WJ-004 - Ogrzewanie Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WJ-004 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WJ-004 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WJ-004 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WJ-004 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WJ-004 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
SAUNA DREWNIANA
MODEL: WJ-004
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z czołowymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
SAUNA DREWNIANA
MODEL: WJ-004

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt : Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
1) UWAGA
1) Sprawdź dokładnie wszystkie obwody i połączenia wtykowe.
2) Zainstaluj regulator napięcia, jeśli moc jest nieodpowiednia.
3) Nie udostępniaj gniazdka innym urządzeniom elektrycznym, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
4) Nie korzystaj z sauny będąc pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
5) Kobiety w ciąży lub osoby o złym stanie zdrowia powinny przed użyciem skonsultować się z lekarzem.
6) Osoby niepełnoletnie powinny znajdować się pod nadzorem, aby zapobiec obrażeniom.
7) Odczekaj do 30 minut na nagrzewanie.
8) Nie należy używać pomieszczenia do suszenia odzieży, strojów kąpielowych itp.
9) Nie umieszczaj zwierząt w pomieszczeniu.
10) Po 2 godzinach ciągłego użytkowania należy wyłączyć saunę na godzinę.
| Lista części | |||
| Kod | Zdjęcie | Nazwa | ILOŚĆ. |
| 1 | ![]() | Panel podłogowy | 1 |
| 2 | ![]() | Tylny panel | 1 |
| 3 | ![]() | Lewy panel | 1 |
| 4 | ![]() | Podparcie pod siedzeniem | 1 |
| 5 | ![]() | Panel cholewkowy | 1 |
| 6 | ![]() | Panel siedzenia | 1 |
| 7 | ![]() | Prawy panel | 1 |
| 8 | ![]() | Panel czcionek | 2 |
| 9 | ![]() | Treser | 1 |
| 10 | ![]() | Górny panel | 1 |
| 11 | ![]() | Okładka | 1 |
| 12 | ![]() | Pasek tlenowy | 1 |
| 13 | ![]() | Trzymanie filiżanki | 2 |
| 14 | ![]() | Uchwyt na książkę | 1 |
| 15 | ![]() | Uchwyt na ręczniki | 1 |
| 16 | [xZX4] | Wsparcie ławki | 1 |
| 17 | ![]() | Śruby do górnej części zewnętrznej ST4*60mm | 6 |
| 18 | ![]() | Śruby ST3*20mm | 2 |
| 19 | ![]() | Śruby uniwersalne ST3*30mm | 20 |
| 20 | ![]() | Śruby do ręcznika uchwyt ST3 5*40mm | 4 |
| 21 | ![]() | Śruby do pokrywyST3*16mm | 26 |
| 22 | ![]() | Śruby dopodparcie pod siedzeniemST4*50mm | 15 |
| 23 | ![]() | Plastikowy korek do śrubyotwory 8*13mm | 20 |
| 24 | ![]() | Sucha pasta do śrubydziury | 24 |
| Model Moc (W) Napięcie (V) | Częstotliwość (Hz) | Typ wtyczki | ||
| WJ-004 | 2580 | AC 220-240 | 50 | Norma europejska |
| 50 | Poza standardem | |||
| 60 | Norma amerykańska | |||
1. PROCEDURA INSTALACJI
OSTROŻNOŚĆ:
1) W saunie nie należy umieszczać żadnych instalacji hydraulicznych ani armatury.
2) Trzymaj wszelkie płyny z dala od paneli grzewczych.
3) Zainstaluj saunę na całkowicie płaskiej powierzchni.
4) Zainstaluj saunę w suchym miejscu.
5) Przedmioty łatwopalne i żrące substancje chemiczne należy trzymać z daleka od sauny.
Każdy panel boczny ma białą etykietę identyfikującą stronę i kierunek. Panel z napisem „LEWY”
etykietę należy umieścić po lewej stronie zgodnie z sauna (widok z zewnątrz sauna). To samo dotyczy pozostałych paneli.
※ Dla stylu kwadratowego
(Poniższe zdjęcia służą celom informacyjnym. Jeśli Twoja sauna różni się od
zdjęcia, postępuj zgodnie z instrukcjami. Przed użyciem należy uważnie przeczytać tę instrukcję i zachowaj to ostrożnie na przyszłość. Nie należy próbować instalować sauny samodzielnie
łatwo nastąpi uszkodzenie. Do montażu tej sauny potrzebne są co najmniej 2 osoby dorosie.)

text_image
Rysunek rozmiaru produktu 2705mm 1050 1900 18501)Otwarte pakiety saun na dużym obszarze.
Umieść panele podłogowe w żądanej pozycji poziomej podłoża.

2) Znajdź panel tylny na panelu podłogowym. (Ten krok wymaga delikatnego przytrzymania panelu przez kogoś).

3) W ten sam sposób zlokalizuj lewy panel na panelu podłogowym. Zamknij klamrę.

4) Znajdź panel Shank pomiędzy dwoma płytami lewej ściany.

5) Znajdź wspornik pod siedzeniem i przykręć wspornik. Podłącz zaciski na tylnym panelu. (ST4*50CM)

text_image
ST4*50CM6) Znajdź panel siedzenia.

7) W ten sam sposób zlokalizuj prawy panel na panelu podłogowym.

8) Znajdź panel przedni.

Zainstaluj moduł obsługi.
Otrzymasz następujący uchwyt.

Krok 1: Podziel uchwyt tak, jak pokazano na poniższym obrazku.

Krok 2: Umieść uchwyty po lewej i prawej stronie szyby i przymocuj je śrubami

7) Zamontuj góre i przeciągnij przewód przez otwór do góry i podłącz wszystkie wtyczki zgodnie z numerem linii (1,2,3...).

Podłącz przewody na górze. Proszę zapoznać się z poniższymi ilustracjami (3 kroki).

9) Zamontuj góre za pomocą śrub do zewnętrznej części górnej, jak pokazano poniżej. (ST4*60mm)

8) Podnieś górny sufit wewnętrzny nad panele, jednocześnie wyciągając przewody panelu przedniego i tylnego przez otwór w suficie. i przymocuj pokrywę za pomocą śruby. (ST3*16mm)

※ Do montażu wieszaka na ręczniki, uchwytu na kubek, uchwytu na czasopisma i jonizatora tlenu
Chociaż istnieją małe, wstępnie wywiercone otwory do umieszczenia tych przedmiotów, wieszak na ręczniki, uchwyt na czasopisma i uchwyt na kubek można umieścić w dowolnym miejscu, pod warunkiem, że nie uszkodzisz drewna. W przypadku montażu w innym miejscu dobrym pomysłem będzie wstępne wywiercenie otworów przed dokręczeniem śrub. Jonizator tlenu należy zamontować w lewym górnym rogu panelu tylnego, gdzie
jest tam mały drucik, który należy poprowadzić od górnego panelu. Poniższy rysunek sugeruje pozycja montażowa.
| Jonizator tlenu | Głośnik | Kolor światła |
![]() | ![]() | ![]() |
| Uchwyt na kubek | Wieszak na ręczniki | Czasopismo |
![]() | ![]() | ![]() |
11) Sprawdź dokładnie wszystkie obwody i połączenia wtykowe.
12) Zainstaluj regulator napięcia, jeśli moc jest nieodpowiednia.
13) Nie dziel gniazdka z innymi urządzeniami elektrycznymi, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
14) Z sauny nie należy korzystać będąc pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
15) Kobiety w ciąży lub osoby o złym zdrowiu powinny przed użyciem skonsultować się z lekarzem.
16) Osoby niepełnoletnie powinny znajdować się pod nadzorem, aby zapobiec obrażeniom.
17) Odczekaj do 30 minut na nagrzewanie.
18) Nie używaj pomieszczenia do farbowania ubrań, strojów kąpielowych itp.
19) Nie umieszczaj zwierząt w pomieszczeniu.
20) Po 2 godzinach ciągłego użytkowania należy wyłączyć saunę na godzinę.
2) KORZYSTAJ Z ŚRODOWISKA
1) Temperatura: 15 \~ 65 °C; Czas: 1-99 minut
2) Wilgotność porównawcza: 85%;
3) Ciśnienie atmosferyczne: 700 KM \~ 1060 KM;
3) CHARAKTERYSTYKA
(1) Rama drewniana;
(2) Sterowanie elektroniczne i automatyczna stała temperatura;
(3) Importowany precyzyjny transporter numeryczny;
(4) Klukowanie elektroniczne;
(5) Promienniki;
4) INSTRUKCIA OBSŁUGI

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 MIC AUX USB SD KARTE Temperatur LautzeitCiepła rada: Przed użyciem należy podłączyć wszystkie kable połączeniowe sterownika.
- Okno wyświetlacza: okno wyświetlą temperaturę zgodną ze stopniami Celsjusza i Fahrenheit wyświetla.
- Okno wyświetlacza: okno wyświetla pozostały czas pomiaru czasu
- Wskaźniki LED: Wskaźnik zasilania (czerwony): Wskaźnik ogrzewania (zielony): Włącza się, gdy ogrzewanie jest włączone, wyłącza się, gdy ogrzewanie jest wyłączone Wskaźnik Fahrenheit (czerwony): Włączony oznacza, że wyświetlana temperatura jest w stopniach Fahrenheit. Wskaźnik Celsjusza (czerwony): Włączony: Wyświetlana temperatura jest w stopniach Celsjusza.
- Włączanie/wyłączanie: Naciśnij raz przycisk włączania/wyłączania zasilania.
- Klawisz „Światło”, włącznik światła, naciśnij raz: światło wewnętrzne włączone, światło zewnętrzne wyłączone. Naciśnij ponownie: wewnętrzne światło wyłączone, zewnętrzne światło włączone. Następnie naciśnij kolejno, aby włączyć całkowicie - całkowicie wyłączyć.
- Przycisk kolorowego światła LED: Naciśnij raz wł./wył.: Gdy kolorowe światło jest włączone, przytrzymaj przycisk kolorowego światła, a cyfrowy w kształcie lampki temperatury wyświetli „LX” (X to 1-9), a „X” zacznie migać. Następnie naciśnij przycisk „kolorowe światło”, możesz zmienić kolor i stan diody LED.
- Klawisze temperatury „-” i „-”: Ustaw temperaturę, przytrzymaj klawisz, aby szybko ją zmienić. FM status: Przytrzymaj przez 5 sekund, automatycznie wyszukaj częstotliwość radiową i zapisz. Po wyszukiwanie się zakończy, naciśnij raz, aby wybrać następną częstotliwość.
- Klawisze czasu „+” i „-”: Ustaw czas, naciśnij i przytrzymaj klawisz, aby szybko zmienić. Możesz dostosować głośność tylko po wejściu w tryb „FM” lub „Mp3” i naciśnięciu klawiszy „+” lub „-”.
9.G03 Opis wielofunkcyjnego odtwarzacza Bluetooth

text_image
USB 88:8.8 SD HZ AUX ① ② MODE APS VOL + VOL - ON/OFF UTE ③ ④ ⑬ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲1) Konwersja trybu FM-AUX-BLUE-SD-USB
Kazde kliknięcie powoduje zamianę funkcji, której nazwa Bluetooth to G-811.
I. Żarówka jest niesprawna
| Metoda naprawyMożliwość | ||
| 1 | Bezpiecznik żarówki jest spalony. | Zmień żarówkę. |
| 2 | Żarówka i oprawka nie są połączoneDobrze. | Wyciągnij żarówkę i sprawdź oprawkę, wymień gniazdko, jeśli to konieczne. Następnie podłącz go ponownie. |
| 3 | Bezpiecznik jest spalony. | Zmień bezpiecznik. Na szczycie sufitu. |
II. Panel sterowania nie działa
| Możliwość Metoda naprawy | ||
| 1 | Kabel panelu sterowania nie jest dobrze połączone. | Sprawdź połączenie kablowe i napraw je prawidłowo. |
| 2 | Bezpiecznik jest spalony. | Zmień bezpiecznik. Na szczycie sufitu |
| 3 | Kontrolka zasilania świeci się, ale brak wyświetlacza LED | Najprawdopodobniej będzie potrzebny nowy panel sterowania |
III. Grzejniki nie działają
| Zjawisko | Możliwość | Metoda naprawy |
| 1 Jeden z grzejników nie może się nagrzewać. | 1) Grzejnik nie jest prawidłowo podłączony | Sprawdź połączenie |
| 2) Nagrzewnica wymaga wymiany | Wymień grzejnik | |
| 2 Wszystkie grzejniki nie mogą ciepło. | 1) Wtyczka zasilania nie jest podłączona odpowiednio | Sprawdź wtyczkę zasilania |
| 2) Grzejniki nie działają prawidłowo połączony | Napraw połączenia | |
| 3) Awaria przekaźnika | Zmień przekaźnik | |
| 4) Awaria panelu sterowania | Zmień panel sterowania |
SCHEMAT OBWODU

flowchart
graph TD
A["HEAT1"] --> B["FUSE"]
C["HEAT2"] --> B
D["HEAT3"] --> B
E["HEAT4"] --> B
F["HEAT5"] --> B
G["HEAT6"] --> B
H["OUTSIDE LIGHT +12V"] --> I["SPEAKER"]
J["INSIDE LIGHT +12V"] --> I
K["MAIN DISPLAY"] --> I
L["DISPLAY"] --> I
M["SENSOR"] --> N["RGB-LED"]
O["Oxygen"] --> P["MAIN DISPLAY"]
Q["POWER BOARD"] --> R["SWITCH POWER"]
S["POWER"] --> T["POWER"]
6) KONSERWACJA
I. Sauna powinna być utrzymywana w czystości i wolna od nieprzyjemnych zapachów.
II. Na ławkach należy zawsze używać wilgotnych ręczników, w przeciwnym razie pot przedostanie się do miękkiego drewna.
III. Często wietrz pomieszczenie, zostawiając otwarte drzwi i otwory wentylacyjne, gdy pomieszczenie nie jest używane.
IV. Sauny będące w codziennym użytkowaniu należy myć przynajmniej raz w tygodniu w celu utrzymania ich w czystości i świeże powietrze.
V. Regularnie sprawdzaj ławki pod kątem wymaganej konserwacji.
VI. Do czyszczenia i usuwania plam z potu należy używać mydła lub detergentu rozpuszczonego w ciepłej wodzie, najlepiej przy użyciu tej substancji szczotka do szorowania
VII.Silnie zabrudzone powierzchnie mogą wymagać przeszllifowania Papierem ściernym owiniętym wokół drewnianego klocka Dobrze.
7) GWARANCJA
I. Proszę wypełnić kartę gwarancyjną na następnej stronie w ciągu 30 dni, aby zarejestrować saunę i otrzymać pełną gwarancję.
Na naszą saunę udzielamy gwarancji na wadliwy materiał i/lub wykonanie przez okres 12 miesięcy
od daty zakupu. Gwarantujemy wymianę grzałek i wszelkich elementów elektronicznych
związane z sauną przez cały okres użytkowania sauny pierwotnemu nabywcy. Różnice w drewnie
tekstura, kolor i normalne zużycie nie są objęte żadną gwarancją. Nie gwarantujemy
System CD/DVD/LCD, ponieważ posiada własną gwarancję producenta. Gwarancja zostaje uznana za nieważną, jeżeli
sauna była niewłaściwie używana, modyfikowana lub narażona na działanie czynników atmosferycznych. Wszelkie odstępstwa od
instrukcja obsługi powodująca uszkodzenie sauny nie będzie objęta gwarancją. Nasze sauny i dowolne z nich
spółki zależne i/lub współpracownicy nie ponoszą odpowiedzialności za niewłaściwe korzystanie z sauny przez
klient. Nasze Sauny nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i/lub obrażenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem przez klienta
produktu. Klienci korzystają z sauny na własne ryzyko. Warunki mogą ulec zmianie bez
ogłoszenie.
II. Wszelkie uszkodzenia zestawu saunowego powstałe w czasie transportu nie są objęte niniejszą gwarancją.
Roszczenia z tytułu uszkodzeń należy składać za pośrednictwem firmy transportowej/spedycyjnej. Wszelkie uszkodzenia muszą być
zgłoszone na liście przewozowym za pośrednictwem firmy transportowej.
III. Możesz przekazać nam sugestie.
ZASTRZEŻENIE
Nasze Sauny i ich współpracownicy nie zapewniają porad medycznych. Skonsultuj się z lekarzem ds
Porada medyczna. Wszystkie informacje zawarte w tej instrukcji służą celom informacyjnym
tylko. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany bez uprzedzenia wszelkich treści zawartych w instrukcji.
Nasze Sauny nie odpowiadają za różnice w druku. Mogą wystąpić różnice kolorystyczne.
Niektóre modele są pokazane z opcjonalnymi funkcjami.
Wyprodukowano w Chinach
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji




























