WJ-004 - Uppvärmning Vevor - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis WJ-004 Vevor i PDF-format.
Användarfrågor om WJ-004 Vevor
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Uppvärmning i PDF-format gratis! Hitta din manual WJ-004 - Vevor och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. WJ-004 av märket Vevor.
BRUKSANVISNING WJ-004 Vevor
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
TRÄBASTU
MODELL: WJ-004
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
TRÄBASTU
MODELL: WJ-004

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna :
Teknisk support och e-garanticertifikat
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
1) WARNING
1) Kontrollera alla kretsar och kontaktanslutningar noggrant.
2) Installera en spänningsregulator om strömmen är olämplig.
3) Dela inte uttaget med andra elektriska apparater för att undvika fara.
4) Använd inte bastun om du är påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
5) Gravida kvinnor eller personer med dålig hälsa bör rådfråga sin läkare före användning.
6) Minderåriga bör övervakas för att förhindra skador.
7) Tillåt upp till 30 minuters uppvärmningstid.
8) Använd inte rummet för att torka kläder, baddräkter etc.
9) Placera inte djur i rummet.
10) Efter 2 timmars kontinuerlig användning, stäng av bastun i en timme.
| Dellista | |||
| Koda | Bild | namn | ANTAL. |
| 1 | ![]() | Golvpanel | 1 |
| 2 | ![]() | Bakpanelen | 1 |
| 3 | ![]() | Vänster panel | 1 |
| 4 | ![]() | Stöd under sätet | 1 |
| 5 | ![]() | Skaftpanel | 1 |
| 6 | ![]() | Sitspanel | 1 |
| 7 | ![]() | Höger panel | 1 |
| 8 | ![]() | Teckensnittspanel | 2 |
| 9 | ![]() | Hanterare | 1 |
| 10 | ![]() | Topppanel | 1 |
| 11 | ![]() | Omslag | 1 |
| 12 | ![]() | Syrebar | 1 |
| 13 | ![]() | Kopphåll | 2 |
| 14 | ![]() | Bokhållare | 1 |
| 15 | ![]() | Handdukshållare | 1 |
| 16 | ![]() | Bänkstöd | 1 |
| 17 | ![]() | Skruvar för yttersida ST4*60mm | 6 |
| 18 | ![]() | Skruvar ST3*20mm | 2 |
| 19 | ![]() | Universalskruvar ST3*30mm | 20 |
| 20 | ![]() | Skruvar för handduk hållare ST3 5*40mm | 4 |
| 21 | ![]() | Skruvar för kåpaST3*16mm | 26 |
| 22 | ![]() | Skruvar förstöd under sätetST4*50mm | 15 |
| 23 | ![]() | Plastplugg för skruvhål 8*13mm | 20 |
| 24 | ![]() | Torrpasta för skruvhål | 24 |
| ModelleffektÿWÿ SpänningÿVÿ | Frekvens (Hz) | Pluggtyp | ||
| WJ-004 | 2580 | AC 220-240 | 50 | Europeisk standard |
| 50 | Utan standard | |||
| 60 | Amerikansk standard | |||
1. INSTALLATIONSPROCEDUR
WARNING:
1) Inga VVS- eller VVS-armaturer bör placeras i bastun.
2) Håll alla vätskor borta från värmepanelerna.
3) Installera bastun på ett helt plant underlag.
4) Installera bastun i ett område som är torrt.
5) Brandfarliga föremål och frätande kemiska ämnen bör hållas långt borta från bastun.
Varje sidopanel har en vit etikett för att identifiera sidan och riktningen. Panelen med "LEFT"
etiketten ska placeras på vänster sida enligt bastun (Utsikt från utsidan av bastu). Detsamma gäller de andra panelerna.
ÿ För fyrkantig stil
(Följande bilder används för din referens. Om din bastu har några skillnader från bilderna, följ bara stegen. Läs denna anvisning noggrant före användning och håll det försiktigt för framtiden. Du bör inte försöka installera bastun på egen hand som

Produktstorlek Ritning

text_image
2705mm 1050 1900 18501) Öppna bastupaket på ett stort område.
Placera golvpaneler i önskad horisontell av markpositionen.

2) Leta upp bakpanelen på golvpanelen.(Detta steg kräver att någon försiktigt håller i panelen.)

3) Lokalisera vänster panel på golvpanelen på samma sätt. Stäng spännet.

4)Placera skaftpanelen mellan de två glidarna på vänster vägg.

5)Placera stödet under sätet och skruva fast stödet. Anslut terminalerna på bakpanelen. yST4*50CMy

text_image
ST4*50CM6) Leta upp sätespanelen.

7) Placera höger panel på golvpanelen på samma sätt.

Du får följande handtag.

Steg 1: Dela in handtaget i bilden nedan.

Steg 2: Placera handtagen på vänster och höger sida av glaset och fäst dem med skruvar

7) Installera toppen och trä tråden genom hålet till toppen och anslut alla pluggar enligt radnumret (1,2,3...).

Anslut kablarna på toppen. Se bilderna nedan (3 steg).

9) Montera toppen med skruvar för utsidan som visas nedan.ÿST4*60mmÿ

text_image
ST4*60mm8) Höj det inre övre taket ovanför panelerna, samtidigt som du drar ut ledningarna på fram- och bakpanel genom hålet i taket.och fixera locket med en skruv.ÿST3*16mmÿ

ÿ För installation av handdukshållare, mugghållare, magasinshållare och syrgasjonisator
Även om det finns små förborrade hål för placeringen av dessa föremål, kan handdukshållaren, magasinshållaren och mughållaren placeras var du vill så länge du inte skadar träet. Om du installerar på en annan plats är det en bra idé att förborra hålen innan du drar åt skruvarna. Syrejonisatorn ska installeras i det övre vänstra hörnet av bakpanelen, där
det finns en liten tråd som ska matas från topppanelen. Följande figur föreslår installationsposition.
| Syrejonisator | Högtalare | Färg Ljus |
![]() | ![]() | ![]() |
| Mugghållare | Handdukshängare | Tidskrift |
![]() | ![]() | ![]() |
11) Kontrollera alla kretsar och kontaktanslutningar noggrant.
12) Installera en spänningsregulator om strömmen är olämplig.
13) Dela inte uttaget med andra elektriska apparater för att undvika fara.
14) Använd inte bastun om du är påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
15) Gravida kvinnor eller personer med dålig hälsa bör rådfråga sin läkare före användning.
16) Minderåriga bör övervakas för att förhindra skador.
17) Tillåt upp till 30 minuters uppvärmningstid.
18) Använd inte rummet för döende kläder, baddräkter etc.
19) Placera inte djur i rummet.
20) Efter 2 timmars kontinuerlig användning, stäng av bastun i en timme.
2) ANVÄND MILJÖ
1) Temperatur: 15 \~ 65 y; Tid: 1-99 minuter
2) Jämförande luftfuktighet: 85% ;
3) Atmosfärstryck: 700hpa\~1060hpa;
3) EGENSKAPER
(1) Träram;
(2) Elektroniska kontroller och konstant temperatur automatiskt;
(3) Importerad numerisk transportör med hög precision;
(4)Elektronisk nyckling;
(5) Strålningsvärmare;
4) DRIFTINSTRUKTIONER

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 MIC AUX USB SD KARTE Temperatur LautzeitVarmt tips: Före användning måste alla anslutningskablar till styrenheten vara anslutna.
-
Displayfönster: fönstret visar temperatur, kompatibel med Celsius och Fahrenheit visas.
-
Displayfönster: fönstret visar den återstående tiden av tidtagningen
-
LED-indikatorer: Strömindikator (röd) : Värmeindikator (grön) : På när värmen är på, av när värmen är avstängd Fahrenheit-indikator (röd): På anger att temperaturen som visas är Fahrenheit. Celsiusindikator (röd) : På: Temperaturen som visas är i Celsius.
-
På/Av: Tryck på strömbrytaren en gång.
-
"Ljus"-knapp, ljusbrytare, tryck en gång: internt ljus på, externt ljus av. Tryck igen: inre ljus av, yttre ljus på. Tryck sedan i tur och ordning för fullt på - helt av.
-
LED-färgljusknapp: Tryck en gång på/av: När färgljuset är på, håll ner färgljusknappen, och det digitala temperaturröret visar "LX" (X är 1-9), och "X" blinkar. Tryck sedan på knappen "färgljus", du kan ändra färgen och ändra status för lysdioden.
-
Temperaturknapparna "-" och " _": Justera temperaturen, håll ned knappen för att snabbt ändra. FM status: Håll intryckt i 5 sekunder, sök automatiskt efter radiofrekvensen och spara. Efter sökningen är över, tryck en gång för att välja nästa frekvens.
-
Tidsknapparna "+" och " _": Justera tiden, tryck och håll ned knappen för att ändra snabbt. Du kan justera volymen endast när du går in i "FM" eller "Mp3" läge och trycker på "+" eller " " knapparna.
9.G03 Bluetooth multifunktionsspelare beskrivning

text_image
USB 88:8.8 SD HZ AUX ① ② MODE APS VOL + VOL - ON/OFF UTE ③ ④ ⑬ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲1)Lägsomvandling FM-AUX-BLÅ-SD-USB
För varje klick ersätts en funktion, där Bluetooth-namnet är G-811.
I. Glödlampan är ur funktion
| ReparationsmetodMöjlighet | ||
| 1 | Lampsäkringen är bränd. | Byt en glödlampa. |
| 2 | Glödlampan och sockeln är inte anslutnaväl. | Dra ut glödlampan och kontrollera sockeln, byt uttaget om det behövs. Koppla sedan in den igen. |
| 3 | Säkringen är bränd. | Byt en säkring. På toppen av taket. |
II. Kontrollpanelen är ur funktion
| ReparationsmetodMöjlighet | ||
| 1 | Kabeln till kontrollpanelen är det inte ansluten väl. | Kontrollera kabelanslutningen och fixa den ordentligt. |
| 2 | Säkringen är bränd. | Byt en säkring. På toppen av taket |
| 3 | Strömindikatorn lyser, men ingen led display | Kommer troligen att behöva en ny kontrollpanel |
III. Värmarna är ur funktion
| Fenomen | Möjlighet | Reparationsmetod |
| 1 En av värmare kan inte värma. | 1) Värmaren är inte korrekt ansluten | Kontrollera anslutningen |
| 2) Värmaren behöver bytas ut | Byt ut värmaren | |
| 2 Alla värmare kan inte värme. | 1) Nätkontakten är inte ansluten ordentligt | Kontrollera nätkontakten |
| 2) Värmarna är inte korrekta ansluten | Fixa anslutningarna | |
| 3) Reläfel | Byt relä | |
| 4) Fel på kontrollpanelen | Byt kontrollpanel |
KRETSDIAGRAM

flowchart
graph TD
A["HEAT1"] --> B["FUSE"]
C["HEAT2"] --> B
D["HEAT3"] --> B
E["HEAT4"] --> B
F["HEAT5"] --> G["POWER BOARD"]
H["HEAT6"] --> G
B --> I["SWITCH POWER"]
G --> J["MAIN DISPLAY"]
G --> K["DISPLAY"]
L["Oxygen"] --> M["MAIN DISPLAY"]
M --> N["SENSOR"]
O["RGB-LED"] --> P["RGB"]
Q["OUTSIDE LIGHT +12V"] --> R["SPEAKER"]
S["INSIDE LIGHT +12V"] --> R
T["MAIN"] --> M
U["RGB"] --> V["RGB"]
W["POWER"] --> X["POWER BOARD"]
Y["Oxygen"] --> Z["MAIN DISPLAY"]
AA["SENSOR"] --> AB["DISPLAY"]
6) UNDERHÅLL
I. Basturummet ska hållas rent och luktfritt.
II.Fuktiga handdukar ska alltid användas på bänkar annars tränger svett in i det mjuka träet.
III. Lufta ut rummet ofta genom att hålla dörren och ventilerna öppna när rummet inte används.
IV. Bastur som används dagligen bör sköljas ner minst en gång i veckan för att hålla dem rena och luften frisk.
V. Inspektera bänkar regelbundet för nödvändigt underhåll.
VI. För att rengöra och ta bort svettfläckar, använd tvål eller rengöringsmedel i varmt vatten, appliceras bäst med en skurborste
VII.Svårt smutsade ytor kan behöva slipas Sandpapper lindat runt ett träblockverk väl.
7) GARANTI
I. Vänligen fyll i garantikortet på följande sida inom 30 dagar för att registrera din bastu och få full garanti.
Vi garanterar vår bastu mot defekt material och/eller utförande under en period av 12 månader
från inköpsdatum. Vi garanterar byte av värmare och eventuella elektroniska komponenter förknippas med bastun under bastuns livstid till dess ursprungliga köpare. Variationer i trä struktur, färg och normalt slitage täcks inte av någon garanti. Vi garanterar inte CD/DVD/LCD-system eftersom det har sin egen tillverkargaranti. Garantin anses ogiltig om bastun har missbrukats, ändrats eller är öppen för väder och vind. Varje avvikelse från bruksanvisning som orsakar skador på bastun omfattas inte av garantin. Våra bastur och någon av dess dotterbolag och/eller associerade bolag ska inte hållas ansvariga för eventuellt missbruk av bastun av kund. Våra bastur ska inte hållas ansvariga för skador och/eller personskador som orsakats av kundmissbruk av produkten. Kunderna ska använda bastun på egen risk. Villkoren kan ändras utan
lägga märke till.
II. Eventuella skador på bastuaggregatet under transport täcks inte av denna garanti. Skadeanspråk måste lämnas in via transport-/fraktföretaget. Eventuell skada måste vara redogjorde för fraktsedeln genom transportrederi.
III. Du är välkommen att ge oss förslag.
WARNING
Våra bastur och dess medarbetare ger inte medicinsk vägledning. Konsultera en läkare för medicinsk rådgivning. All information i denna handbok är avsedd för information endast. Vi förbehåller oss rätten att utan föregående meddelande ändra allt som finns i manualen. Våra bastur tar inte ansvar för tryckvariationer. Färgvariationer kan förekomma. Vissa modeller visas med tillvalsfunktioner.
Tillverkad i Kina
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Teknisk support och e-garanticertifikat





























