer att resultera i oljeläckage inuti maskinen
efter en tids användning, producerar en stor mängd rök och kolmonoxid
förgiftning. Lämna ett utrymme på 10 cm runt värmaren under installationen för att säkerställa bra ventilation.
ÿ Om du installerar värmaren i en byggnad:
① Med värmaren placerad inomhus: Gör hål i väggen för avgasröret placeras utomhus. Var uppmärksam på att isolera avgasröret som det kan bli mycket varmt och kan orsaka brand.
② Med värmaren placerad utomhus: Det är nödvändigt att förlänga avgasröret till undvika att avgaserna sugs in i byggnaden från bakre fläktposition av värmaren, vilket kan leda till kolmonoxidförgiftning.

Felaktig installationsriktning Korrekt installationsriktning
2. Försiktighetsåtgärder för strömförsörjningen:
ÿ Strömförsörjningen till dieselvärmaren måste uppfylla följande krav:
Spänning: 12V; Ström: y20A, antingen från en direkt strömkälla eller ett batteri. När drivs av ett batteri, ladda inte batteriet medan du använder värmaren som otillräcklig ström kan orsaka felfunktion. Säkerställ en fast och säker anslutning till batteriet. Användning av klämmor för fixering kan resultera i dålig kontakt.
ÿ Vid förlängning av strömkabeln för dieselvärmaren bör ledningsdiametern vara >2ÿ. Att använda en tunn tråd kan leda till otillräcklig ström, vilket gör att värmaren inte att arbeta. Efter anslutning, använd isoleringstejp för att skydda anslutningen och förhindra elektriskt läckage, vilket kan leda till bränder.
ÿ Koppla inte bort strömmen när dieselvärmaren går på hög temperaturer. Detta kan orsaka bakslag på grund av höga temperaturer. Upprepat att göra det kan orsaka permanent skada. Lösningar:
- Om strömmen bryts och du omedelbart sätter på värmaren: Vänta tills den interna värmen från värmaren har försvunnit helt innan den slås på normalt drift.
- Om värmaren slås på länge efter ett strömavbrott: ofullständig förbränning inuti kan producera en stor mängd rök. Vänta tills röken försvinner, och värmaren startar automatiskt och fungerar normalt.

Det rekommenderas att använda högkvalitativt dieselbränsle vid tankning dieselvärmaren. Andra typer av bränslen, såsom fotogen, vegetabilisk olja, bensin, spillolja etc., kan inte användas.
Annars kan värmaren få en obehaglig lukt och fel under drift.
PRODUKTINFORMATION
Modell: CY-5002

| Bränsletankport | 2 | Bränsletankvåg | |
| 1 3 | Kolmonoxidlarm | 4 | slutare med flytande kristaller |
| 5 | Utlopp | 6 | fot |
| 7 | Luftintags | 8 | Strömförsörjningsport |
| 9 | utloppsport | 10 | Luftintag |
Modell: CY-5004

| 1 | hantera Utlopp | 2 | |
| 3 | fot | 4 | Bränsletankport |
| 5 | slutare med flytande kristaller | 6 | Kolmonoxidlarm |
| 7 | Bränsletankvåg | 8 | Luftintag |
| 9 | Strömförsörjningsport | 10 | Luftintag |
| 11 | avgasport | ||
INSTALLATIONSDIAGRAM
CY-5002:

När värmaren precis startat är strömmen relativt hög, så det krävs en adapter med en spänning på 12-24V och en ström på 12A eller mer för strömförsörjningen.
CY-5004:

När värmaren precis startas är strömmen relativt hög, så en adapter med en spänning på 12-24V och en ström på 12A eller mer ä krävs för strömförsörjningen.

Varning:
- Luftintaget får inte blockeras och håll inloppet öppet och rent.
- Håll avgasröret rent. Avgasrörets utlopp ska hållas borta från allt brandfarligt, och undvik att värma upp och antända de brandfarliga varorna och lasta last på marken.
- För att säkerställa optimal förbränning, kom ihåg att rökavgasröret kan inte placeras uppåt, utan måste placeras horisontellt eller nedåt.

text_image
- 12V 15A +
ÿyKontrollpanelen visas i följande bild

text_image
12 11 10 9 4 VAmm RP Hi Hz% OK 7 8 1 2 3- Lägga till nycklar;2.0n/0ff-
knapp; 3. Subtraktionsnyckel;
- Ställ in
nyckel; 5,0K nyckel; 7. Statssymboler;
- Värd
schematiskt diagram;
9.Dataenhet;10. Felsymboler; 11.
Platåsymbol; 12. Visa data och parametrar;
VisningstidÿTiden som visas i viloläge är naturlig tidÿ KörtidÿDen tid som visas i startläget är den tid då maskinen börjar köras från start.ÿÿ
Användning 1. På/av-drift
![]() | ![]() | ![]() |
| Avstängningsstatus Ström på status | Ström på status(manuellt läge) | (automatiskt läge) |
1) Ström på drift
I avstängt läge, tryck och håll ned knappen " " i 2 sekunder för att slå på enheten, och displayen visar "Power on status" som visas i bilden ovan.
2) Avstängning
I strömtillståndet, tryck länge på knappen "12 sekunder, och enheten går in i avstängnings- och kylprocessen och visar "OFF". Efter att enheten har svalnat ned, stängs den av och visar "avstängningsstatus" som visas ovan bild. Tvinga inte av strömmen när "OFF" visas. Strömavstängning kan skada tillbehör på grund av hög temperatur inuti maskinen och oförmåga att skingras värme! Vänta tills maskinen visas i avstängt läge innan du sätter igång av!.
3) Manuell drift
Det manuella läget består av 6 växlar (H1-H6). H6 representerar maximum effekt, som visas i "power on state" i figuren ovan, Använd "ÿ" eller "ÿ" tangenten för att öka/minska växeln.
4) Automatisk drift
Automatiskt läge, som visas i bilden ovan, med en inställning på 18ÿ. Använd "ÿ" eller "ÿ" för att öka eller minska temperaturvärdet och ställa in intervallet till 0-40ÿ. Tryck länge på " 🔊"-knappen i 2 sekunder för att växla mellan manuella/automatiska lägen. Automatisk uppväxling/nedväxling utanför setet temperaturområde ± 3ÿ.
2. Växla för att visa data vid start
Ström på statusy Tryck kort på knappenför "att växla mellan att visa data i följande ordning: växel(eller inställd temperatur)->skaltemperatur ->arbetsspänning ->omgivningstemperatur temperatur ->Kolmonoxidkoncentration
Tryck och håll ned " "+"ÿ"-knapparna samtidigt i 2 sekunder för att byta temperaturenhet till "Fahrenheit/Celsius".
4. Manuell smörjning
I avstängt läge, tryck på "ÿ" eller "ÿ"-knappen samtidigt i 2 sekunder för att manuellt styra oljepumpen för att pumpa olja. Släpp knappen och sluta pumpa olja.
5. Platälägesdrift
Tryck och håll ned " +"OK" -knapparna samtidigt i 2 sekunder för att gå in i höghöjdläge. Ikonläget, △visar början av höghöjdsläge. På hög höjd
vindoljeförhållandet minskar för att anpassa sig till hypoxi på hög höjd, och sedan tryck och håll ned " "+" OK"-knapparna i 2 sekunder för att lämna höghöjdsläget.
6. Tid på/av tid drift
Tryck och håll ned "OK"+ "ÿ"-knapparna i 2 sekunder för att gå in i timerinställningen gränssnitt, och indikatorsymbolen "visas." Display att ställa in avstängningstiden och inte för att ställa in starttiden. Om timerfunktionen redan finns aktiverad, stäng av timerfunktionen och symbolen " " slocknar.


text_image
10:001) Tryck på knappen "ÿ" eller "ÿ" för att justera tidsvärdet. Tidsjusteringsintervallet är från 00:00 till 23:59
2) Tryck på "tangenten för att växla och justera nummerpositionen och motsvarande nummer blinkar.
3) Tryck på "OK"-knappen eller använd utan knapp i 15 sekunder för att spara inställt värde. Om du ställer in starttiden, växla till avstängningstiden Avsluta annars timerinställningen.
4) Tryck på knappen " " för att inte spara det inställda värdet. Om du ställer in starttiden, växla till inställningen av avstängningstid. 0Annars avslutar du timerinställningen.
5) I avstängt läge, tryck på " "-tangenten för att bläddra genom displayen på planerad tid för dagen.
Efter aktivering av timerfunktionen startar klockan automatiskt när den när den schemalagda starttiden; Stängs av automatiskt när det schemalagts avstängningstiden är nädd. När panelen är avstängd, timerfunktionen
status kommer att sparas och efter att strömmen slås på kommer timerfunktionens status att återställas.
Om timerfunktionen inte stängs av manuellt, så länge som klockan när den schemalagda på/av-tiden kommer enheten automatiskt att slås på/av.
7. Klocksynkroniseringsoperation
Tryck och håll ned "OK"-knappen i 2 sekunder för att gå in i klockjusteringen gränssnittet, och indikatorsymbolen " "kommer att visas.
1) Tryck på "ÿ" eller "ÿ" för att justera tidsvärdet. Tidsjusteringsintervallet är från 00:00 till 23:59
2) Tryck på "tangenten för att växla och justera nummerpositionen och motsvarande nummer blinkar.
3) Efter att ha justerat tiden, tryck på "OK"-knappen eller kör utan knapp för 15 sekunder för att avsluta detta gränssnitt. Synkronisera automatiskt telefonens tid när ansluta till appen.
8. Fjärrkontrollmatchning
I avstängt läge, tryck och håll ned “ ”+“ knappånsekunder för att gå in fjärrkontrollens matchande gränssnitt, som visas i följande figur.
HFAI
1) Tryck på "ÿ" eller "ÿ" för att justera lagringsadressen: HFA1ÿHFA2ÿ HFA3ÿHFA4ÿ motsvarande fyra fjärrkontroller.
2)Välj fjärrkontrollens nummer, tryck på valfri knapp på fjärrkontrollen maskinen kommer att matcha koden och avsluta matchningsstatusen.
3) Tryck på "tangenten för att avsluta fjärrkodsparningen.
*Fjärrkontrollkrav: frekvensband 433MHz, 24 bitars kod.
9. Fellarm
Som visas i figuren nedan blinkar motsvarande felsymbol och motsvarande ikon för defekt komponent blinkar. De visade data är felet kod, och dess betydelse kan hittas i feltabellen.

text_image
[ - ]*Tändstift, oljepumpar, fläktar, sensorer, ström förbrukningsmaterial och andra symboler blinkar för att indikera att motsvarande komponenter har inte fungerat.
10. Denna panel stöder mobilappar för att styra den här enheten via Bluetooth.
Bruksanvisning
-
Det är förbjudet att använda i miljöer med hög luftfuktighet, ledande damm.brandfarliga och explosiva gaser, damm, material, frätande media, starkt ljus exponering, och stark magnetisk, hög spänning och hög ström utrustning i närhet.
-
Strömförsörjningsspänningsområde: DC24V-regulator tillämplig (18-32)V; DC12V-kontroller är lämplig för (9-16)V; Olika spänningsregulatorer är det inte utbytbara och får inte överskrida det tillämpliga spänningsområdet.
-
Öppna inte kontrollpanelen utan tillständ.
-
Utrustningen måste installeras strikt enligt kraven och användas under säkra förhållanden.
-
När kroppen är varm och fläkten inte kan fungera normalt är det nödvändigt att kyl snabbt ner kroppen, blås kall luft in i förbränningsintagshålet för att svalna sänk och sänk kroppstemperaturen under 80ÿ. Förhindra hög temperatur skador på komponenter eller brand.
Vid uppvärmning av utrustningen är det nödvändigt att se till att varje luftkanal är obehindrat och att rörledningen är fri från böjar, tryck och blockeringar i för att effektivt säkerställa uppvärmningseffektiviteten och normal drift
utrustning. Blockerade kanaler kan orsaka höga temperaturer i kroppen, minska
uppvärmningseffektivitet, förkorta utrustningens livslängd eller skada utrustning. Användningen av kvalificerat bränsle är viktigt för att säkerställa normal användning och livslängd för utrustningen.
Feltabell
| Fel koda | Orsak till felfunktion | behandling |
| E-2 | Strömförsörjning spänningsområde | Normalt område: 24V(18-32V)ÿ12V(9-16V)Kontrollera om batteriet eller generatorn fungerar korrekt och kontrollera om säkringen åldras |
| E-3 | Tändstift felfunktion | 1. Kontrollera om tändstiftet är felaktigt ansluten.2. Tändstiftet är trasigt; byt ut tändningen plugg.3. Huvudkortet är felaktigt; byt ut huvudkortet. |
| E-4 | Oljepump felfunktion | 1. Kontrollera om oljepumpens plugg är lös och kopplade falskt.2. Kontrollera huvudkabelstammen för urkoppling.3. Oljepumpen är defekt; byt ut oljepumpen. |
| E-5 | Hög temperatur larm (inlopp luft >50ÿÿ hölje >230 ÿ) | 1. Felaktig eller felaktig ugnstemperatur sensortyp; byt ut sensorn.2. Huvudkortet är felaktigt; byt ut huvudkortet.3. Kontrollera om luftutloppet och avgasrören är böjd eller för lång, vilket påverkar ventilationen och förhindrar att värmen försvinner.4. Kontrollera om fläkten går normalt |
| E-6 Fläktfel | 1. Kontrollera om bilens fläkthjul är fastnat.2. Kontrollera om fläktpluggen är lös och felaktigt kopplad.3. Fläkten är defekt; byt ut fläkten.4. Kontrollera om vindhjulsinduktionen magneten saknas eller har fel polaritet.5. Kontrollera om moderkortet vindhastighet sensorn är normal.6. Huvudkortet är felaktigt; byt ut huvudet styrelse. | |
| E-7 | Kommunikation Fel | Upptäcker ledningsnät |
| E-8 | Stäng av motor | 1) Kontrollera om det finns oljebrist, låg temperatur stelning av olja, blockerad oljekrets och fastnat oljepump2) Kontrollera om syreintag och avgaser kanalerna är fria3) Kontrollera om höljets temperatursensor är i full kontakt med höljet och om trycket våren är stark. |
| E-9 Sensorfel | Är temperatursensorns anslutningsledning och kontakten skadad eller lös, och är sensorn skadad | |
| E-10 | Misslyckad start | 1) Temperaturen på höljet är för hög, och det kunde inte kyla höljet efter att ha startat i 3 minuter 2) Det finns en stor mängd vit rök i avgaserna2.1) Kontrollera om filterskärmen bredvid tändstiftet är rena. Om den inte är ren, rengöreller byt ut den 2.2)Kontrollera om oljepumpen sprutar olja kraftigt 2.3)Kontrollera om tändstiftet åldras 3)Det finns en liten mängd vit rök eller ingen rök i avgaserna 3.1)Kontrollera för oljebrist, frusna eller blockerade oljekretsar3.2) Kontrollera om oljepumpen har fastnat eller skadad, och om oljepumpen inte fungerar korrekt 3.3) Kontrollera om förbränningsintags- och avgaskanalerna är fria3.4)Kontrollera om tändstiftet är skadat 3.5)Är spelet mellan det inre vindturbinen för stort 4)Tänd normalt men rapportera fortfarande tändningsfelKontrollera om höljets temperaturgivare är i full kontakt med höljet, omtryckfjädern är stark och om sensorn fungerar korrekt |
| Avgaset röret blir rött | Onormal förbränning kammare eller olja pump | Omedelbar avstängning krävs, och aluminiumkroppen bör demonteras för att kontrollera om den interna förbränningskammaren är förseglad eller ersatt; |
| Abnormalt brus och | Avgasblockering | Den bör omedelbart stängas av och kontrolleras för stopp i avgasröret, ljuddämparen och avgasutloppet. Om det finns blockeringar, rengör dem och återuppta normal drift; |
| Oljeläckage | Internt oljeläckage i maskinen | 1. Värmaren kan inte installeras på sidan, och syrgashålet på ena sidan av tändstiftet gör att olja kan rinna ut längs hålet. Deåldraskorrekt installationsmetod är att ha insugs-/avgasportarna vända nedåt; 2. Dålig oljekvalitet orsakar blockering av tändstiftets finfördelningsnät i förbränningskammaren, som inte antänds och rinner ut längs med avgasröret.Nätverket för atomisering av tändstiftet bör bytas ut och högkvalitativ diesel bör bytas ut; 1. Kontrollera om det finns någon blockering i insugningsröret som orsakar otillräckligt syreintag; 2. Det lilla utrymmet i luftintagsläget leder till att |
| Avgersvartvi ärde | Otilräckligsyreintagoch kolansamling iförbränningenkammare | luftintaget blockeras; 3. Ta isär maskinens inreförbränningskammare för att kontrollera kolavsättningar och byt ut förbränningskammaren i tid; |
| Avgerblåttvi ärde | Dålig oljekvalitet | Dieselvärmare kan endast använda högkvalitativ diesel, och diesel med negativ temperatur bör användas på vintern; |
| Emitti vittvi ärde | Tändningsfel | 1. Kontrollera om den interna pumpoljevolymen i maskinen är för hög, vilket gör att tändstiftet inte kan tändas. Oljeröret ska tas bort och startas om 2-3 gånger innan det återgår till det normala, och sedan ska oljeröret sättas in; 2. Använd en hårtork för att blåsa in i inloppsröret under en tid tills det fungerar som det ska; 1. Kontrollera att bränsletarken är fylld med diesel, eftersom andra bränslen kan orsaka lukt; 2. Öppna maskinens hölje för att kontrollera om det finns oljeläckage inuti; |
| Dagardengulr | Diesel assisteradförbränning | 1. Förlängning eller modifiering kräver inköp av högtemperaturbeständiga tillbehör, annars kommer den höga värmen frånvärmaren att orsaka en obehaglig och stickande lukt; 2. Förlängningsröret bör inte vara böjt eller |
| Luktav plastik | Om externa tillbehör skakanvändas | för långt, eftersom det kommer att göra att värme inte kan släppas ut och hög inre temperatur ger en plastlukt; 3.Installation av perforerade avgasrörkräver inte skydd. Normalt släpps avgaserna ut genom avgasrören. Är det ett trägolv måste stora hål öppnas och järnplåtar användas som skydd. Värmen från avgasröret kan nå upp till 400 grader och vidhäftande ämnen kan inte appliceras på ytan, annars kommer det att orsaka obehaglig lukt och till och med kolmonoxidproduktion. Högtemperaturbeständiga material måste köpas för tätning |
DRIFTINSTRUKTIONER FÖR CO CONTROLLER

text_image
R1.75 56MM 26.5MM 1 2Modell: C21
ÿSensorprob
ÿLänkkontakt
Produktspecifikationer/parametrar
- För att förhindra risken för kolmonoxidförgiftning orsakad av felaktig installation, är produkten utrustad med ett kolmonoxidlarm. När kolmonoxidhalten i det slutna utrymmet när 300 ppm kommer LCD-omkopplaren att uppmana CO att överskrida gränsen. När innehållet när 500 ppm utlöses ett larm och maskinen stängs av. Läckagepunkten måste kontrolleras och repareras omedelbart innan den tas i bruk.
- Kolmonoxidlarmenheten är utrustad med en 2 m förlängningskabel, som kan installera sonden i valfri position. Det rekommenderas inte att installera den för långt bort från dieselvärmarer eller för nära.
| Konfigurationstabell - Modell: C21 | |||||
| NDE. | Fungera | Parameter NO. | Fungera | Parameter | |
| 1 detekteringsområde 0-990 ppm 7 | drift temperatur | -20~50 | |||
| 2 | Upptäckeröverbelastning | 2000 ppm 8 | TryckRäckvidd | Standardatmosfärisktryck ± 10 % | |
| 3 | repeterbarhet | ± 3 % | 9 | FörseSpänning | 5,2V ± 0,5V |
| 4 | Svarstid(t90) | 30 s | 10 | konsumtion | 10,0mA |
| 5 | Upplösningförhållande | 5 ppm | 11 | Förlängningslinje | 2m |
| 6 | Noll drift(-20~40 ) | 10 ppm | / | / | / |
Nödberedskapsmetoder för kontrollarm
- När CO-koncentrationen ligger inom styrenhetens detektionsområde
överskrider gränsen kommer omkopplaren att visa ett fel/kontrollampans indikatorlampa
blinkar, och omkopplaren stänger automatiskt av värmaren för att undvika en kontinuerlig
ökning av CO-koncentration; Ventilation bör göras omedelbart (om
miljön är trång och förhållandena tillåter, öppna ventilationsöppningarna för att
skapa en så öppen miljö som möjligt. När miljön är öppen
eller ventilation är obekväm, rekommenderas att öka ventilationsutrustningen
för att påskynda luftcirkulationen och släppa ut CO-gas), och personal i
miljön bör evakueras omedelbart från miljön där
nuvarande CO-koncentration överstiger standarden;
- Om installations- och användningsmiljön är korrekt, rekommenderas att
personal återvänder till arbetsområdet och startar om för att kontrollera CO-koncentrationen till se om den uppfyller standarderna.
- Under användningen av denna produkt är det viktigt att bibehålla långtidsluften
cirkulation och regelbundet kontrollera koncentrationen av kolmonoxid
(internationell standard 50mg/m ^3 y 40PPM) för att säkerställa personlig säkerhet. Om
symtom på kolmonoxidförgiftning uppstår (såsom yrsel, huvudvärk, illamående etc.), bör man
omedelbart hålla sig borta från föroreningskällan, andas frisk luft och söka medicinsk hjälp.
- Den här produkten använder elektrokemiska sensorer, som lätt påverkas av lokala temperatur- och luftfuktighetsstörningar, vilket resulterar i en liten påverkan på detekteringsnoggrannheten. För att garantera din säkerhet, använd därför denna produkt objektivt och rimligt. Dess livslängd påverkas av miljön, och sensors noggrannhet testas regelbundet. Om felet är för stort, byt ut sensorn.
- Även om ett kolmonoxidlarm är installerat måste rummet vara ordentligt ventilerat för att förhindra att alltför stora CO-utsläpp under sömnen inte hanteras i tid.
Försiktighetsåtgärder och användningsspecifikationer
- Öppna inte produkthöljet när du vill; Förhindra att externa krafter skadar sensorn;
- Produkterna bör undvika kontakt med organiska lösningsmedel (inklusive silikongummi och andra lim), beläggningar, kemikalier, eldningsoljor och högkoncentrationsgaser;
- Produkten bör inte vara helt inkapslad med hartsmaterial under användning och förvaring, och den bör inte heller nedsänkas i en anaerob miljö under lång tid, annars kommer det att skada sensors prestanda; Påverkar produktens detekteringsnoggrannhet;
- Denna produkt kan inte användas under lång tid i miljöer som innehåller frätande gaser;
- Under installation och användning är det nödvändigt att undvika vertikalt luftintag framifrån;
- Produktens luftintag får inte vara blockerad eller förorenad;
- Denna produkt måste installeras stadigt och inte utsättas för kraftiga stötar eller vibrationer;
- Använd inte om skalet är skadat eller deformerat;
- Förbjud långtidsförvaring och användning av denna produkt i hög koncentration alkalisk gaser;
- Byt ut styrenheten mot en ny i god tid när den när sin förväntade livslängd;
- Förbjud långtidsförvaring och användning av denna produkt i alkaliska gaser med hög koncentration;
- Byt ut styrenheten mot en ny i god tid när den när sin förväntade livslängd;
BLUETOOTH-FUNKTION
Sök och ladda ner motsvarande APP-namn "AirHeaterCC"
Alternativt, skanna QR-koden nedan med din telefon och klicka på motsvarande system för att ladda ner, följ sedan stegen nedan för att ansluta och styra enheten med din telefon.

ÿ1ÿ Alternativet är för Android-system
ÿ2ÿ Alternativet är Google Download
ÿ3ÿ Alternativet är IOS-systemet
Download AirHeaterCC
för att komma in i följande gränssnitt:

2, Inställningsknapparÿ 3, Bluetooth- anslutningsstatusÿ 4, Utrustningsstatus och felbeskrivningÿ
5,“-”-knappÿ 6,Displaytemperatur/växelyÿ 7,“+”knappÿ
8, arbetsspänningy 9, höjdy 10, Aluminiumkroppstemperatury 11,
Omgivningstemperaturÿ 12, Ventilationslägeÿ
13, På/Av Uppvärmningsknappÿ 14, Platåomkopplareÿ
15, läş
2. Enhetsanslutning via Bluetooth
Tryck påyBluetooth-länkknappÿ för att komma in på följande sida:

text_image
20:07 Search equipment Heater5282 1 2 68 > BT_ECB1CB00001F 84 >
text_image
5282Välj 1 som "Heater+Machine Code" (när enheten är påslagen, kort tryck på OK-knappen på omkopplarpanelen för att visa den)ÿ(Maskinkoden på bilden är endast för referens, och den faktiska visade maskinkoden ska råda.)
2 är Bluetooth-signalstyrkan (som visas i signal 68 ovan, den mindre värde, desto starkare signal). Om ingen enhet hittas, kontrollera om det finns är andra telefoner redan anslutna till den här enheten (varje enhet kan bara vara ansluten till en telefon), eller slå på enheten igen och slå på Bluetooth-funktion på telefonen innan du går vidare till det första steget.
3. Efter lyckad länkning kommer den att visas som visas i följande figur:

Ström på status (manuellt läge)

Ström på status (temperaturläge)
1ÿ Ström på drift
I avstängt läge, tryck på [värmeknappen], Enheten är påslagen för värme och visar "power on status" som visas i bilden ovan. Trycka [+]-knappen för att växla upp enheten, tryck på [-]-knappen för att växla ned enheten, tryck på [lägesomkopplaren]-knappen för att växla mellan manuell/konstant temperatur läge (0-40 grader), och tryck på knappen [platåknapp] för att växla mellan platå/släpt läge.
2ÿAvstängning
I strömtillståndet trycker du på [värmeknappen] och enheten går in i avstängning och kylningsprocess, visar "kylning pågår". Enheten kan endast stängas av efter att ha svalnat och visat "avstängningsstatus" som visas i bilden ovan.
3ÿ Ventilationsdrift
I avstängt läge, tryck på ventilationsknappen för att slå på/av ventilation, och justera fläkthastigheten genom att trycka på [+] eller [-].
4. Ange sida Beskrivning:

1yEnhetsinställningar inkluderar: Fahrenheit, Celsius, fot, meter.
2 y Språkinställningar inkluderar: kinesiska, engelska, spanska, franska, tyska, Italien, Polen, Nederländerna, Sverige, ryska.
3 ä Tidtagningsfunktionen inkluderar: Måndag till Söndag, och kan ställas in på starttid, stäng tid, singeltid och cykelläge.
4 ä Automatisk start stopp funktion: Efter att ha varit påslagen fungerar maskinen effektivt i konstant temperaturläge (vissa enheter gör det inte har denna funktion).
5ÿ Användarmanualen innehåller felkoder och felsökningsmetoder.
5. Tidsinställd sidbeskrivning:

ÿ1ÿ På/Av-knapp ÿ2ÿ loopkörning ÿ3ÿ Utför en gång ÿ4ÿÿÿ5ÿUtrustning på och av tid ÿ6ÿSpara.

Ställ in starttiden i avstängt läge, som visas i den vänstra bilden.
ÿ1ÿ Aktuell tid ÿ2ÿ Öppna timer ÿ3ÿ Ställ in tidsinställd starttid ÿ4ÿ Spara

Ställ in avstängningstiden i strömtillståndet, som visas i den vänstra bilden.
ÿ1ÿ Aktuell tidÿ2ÿ
Öppna timer y3y Ställ
in tidsinställd avstängningstid y4y Spara
6. Automatisk start stopp funktion sidbeskrivning:

5.(A-Automatisk) När du arbetar i automatiskt på/avläge kan den önskade temperaturen justeras genom att trycka på knapparna [+] och [-] (0-40 y
)
- Utrustningens omgivande temperatur är referenstemperaturen
y
- Automatiskt startstopp är endast effektivt när man arbetar i konstant temperaturläge. Diagrammet ovan visar: ställ in temperaturen till 37 y , slå på

temperatur till 5 y temperatur stäng av till 5 y, sluta värma när utrustningens omgivningstemperatur är 42 y och slå på uppvärmning när utrustningens omgivande temperatur är 32 y (tidsinställd på/av
funktionen är också effektiv).
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.
Teknisk support och e-garanticertifikat































